HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[三藩之亂] sānfānzhīluàn Three feudatories rebellion against Qing 1673-1681 during the reign of Kangxi

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Sān/sān, surname San, three/3
        
        sānmíngzhì, sandwich (loanword)/CL:個|个[gè]
        sānshí, thirty/30
        
        Xīngqīsān, Wednesday
        Zhōusān, [週三], Wednesday
        
        
        
        sānjiǎo, triangle
        sānfēn, somewhat/to some degree
        shísān, thirteen/13
        sānfēnzhīyī, one third
        
        Sānyuè, March/third month (of the lunar year)
        
        sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
        
        dìsānshìjiè, Third World
        dìsānzhě, sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the ...
        zàisān, over and over again/again and again
        sānjiǎozhōu, delta (geography)
        sānjiǎoxíng, triangle
        shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
        
        sānliú, third-rate/inferior
        
        sānwéi, [三維], three-dimensional/3D
        sānchángliǎngduǎn, [三長兩短], unexpected misfortune/unexpected accident/sudden death
        
        
        sānjí, [三級], grade 3/third class/category C
        
        
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        
        biēsān, [癟三], (Wu dialect) bum/wretched-looking tramp who lives by begging or stealing
        
        sānhéhuì, [三合會], triad, Chinese crime gang/triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dyna...
        
        sānyècǎo, [三葉草], clover/trefoil
        Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday
        
        sānbùqǔ, trilogy
        sānjiǎojià, [三腳架], tripod/derrick crane
        jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
        
        
亿         
        
        
        bànyèsāngēng, in the depth of night/late at night
        Sānxīng/sānxīng, Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan/Samsun...
        tiāosānjiǎnsì, [挑三揀四], to be picky/to be choosy
        sānlúnchē, [三輪車], pedicab/tricycle
        
        
        sānyuèfèn, March
        
        sānjūn, [三軍], (in former times) upper, middle and lower army/army of right, center and left/(i...
        sānshì, the Third (of numbered kings)
        
        huǒmàosānzhàng, to get really angry
        
        SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
        
        
        
        
        
        
        
        sānjiǎokù, [三角褲], briefs/panties
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        
        
        
        shìbùguòsān, [事不過三], a thing should not be attempted more than three times (idiom)/don't repeat the s...
退         tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
        sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
        yuēfǎsānzhāng, [約法三章], to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement...
        sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
亿         
        bùsānbùsì, dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript
        
        
        sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sānliǎng, [三兩], two or three
        sānbǎo, [三寶], the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (hi...
        
        
        
        zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
        
        
        chūsān, third year in junior middle school
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shísānrì, thirteenth day of a month
亿         
        sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
        dīsānxiàsì, servile
        
        
        
        yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
        sānyèchóng, [三葉蟲], trilobite
        
        
        
        
        gésānchàwǔ, every few days (idiom)
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
        Sānyáng, Sanyō, Japanese electronics company
        Sānmíng, Sanming prefecture level city in Fujian
        
        
        
        Sānlíng, Mitsubishi
        
        
        
        
        
        
        
        
        sānliánshèng, [三連勝], hat-trick (sports)
        
        
        ZhāngsānLǐsì, [張三李四], Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)/Tom, Dick and Harry
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sānwǔ, several/three or five
        
        
        
        
        sānwǔchéngqún, in groups of three or four (idiom)
        
        
·         
        
        sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
        
        
        sānjiǎotiě, [三角鐵], triangle (musical instrument)/angle iron
        
        qísān, thirdly/the third
        sānfānwǔcì, over and over again (idiom)
        
        
        
        
        
        
        rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
        
        
        
        
        
        sānjiǎoxué, [三角學], trigonometry
        sānjiǎofǎ, trigonometry (math.)
        sānwénzhì, sandwich (loanword)
        
        
        
        chángsān, [長三], (old) high-class prostitute
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
鹿         Sānlù, Sanlu (brand)
        
        
        sānbāndǎo, three-shift system (work rostering)
        
        
        
        
        
        
        sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
        sānxián, sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin ...
        
        Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
        Sānyuán, Sanyuan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
        
        
        
线         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sānhéyī, three in one/triple
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
        
        
        
        
        
        sānléngjìng, [三稜鏡], (triangular) prism
        
        
        MùwèiSān, [木衛三], Ganymede (moon of Jupiter), aka Jupiter III
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
亿         
        
        
        
        
        
        JīnYǒngsān, Kim Young-sam (1927-), South Korean politician, president 1993-1998
        DàjiāngJiànsānláng, Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate
        
        
        
        sānjiǎohánshù, [三角函數], trigonometric function
        
        
        dìsānshí, thirtieth
        
        
        sānqī, pseudoginseng (Panax pseudoginseng), hemostatic herb
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        sānjítiào, [三級跳], triple jump (athletics)/hop, skip and jump
        
        sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
        
        
        
        
        
        Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Sānyà, [三亞], Sanya prefecture level city, Hainan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sānmèi, Samadhi (Buddhist term)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shísāndiǎn, [十三點], half-witted/nitwit
        
        sāntiáo, [三條], three of a kind (poker)
        
        
        
        jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        sāngùmáolú, [三顧茅廬], lit. three humble visits to a thatched cottage/cf famous episode in the fictiona...
        
