HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[萬世師表] wànshìshībiǎo model teacher of every age (idiom)
eternal paragon
refers to Confucius (551-479 BC) 孔子[Kǒng zǐ]

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Mò/Wàn/wàn, [萬], see 万俟[Mò qí], surname Wan, ten thousand/a great number
        qiānwàn, [千萬], ten million/countless/many/one must by all means
        wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
        bǎiwàn, [百萬], million/millions
        wànsuì, [萬歲], Long live (the king, the revolution etc)!/Your Majesty/His Majesty
        
        
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        shíwàn, [十萬], hundred thousand
        wànnéng, [萬能], omnipotent/all-purpose/universal
        wànfēn, [萬分], very much/extremely/one ten thousandth part
        
亿         yìwàn, [億萬], millions and millions
        wànwù, [萬物], all living things
        
        wànshì, [萬事], all things
        shùbǎiwàn, [數百萬], several million
        qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
        
        
        
        bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
        
        
        
        
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        
        
        
        
        
        shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
        
        
        
        
        
        
        
        wànshìtōng, [萬事通], jack-of-all-trades/know-it-all
        
        wànè, [萬惡], everything that is evil
        
        
        
        
        shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express
        
        
        
        wànshìdàjí, [萬事大吉], everything is fine (idiom); all is well with the world
        
        
        
        wànwàn, [萬萬], absolutely/wholly
        
        
        qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        
        qiānqiānwànwàn, [千千萬萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        wànqiān, [萬千], myriad/multitudinous/multifarious
        
        
        
        
        wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
        
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
亿         
        Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
亿         
        
        shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
        wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
        
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        
        
        
·         
        
        
        wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
        yāochánwànguàn, [腰纏萬貫], lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money/...
        
        
        shùwàn, [數萬], several tens of thousands/many thousand
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        
        
        
        wànhuātǒng, [萬花筒], kaleidoscope
        
        qiānsīwànlǚ, [千絲萬縷], linked in countless ways
        
        
        
        
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànjīnyóu, [萬金油], Tiger Balm (medicine)/jack of all trades (and master of none)(slang)
        
        
        wànlàijùjì, [萬籟俱寂], not a sound to be heard (idiom)
        bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
        
        
        
        
        
        wànbān, [萬般], every kind/manifold/extremely
        
        
        
        
        
亿         
        WànlǐChángchéng, [萬里長城], the Great Wall
        
        wànguàn, [萬貫], ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire
        wànmín, [萬民], all the people
        
亿         
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        
        
        
        
        qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
        
        
        
        
        
        qiāndāowànguǎ, [千刀萬剮], to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)
        
        
        wànniànjùhuī, [萬念俱灰], every hope turns to dust (idiom); completely disheartened
        
        
        qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
亿         
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        
        
        
        
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        
        
·         
亿         
        
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        
        Wànxiàng/wànxiàng, [萬象], Vientiane, capital of Laos, every manifestation of nature
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
        
        
        wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
        wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
        
        
        
        
        jīngkǒngwànzhuàng, [驚恐萬狀], convulsed with fear (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        qiānjūnwànmǎ, [千軍萬馬], magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        wànguó, [萬國], all nations
        Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
亿         
·         
        
        
        
        
        wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
        
亿         
亿         
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
亿         
        
        Yēlièwàn, [耶烈萬], Yerevan, capital of Armenia/also written 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
        
        
        
        
        
·         
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
        
亿         
        Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
亿         
宿         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
·         
        
        
亿         
        
        chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
亿         
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
廿         
        
        
        
        
亿         
亿         
        
        
        
        
·         
        
亿         
亿         
        
        
        
亿         
        
        
        wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
亿         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
···         
        
        
·         
亿         
        
        
        
        
        
        
        wànmǎqíyīn, [萬馬齊喑], thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out/an atmosphere o...
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
·         
        Wànlóng, [萬隆], Bandung (city in Indonesia)
        
        Wànháo, [萬豪], Marriott International (hotel chain)
        
        
亿         
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
·         
亿         
        
亿         
寿         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        wànshì, [萬世], all ages
        Wàndài, [萬代], Bandai toy company
        
亿         
        
亿         
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
亿         
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
亿         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
亿         
亿         
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
廿         
        
