七 ⇒
七 qī, seven/7
第七 乱七八糟 luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
七点 十七 shíqī, seventeen/17
七月 Qīyuè, July/seventh month (of the lunar year)
七十 qīshí, seventy/70
七分 七千 二十七 六七 七八 七百 第十七 七百万 七十五 七万 六七十 杂七杂八 záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
七兵卫 七秒 七零八 乌七八糟 wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
七日 七十二 三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
五六七八 一亿七千五百万 七八十 四十七 六七年 七万五 七窍 qīqiào, [七竅], the seven apertures of the human head: 2 eyes, 2 ears, 2 nostrils, 1 mouth
七月份 qīyuèfèn, July
百分之七 七点一 七千五百万 十七八 七零八落 qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
二十七日 七嘴八舌 qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
四万七 七分之一 qīfēnzhīyī, one seventh
七彩 qīcǎi, seven colors/a variety of colors/multi-colored/rainbow-colored
六十七 七大 七十五万 二十七秒 田七 tiánqī, pseudo-ginseng/radix notoginseng
十七日 七老八十 qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
三十七 七千六百万 七万二 九千七百万 七巧板 qīqiǎobǎn, tangram (traditional Chinese block puzzle)
七千万 八七 一千七百万 六七千 十六七 一万七千 七时 一千五百零七 七友 十七秒 七宝奇谋 第三十七 三点十七 百分之七十 七八年 五十七 零七 一七点 一七四 三千七百万 七四年 一九八七年 七二年 七十四 六七百 第二十七 六亿七千五百万 七七八八 qīqībābā, almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds
一二三四五六七 一万七 七旬 七窍生烟 qīqiàoshēngyān, [七竅生煙], lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)/fig. to seethe with anger
七七 七一 七世 七五 七点四十 六十七分 五点七 七三 七佰五十 七十六 七十一 二十七八 二十七万 七亿 一亿三千七百万 一百一十七 三一七 七叶树 qīyèshù, [七葉樹], Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis)
七百五十 两百七十 一千七百六十 九七年 四点零七 第五十七 一百七十四 四万七千 九千零七十 七亿五千万 第四十七 七八九 九千七百一十二 一九六七年 一七九三年 一亿七千五百万分之一 四十七万五 七点三 七七年 一亿七千五 七三一四八三九五二一三 三点七三 七六五四三二一 七又四分之三 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
七点零五 七点零一 七九年 四千七百五十 一七七 一二三四五六七八 二千四百七十万 九百七十四万亿 七马赫 二十九万七千 两万七 四百零七 五七年 七零 百分之三点七 七千五 四千九百九十七 两万七千 七十五分 七八月份 四千三百三十七 百分之九十七 六七万 四十七八 七万五千 四十七万五千 三七 sānqī, pseudoginseng (Panax pseudoginseng), hemostatic herb
六七点 三七分 两亿七千万 一七六六年 七级浮屠 qījífútú, [七級浮屠], seven floor pagoda
七又八分之一 一九七五年 七星 Qīxīng, Qixing district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi
三点零七 六百七十五万 七福 第七八 第七十 七二 七龙珠 Qīlóngzhū, [七龍珠], Dragon Ball, Japanese manga and anime series
十分之七 七子 三千七百八十万 九十九万零七千分之一 两百一十四万七千 七千四百 七百零七千 一千七百三十四万 七十八 二七点 一百二十万零七百 七喜 Qīxǐ, 7 Up (soft drink)/Hedy Holding Co., PRC computer manufacturer
零七分 七十七 七十两 七十九 第一百五十七 二亿四千七百万 十七万五仟 二万七千 三十七万五千 三十七万五 一百七 第七十六 十七亿 二百六十七 七点十 两千七百 七四 二千七百 一七 三十一亿六百七十八万六千零五 第七十九 十七分 七点四十五 三五七 九七 七十九万二千四百五十八 八点七 六七千万 四千七百万 一七三八年 一百七十五 一百七十万 六点零七 七十四万 十七万五千 七弦琴 qīxiánqín, guqin or seven-stringed zither
九十八万七千 七点三十 百分之七十五 一九七四年 七百零 八十七 一百二十七 七点二十 七点二十二 五百七十万 七万四千 七天之 七子之 七百亿 九十七 七点十五 八万七 九点十七 七万三千三百一十三 七八百 三万七千六百 一七九二年 七点三十一 七十六万 一七三九年 六点七 污七八糟 wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]
零点十七
政 ⇒
政府 zhèngfǔ, government/CL:個|个[gè]
政治 zhèngzhì, politics/political
政策 zhèngcè, policy/CL:個|个[gè]
财政 cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
行政 xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
政客 zhèngkè, politician
政权 zhèngquán, [政權], regime/political power
政治家 zhèngzhìjiā, statesman/politician/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
市政厅 shìzhèngtīng, [市政廳], city hall
市政府 shìzhèngfǔ, city hall/city government
执政官 zhízhèngguān, [執政官], consul (of the Roman Republic)/magistrate (chief administrator)
市政 shìzhèng, municipal administration
州政府 政变 zhèngbiàn, [政變], coup d'état
政 zhèng, political/politics/government
家政 jiāzhèng, housekeeping
财政部 Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
暴政 bàozhèng, tyranny/despotic rule
内政 nèizhèng, [內政], internal affairs (of a country)
政党 zhèngdǎng, [政黨], political party/CL:個|个[gè]
政界 zhèngjiè, political and government circles
邮政 yóuzhèng, [郵政], postal service/postal
政府部门 执政 zhízhèng, [執政], to hold power/in office
政治犯 zhèngzhìfàn, political prisoner
政见 zhèngjiàn, [政見], political views
县政府 xiànzhèngfǔ, [縣政府], county administration/county regional government
无政府主义 wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