亿         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
西         
亿         
        
        
··         
        
        
        
        
        wànbānwúnài, [萬般無奈], to have no way out/to have no alternative
        

        shìjiè, world/CL:個|个[gè]
        qùshì, to pass away/to die
        shìjì, [世紀], century/CL:個|个[gè]
        shìshàng, on earth
        quánshìjiè, worldwide/entire world
        Shì/shì, surname Shi, life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant/noble
        guòshì, [過世], to die/to pass away
        Jiùshìzhǔ, the Savior (in Christianity)
        shìrén, people (in general)/people around the world/everyone
        shìjiān, [世間], world/earth
        zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
        shìshì, affairs of life/things of the world
        shìjièdàzhàn, [世界大戰], world war
        rénshì, the world/this world/the world of the living
        fènshìjísú, [憤世嫉俗], to be cynical/to be embittered
        zàishì, to be alive
        chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
        Sūlíshì, [蘇黎世], Zurich, Switzerland
        shìdào, the ways of the world/the morals of the time
        dìsānshìjiè, Third World
        Shìmào, [世貿], World Trade Organization (WTO)/abbr. for 世界貿易組織|世界贸易组织
        yǒngshì, eternal/forever
        yǔshìgéjué, [與世隔絕], to be cut off from the rest of the world (idiom)
        Shìjièbēi, World Cup
        shìjièjí, [世界級], world-class
        shìsú, profane/secular/worldly
        zhuǎnshì, [轉世], reincarnation or transmigration (Buddhism)
        shēnshì, one's life experience/one's lot/one's past history
        shìjiā, family influential for generations/aristocratic family
        shìshì, to pass away/to die
        shìgù/shìgu, the ways of the world, sophisticated/worldly-wise
        
        luànshì, [亂世], the world in chaos/troubled times/(in Buddhism) the mortal world
        shìdài, for many generations/generation/era/age
        yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh...
        Gàishìtàibǎo, [蓋世太保], Gestapo
        qiánshì, previous generations/previous incarnation (Buddhism)
        yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life
        chuàngshì, [創世], the creation (in mythology and Genesis 1-2)/the first foundational steps
        chénshì, [塵世], this mortal life/the mundane world
        wènshì, [問世], to be published/to come out
        
        wánshìbùgōng, to trifle without respect (idiom); to despise worldly conventions/frivolous
        juéshì, [絕世], unique/exceptional
        shìwàitáoyuán, see 桃花源[táo huā yuán]
        
        shìmiàn, aspects of society/the world
        
        rénshìjiān, [人世間], the secular world
        
        xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
        chǔshì, [處世], to conduct oneself in society
        gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
        hòushì, [後世], later generations
        shìjièguān, [世界觀], worldview/world outlook/Weltanschauung
        císhì, [辭世], to die/to depart this life (euphemism)/same as 去世
        jīngshìhàisú, [驚世駭俗], universally shocking/to offend the whole of society
        sānshì, the Third (of numbered kings)
        liúfāngbǎishì, (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for g...
        mòshì, last phase (of an age)
        
        wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
        jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
        shìshìdàidài, for many generations
        shìchóu, feud
        shèngshì, a flourishing period/period of prosperity/a golden age
        jǔshì, [舉世], throughout the world/world ranking (e.g. first)
        yànshì, [厭世], world-weary/pessimistic
        pǔshì, ecumenical/universal
        chuánshì, [傳世], handed down from ancient times/family heirloom
        jǔshìwúshuāng, [舉世無雙], unrivaled (idiom); world number one/unique/unequaled
        shìjǐnsài, [世錦賽], world championship
        xīshì, rare
        
        dàqiānshìjiè, great wide world/marvelously diverse world/(Buddhism) cosmos (abbr. for 三千大千世界[s...
        
        shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        shìxí, [世襲], succession/inheritance/hereditary
        Shìbóhuì, [世博會], World Exposition/abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo
        
        ShìjièYínháng, [世界銀行], World Bank
        Guānshìyīn, [觀世音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        
        
        
        shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
        shìjiāo, (long time) friend of the family
        rùshì, to engage with secular society/to involve oneself in human affairs/to join the W...
        
        yǔshìwúzhēng, [與世無爭], to stand aloof from worldly affairs
        bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
        
        
        miànshì, to be published (of art, literary works etc)/to come out/to take shape/to see th...
        jǔshìzhǔmù, [舉世矚目], to receive worldwide attention
        
        shìjìmò, [世紀末], end of the century
        
        huāhuāshìjiè, the teeming world/the world of sensual pleasures
        Shìwèi, [世衛], World Health Organization (WHO)/abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shì jiè Wèi shēng Zǔ zhī...
        
        huǎngrúgéshì, like a thing of the previous generation/as if it were a lifetime ago
        shìqíng, worldly affairs/the ways of the world
        jiāshì, family background
        
        shìshì, from age to age
        jīnshì, this life/this age
        qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
        
        
        
        
        
        
        ShìmàoZǔzhī, [世貿組織], WTO (World Trade Organization)
        yǔshìchángcí, [與世長辭], to die/to depart from the world forever
        
        
        shìxì, lineage/genealogy/family tree
        
        shìtàiyánliáng, [世態炎涼], the hypocrisy of the world (idiom)
        
        shìfēng, [世風], public morals
        
        
        
        
        
        
        wēiguānshìjiè, [微觀世界], microcosm/the microscopic world
        xiàshì, to die/future incarnation/next life/to be born/to come into the world/future gen...
        
        hùnshìmówáng, devil incarnate (idiom)/fiend in human form
        yángshì, [陽世], world of the living
        èrshì, the Second (of numbered kings)/second generation (e.g. Chinese Americans)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shìtài, [世態], the ways of the world/social behavior
        shìjú, the situation (e.g. political)/the state of the world
        Shìzōng, Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king...
        
        wǔshì, the fifth (of series of numbered kings)
        
        
        
        
        
        wànshì, [萬世], all ages
        
        
        ShìjièMàoyìZǔzhī, [世界貿易組織], World Trade Organization (WTO)
        
        

        lǜshī, [律師], lawyer
        lǎoshī, [老師], teacher/CL:個|个[gè],位[wèi]
        Shī/shī, [師], surname Shi, teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch ...
        mùshī, [牧師], chaplain/churchman/clergyman/parson/pastor/priest/rector
        shèjìshī, [設計師], designer/architect
        shèyǐngshī, [攝影師], photographer/cameraman
        dàshī, [大師], great master/master
        wūshī, [巫師], wizard/magician
        jiàoshī, [教師], teacher/CL:個|个[gè]
        yīshī, [醫師], doctor
        chúshī, [廚師], cook/chef
        shīfu, [師傅], master/qualified worker/respectful form of address for older men/CL:個|个[gè],位[wè...
        
        gōngchéngshī, [工程師], engineer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        móshùshī, [魔術師], magician
        dǎoshī, [導師], tutor/teacher/academic advisor
        jiànzhùshī, [建築師], architect
        fǎshī, [法師], one who has mastered the sutras (Buddhism)
        shīfu, [師父], used for 師傅|师傅 (in Taiwan)/master/qualified worker
        kuàijìshī, [會計師], accountant
        
        lǐfàshī, [理髮師], barber
        yàojìshī, [藥劑師], drugstore/chemist/pharmacist
        jìshī, [技師], technician/technical expert
        
        
        
        jīxièshī, [機械師], mechanic/engineer/machinist/machine operator/CL:個|个[gè],位[wèi]
        
        
        jiǎngshī, [講師], instructor/lecturer
        mázuìshī, [麻醉師], anaesthetist
        gāngqínshī, [鋼琴師], pianist
        zhǔzhìyīshī, [主治醫師], doctor-in-charge/resident physician
        měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
        liángshīyìyǒu, [良師益友], good teacher and helpful friend (idiom); mentor
        yuèshī, [樂師], musician
        chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
        shīxiōng, [師兄], senior male fellow student or apprentice/son (older than oneself) of one's teach...
        shīshēng, [師生], teachers and students
        
        
        xīngshīdòngzhòng, [興師動眾], to muster large forces/to get a great number of people involved (in carrying out...
        míngshī, [名師], famous master/great teacher
        shīcóng, [師從], to study under (a teacher)
        
        ēnshī, [恩師], (greatly respected) teacher
        
        yíngyǎngshī, [營養師], nutritionist/dietitian
        zōngshī, [宗師], great scholar respected for learning and integrity
        chánshī, [禪師], honorific title for a Buddhist monk
        
        shīdà, [師大], abbr. for 師範大學|师范大学[shī fàn dà xué], normal university/teacher training college
        
        
        
        quánshī, [拳師], boxing coach/pugilist master
        
        
        
        shīdì, [師弟], young disciple (of the same master)/younger or junior male schoolmate
        huìshī, [會師], to collaborate/to join forces/to effect a junction
        Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
        xiūjiǎoshī, [修腳師], pedicurist
        jīngsuànshī, [精算師], actuary
        
        shīzhǎng, [師長], military division level commander/teacher
        
        
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        
        
        
        bàishī, [拜師], to formally become an apprentice to a master
        
        
        qínshī, [琴師], player of a stringed instrument
        jūnshī, [軍師], (old) military counselor/(coll.) trusted adviser
        
        
        shìshī, [誓師], to vow before one's troops
        shīzī, [師資], qualified teacher
        
        
        zǔshī, [祖師], founder (of a craft, religious sect etc)
        
        shīmèi, [師妹], junior female student or apprentice/daughter (younger than oneself) of one's tea...
        shījiě, [師姐], senior female fellow student or apprentice/daughter (older than oneself) of one'...
        shītú, [師徒], master and disciple
        
        
        
        
        
        
        
        yíshī, [移師], to move troops to/(fig.) to move to/to shift to
        
        huīshī, [揮師], in command of the army
        Jiāshī, [伽師], Peyzivat nahiyisi (Peyziwat county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū...
        