中国政府 从政 政治学 zhèngzhìxué, [政治學], politics/political science
政坛 zhèngtán, [政壇], political circles
政体 zhèngtǐ, [政體], form of government/system of government
摄政王 shèzhèngwáng, [攝政王], regent
内政部长 nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
行政部门 xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
政府军 zhèngfǔjūn, [政府軍], government army
政局 zhèngjú, political situation
专政 zhuānzhèng, [專政], dictatorship
政委 zhèngwěi, political commissar (within the army)
摄政 shèzhèng, [攝政], to act as regent
参政 cānzhèng, [參政], to be involved in politics/participation in politics
政要 zhèngyào, important political leader/government dignitary
财政部长 cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
行政区 xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
政治性 zhèngzhìxìng, political
律政司 Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
菊政 当政 dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
非政府 fēizhèngfǔ, non-governmental
政硕 施政 shīzhèng, administration
政治化 zhèngzhìhuà, to politicize
政务 zhèngwù, [政務], government affairs
政敏 新政 xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
邮政编码 yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code
邮政局 yóuzhèngjú, [郵政局], post office
财政危机 政敌 zhèngdí, [政敵], political enemy/opponent
政论 zhènglùn, [政論], political commentary
政事 zhèngshì, politics/government affairs
朝政 军政府 jūnzhèngfǔ, [軍政府], military government
政治权利 政治局 zhèngzhìjú, politburo
区政府 法政 fázhèng, law and government/law and politics
时政 shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
镇政府 德政 dézhèng, benevolent government
议政 yìzhèng, [議政], to discuss politics
政法 zhèngfǎ, political law/politics and law
政吉 家政学 jiāzhèngxué, [家政學], family and consumer science
区政 执政党 zhízhèngdǎng, [執政黨], ruling party/the party in power
强权政治 苛政 行政处 各自为政 gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
路政 政论家 党政 dǎngzhèng, [黨政], Party and government administration
基政 行政区域 xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
政令 zhènglìng, government decree
民政 mínzhèng, civil administration
政纲 zhènggāng, [政綱], political program/platform
安政 金宇政 行政诉讼 省政府 义政 安政年 政治部 zhèngzhìbù, political division/cadre department
邦政府 政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
廉政 liánzhèng, honest or clean politics
文政 高梨政 勤政 长政 澳门特别行政区 伪政府 朴政俊 民政局 Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
朴政宇 军政 jūnzhèng, [軍政], army and government
主政 现政府 鸵鸟政策 tuóniǎozhèngcè, [鴕鳥政策], ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)
政者 政企 木山政子 政派 zhèngpài, political group/faction
政绩 zhèngjì, [政績], (political) achievements/track record
四 ⇒
四 sì, four/4
第四 四处 sìchù, [四處], all over the place/everywhere and all directions
四周 sìzhōu, all around
周四 Zhōusì, [週四], Thursday
星期四 Xīngqīsì, Thursday
四分 四点 四十 sìshí, forty/40
四分之一 sìfēnzhīyī, one-quarter
十四 shísì, fourteen/14
四月 Sìyuè, April/fourth month (of the lunar year)
四肢 sìzhī, the four limbs of the body
三四 四万 四季 sìjì, four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
四百 四百万 说三道四 shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
四千 二十四 四五 四起 sìqǐ, to spring up everywhere/from all around
四方 sìfāng, four-way/four-sided/in all directions/everywhere
光芒四射 四分之三 四面八方 sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
四海 四十五 四面 sìmiàn, all sides
第十四 挑三拣四 tiāosānjiǎnsì, [挑三揀四], to be picky/to be choosy
危机四伏 wēijīsìfú, [危機四伏], danger lurks on every side (idiom)
四重奏 sìchóngzòu, quartet (musical ensemble)
四散 sìsàn, to disperse/to scatter in all directions
礼拜四 Lǐbàisì, [禮拜四], Thursday
一二三四 四处奔波 十四行诗 shísìhángshī, [十四行詩], sonnet
四十八 四十九 五十四 四世 甘四用 健四郎 四日 四下 sìxià, everywhere
四十万 四一零 四千万 四川 Sìchuān, Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 or 蜀, capital Chengdu 成都
四星级 一二三四五 四五十 三四年 四秒 百分之四十 四月份 sìyuèfèn, April
不三不四 bùsānbùsì, dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript
四亿 四大 sìdà, the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism)/the four freedoms: sp...