        
        
        
        

        biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
        biǎoyǎn, play/show/performance/exhibition/to perform/to act/to demonstrate/CL:場|场[chǎng]
        dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
        biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
        biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
        biǎo, [錶], exterior surface/family relationship via females/to show (one's opinion)/a model...
        biǎodá, [表達], to express/to convey
        biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
        fābiǎo, [發表], to issue/to publish
        biǎomiàn, surface/face/outside/appearance
        shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
        wàibiǎo, external/outside/outward appearance
        biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        biǎodì, younger male cousin via female line
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        biǎomèi, younger female cousin via female line
        
        biǎogē, older male cousin via female line
        
        biǎoyáng, [表揚], to praise/to commend
        biǎotài, [表態], to declare one's position/to say where one stands
        lièbiǎo, list
        rìchéngbiǎo, daily schedule
        biǎojué, [表決], to decide by vote/to vote
        túbiǎo, [圖表], chart/diagram
        shēnqǐngbiǎo, [申請表], application form
怀         huáibiǎo, [懷錶], pocket watch
        biǎojiě, older female cousin via female line
        biǎobái, to explain oneself/to express/to reveal one's thoughts or feelings/declaration/c...
        biǎoqīn, [表親], cousin (via female line)
        yíbiǎo, [儀表], appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)
        dìbiǎo, the surface (of the earth)
        biǎopí, epidermis/cuticle
        biǎolù, to show/to reveal (one's feelings etc)
        biǎozhāng, to honor/to commend/to cite (in dispatches)
        zìmǔbiǎo, alphabet
        zhōngbiǎo, [鐘錶], clock
        biǎoshù, to formulate/enunciation/to explain sth precisely
        
        biǎoxiàng, idea
        biǎoyǎnsài, [表演賽], exhibition match
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        biǎocéng, [表層], surface layer
        biǎolǐ, [表裡], the outside and the inside/one's outward show and inner thoughts/exterior and in...
        biǎoxiōngdì, male cousins via female line
        
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        yíbiǎopán, [儀表盤], dashboard/indicator panel
        dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
        bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
        tiánbiǎo, fill a form
        dēngjìbiǎo, [登記表], registration form
        dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
        kèchéngbiǎo, [課程表], class timetable
        dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
        miǎobiǎo, stopwatch
        
        
        zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
        biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
        
        
        
        
        biǎoshuài, example/model
        bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
        
        biǎojiěmèi, female cousins via female line
        chéngfǎbiǎo, multiplication table
        tǐbiǎo, [體表], surface of the body/periphery of the body/body thermometer/(literary) a person's...
        biǎodài, [表帶]/[錶帶], watchband/watch strap, watchband/watch strap
        biǎodáshì, [表達式], expression (math.)
        
        lǐchéngbiǎo, odometer
        jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
        diàochábiǎo, [調查表], questionnaire/inventory list/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        lǚlìbiǎo, [履歷表], curriculum vitae (CV)/resume
        
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
        
        
        biǎopán, [表盤]/[錶盤], meter dial/watch face, variant of 表盤|表盘[biǎo pán]/watch face
        biǎozhēng, [表徵], symbol/indicator/representation
        
        zhùcèbiǎo, [注冊表], Windows registry
        
        kèbiǎo, [課表], school timetable
        
        
        diànbiǎo, [電表], power meter/ammeter/amperemeter/wattmeter/kilowatt-hour meter
        
        qíngyǔbiǎo, barometer
        biǎomiànwénzhāng, superficial show/going through the motions
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        zhìbiǎo, [製表], to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking
        mǎbiǎo, [馬表], stopwatch
        
        
        
        biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
        tǒngjìbiǎo, [統計表], statistical table/chart
        
        
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        
        biǎoshū, son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's youn...
        
        
        
        pǎobiǎo, [跑錶], stopwatch
        dàibiǎo, to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC
        bàoguāngbiǎo, light meter/exposure meter
        
        
        
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        
        míngxìbiǎo, [明細表], schedule/subsidiary ledger/a detailed list
        
        biǎozhí, [表姪], son of a male cousin via female line
        dìbiǎoshuǐ, surface water
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        shìlìbiǎo, [視力表], eye chart (used by optician)
        
        biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
        
        duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
        diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
        wēndùbiǎo, [溫度表], thermometer
        
        
        páimíngbiǎo, league table/roll of honor
        
        
        
        
        
        
        biǎoyì, to express meaning/ideographic
        
        
        
        
        biǎogōng, to show off one's accomplishments (often derog.)
        biǎosǎo, wife of older male cousin via female line
        biǎozhēn, [錶針], hand of a clock
        tíngbiǎo, stopwatch/(sports) to stop the clock
        

Look up 万世师表 in other dictionaries

Page generated in 0.083712 seconds

If you find this site useful, let me know!