一万四千 四周围 三十四 零四 四点十五 九又四分之三 十四日 一年四季 yīniánsìjì, all year round
四十三 四环素 sìhuánsù, [四環素], tetracycline
艳光四 四人帮 sìrénbāng, [四人幫], Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王...
六四 LiùSì, refers to Tiananmen incident of 4th June 1989
八十四 四十七 四十四 四弦琴 一八六四年 四两拨千斤 sìliǎngbōqiānjīn, [四兩撥千斤], lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)/fig. to achieve much with l...
六十四 朝三暮四 zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
四百亿 四一 两千四百万 第四十 第四十二 两万四千 四万七 四十五秒 四十五万 百分之四 四邻 sìlín, [四鄰], one's nearest neighbors
低三下四 dīsānxiàsì, servile
四十二 四十六 四十分 一千四百万 川四郎 四季豆 sìjìdòu, green bean/French bean/runner bean
四面楚歌 sìmiànChǔgē, lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)/fig. surrounded by enemies, isolated...
十四万 四五年 四点十 四四 四时 sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
四级 sìjí, [四級], grade 4/fourth class/category D
一百四十万 四十亿 四十秒 二十四万 四十二万 十四五 五分之四 家徒四壁 jiātúsìbì, lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched
四声 sìshēng, [四聲], the four tones of Middle Chinese: level tone 平聲|平声, rising tone 上聲|上声, departing...
张三李四 ZhāngsānLǐsì, [張三李四], Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)/Tom, Dick and Harry
四野 十分之四 四千五 第三十四 四万二千 四百二十五 四六 四壁 四有 三四点 四十五分 三四百 十三四 四边形 sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
四平八稳 sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四十一 陆四 零点四五 一七四 七四年 四通八达 sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
一百四十 四四点 七十四 四万五千 四一二三 三四十万 四点一 一万四 一二三四五六七 两点四十五 七点四十 百分之四十五 六千四百万 四万五 四百五十 九点四十五 十四点 十四时 四千四百万 四九点 四点四十五 四五百 五万四 四百五 四万六千 西四 四点零七 六四分 四五点 四万二 一四 一百七十四 四万七千 四二 九点四十 李四 LǐSì, Li Si, name for an unspecified person, second of a series of three: 張三|张三[Zhāng ...
四不象 五湖四海 wǔhúsìhǎi, all parts of the country
四星珠 八又四分之三 第四十七 四方步 sìfāngbù, a slow march
九四年 十一四 一千四 四十六秒 四十七万五 第四十九 四零一 五洲四海 七三一四八三九五二一三 五四点 四万八千 四千二 七六五四三二一 八分之一又十四分之三 七又四分之三 一九四三年 四千二百五十万 四言诗 四六年 四六分 四千七百五十 第一四 一二三四五六七八 五四年 二千四百七十万 两万四 木卫四 MùwèiSì, [木衛四], Callisto (moon of Jupiter), aka Jupiter IV
一九四五年 九百七十四万亿 第四十六 百分之一百四十五 四百零七 四百分之一 四百九十万 四十三分 一万一千四百 三亿四千八百万分之一 四千一百万 四书五经 四连胜 四千九百九十七 四千三百三十四 四千三百三十六 六点四十五 四百八十亿 三点四十五 四千零一 四千三百三十七 一千八百四十万 二三四一 四十二秒 四十七八 一九零四年 三四五六年 四十七万五千 三十四万 第二十四 第四十八 一千四百三十五 四点二 四零 廿八万四千 八万四千 一百八十四 六百四 六亿二千四百万 第五四二 三八点四十五 二万四千 四点三十八 四千零二 四十八分 四合院 sìhéyuàn, courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
一百四十三 四天海 十一点四十五 四分之 百分之四十一 放之四海而皆准 fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
举目四望 两百一十四万七千 四又四分之三 四十三万五千 四千五百 七千四百 两百四 四千三百三十五 六百四十亿 十四秒 十点四十五 第四十五 第四十一 平四 一千七百三十四万 三千四百万 八百四十 一千四百四十 十一点四十 四面体 sìmiàntǐ, [四面體], tetrahedron
四五百万 二亿四千七百万 廿八万四千六百 四三点 名扬四海 míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
两百六十四 五又四分之一 负四 四五六 四脚蛇 sìjiǎoshé, [四腳蛇], lizard/common spoken equivalent of 蜥蜴[xī yì]
一九四一年 四百万分之一 四百二十万 七四 四千八百 一点四 常霍四年 三万四千 七点四十五 二百四十 四郎绳之 七十九万二千四百五十八 二千四百万 六四点 一亿四千万 四亿五百万 四千七百万 一千四百二十 六万四千 百万分之四 十二点四十八 四分之二 四万六 四万三 四川省 SìchuānShěng, Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川[Chuān] or 蜀[Shǔ], capita...
七十四万 四侠 四三 四中 三四千 三四十 两千四百六十四万 四十万零一千 三四一 六一四 四平 Sìpíng, Siping prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
四星 一百二十四 二百八十四 一九七四年 五四三二一 四一二 sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
四十又九 四千八 七万四千 四郎 四百五十万 一又四分之一 四万分之一 二四 四百八十万 十点二十四 八四年 六点四 四万三千 二四五
余 ⇒
余生 业余 yèyú, [業餘], in one's spare time/outside working hours/amateur (historian etc)
其余 qíyú, [其餘], the rest/the others/remaining/remainder/apart from them
多余 duōyú, [多餘], superfluous/unnecessary/surplus
余地 yúdì, [餘地], margin/leeway
剩余 shèngyú, [剩餘], remainder/surplus
余 Yú/yú, [餘], surname Yu, (archaic) I/me/variant of 餘|余[yú], surplus, extra/surplus/remaining/...
余下 yúxià, [餘下], remaining
残余 cányú, [殘餘], remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus
不遗余力 bùyíyúlì, [不遺餘力], to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
余额 yúé, [餘額], balance (of an account, bill etc)/surplus/remainder
绰绰有余 chuòchuòyǒuyú, [綽綽有餘], enough and to spare (idiom)
游刃有余 yóurènyǒuyú, [遊刃有餘], handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily
空余 kòngyú, [空餘], free/vacant/unoccupied
余兴 余震 yúzhèn, [餘震], earthquake aftershock
课余 kèyú, [課餘], after school/extracurricular
死有余辜 sǐyǒuyúgū, [死有餘辜], death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even afte...
一览无余 yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view
心有余悸 xīnyǒuyújì, [心有餘悸], to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)
余光 yúguāng, [餘光], (out of) the corner of one's eyes/peripheral vision/residual light/light of the ...
富余 fùyu, [富餘], in surplus
盈余 yíngyú, [盈餘], surplus/profit
余烬 yújìn, [餘燼], ember
余力 yúlì, [餘力], energy left over (to do sth else)
有余 yǒuyú, [有餘], to have an abundance
余光超人 余味 余波 yúbō, [餘波], aftermath/repercussions/fallout
心有余而力不足 xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
余款 茶余饭后 cháyúfànhòu, [茶餘飯後], leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
余音 yúyīn, [餘音], lingering sound
余热 yúrè, [餘熱], residual heat/surplus heat/fig. old people's capacity for work
节余 jiéyú, [節餘], to save/savings
余韵 yúyùn, [餘韻], pleasant lingering effect/memorable stylishness/haunting tune/aftertaste (of a g...
余美华 余辉 yúhuī, [餘輝], variant of 餘暉|余晖[yú huī]
余数 yúshù, [餘數], remainder (in division)
余晖 yúhuī, [餘暉], twilight/afterglow
余弦 yúxián, [餘弦], (math.) cosine
剩余价值 shèngyújiàzhí, [剩餘價值], surplus value
余毒 冗余 rǒngyú, [冗餘], redundancy/redundant
余孽 yúniè, [餘孽], remaining evil element/surviving members (of evil former regime)/dregs (of colon...
余志秀 留有余地 liúyǒuyúdì, [留有餘地], to leave some leeway/to allow for the unpredictable
结余 jiéyú, [結餘], balance/cash surplus
余钱 yúqián, [餘錢], surplus money
余党 yúdǎng, [餘黨], remnants (of a defeated clique)/rump
余在庆 余永河 余希苏 余香 余悸 yújì, [餘悸], lingering fear
瑞奇余 余威 余年 yúnián, [餘年], one's remaining years
余利