        
        
        
        
        sāntōng, T-joint/T-piece/T-pipe/three links
        
        
        
        
        Sānzàng, Tripitaka (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to I...
        
        
        
        
        
        
        

        fān, fence/hedge/screen/barrier/vassal state/Taiwan pr. [fán]
        
        
        fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
        
        
        
        
        fānlí, [藩籬], hedge/fence/(fig.) barrier
        

        zhī, (possessive particle, literary equivalent of 的[de])/him/her/it
        zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        zhījiān, [之間], between/among/inter-
        zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
        zhīlèi, [之類], and so on/and such
        zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
        zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
        zhīwài, outside/excluding
        zhīnèi, [之內], inside/within
        zhīxià, under/beneath/less than
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        zhīshàng, above
        bǎifēnzhībǎi, a hundred percent/out and out/absolutely
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        sānfēnzhīyī, one third
        zhījì, [之際], during/at the time of
        yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
        wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
        qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        
        míngzhìzhījǔ, [明智之舉], sensible act
        cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
        
        hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        
        zhòngshǐzhīdì, [眾矢之的], lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism/attac...
        wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
        bǎifēnzhī, percent
        xiāngbǐzhīxià, by comparison
        zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
        shífēnzhīyī, one tenth
        
        bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
        hàiqúnzhīmǎ, [害群之馬], lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black she...
        
        
        
        bùzhìzhīzhèng, incurable disease
        fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
        quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
        wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
        
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        fǎnzhīyìrán, vice versa
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        bùmáozhīdì, barren land/desert
        liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
        fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        
        
        
        qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
        
        jiāzhī, moreover/in addition to that
        
        
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        
        
        
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
        tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
        
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        liùfēnzhīyī, one sixth
        
        
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        
        tàiránchǔzhī, [泰然處之], to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly
        
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        
        zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
        
        
        
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
        
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
        qiáoqiānzhīxǐ, [喬遷之喜], congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new h...
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        
        
        
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        
        
        
        děngxiánzhībèi, [等閒之輩], (in the negative) (not) to be trifled with
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        
        
        
        yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
        
        
        
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        
        
        sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
        
        fēnzhī, (indicating a fraction)
        bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
        
亿         
        jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
        yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
        
        qūzhīruòwù, [趨之若鶩], to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unru...
        
        
        
        
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        
        cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
        
        
        qīfēnzhīyī, one seventh
        
        chǔzhītàirán, [處之泰然], see 泰然處之|泰然处之[tài rán chǔ zhī]
        ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
        
        
        
        qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
        
        
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
便         
        
        yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
        
        
        
        
        
        
        yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
亿亿         
广         
        
        
        
        
        yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
        
        
        
        
        
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        èrfēnzhīyī, one half
        
        ránméizhījí, lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation/extreme eme...
        
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        
        duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
亿         
        
        
        
        bùxiángzhīzhào, bad omen
        qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
        
        
        
        
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
广         
        
        
        
        bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        
        
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiǔzhī, for a long time
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        xuánzhīyòuxuán, mystery within a mystery/the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lǎo zǐ]
        mòránzhìzhī, to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent/cold and uncaring
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
        
        
        
        
        
        
        
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
        
        
        
        tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        
        
        
        
        
        
怀         
        
        
        SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
        
        
        
        
        
        
        xīnfùzhīhuàn, lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
        
        
        
        
        
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
        
        
        gānzhīrúyí, [甘之如飴], lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly/a ...
亿         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere
        
        
        
        
        
        mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
        
        
        
        
        

        luàn, [亂], in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illi...
        hùnluàn, [混亂], confusion/chaos/disorder
        luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
        dǎoluàn, [搗亂], to disturb/to look for trouble/to stir up a row/to bother sb intentionally
        luàndòng, [亂動], to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about
        rǎoluàn, [擾亂], to disturb/to perturb/to harass
        cuòluàn, [錯亂], in disorder/deranged (mentally)
        luànpǎo, [亂跑], to run around all over the place
        luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
        xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        
        húluàn, [胡亂], careless/reckless/casually/absent-mindedly/at will/at random/any old how
        sāoluàn, [騷亂], disturbance/riot/to create a disturbance
        wěnluàn, [紊亂], disorder/chaos
        pànluàn, [叛亂], armed rebellion
        bàoluàn, [暴亂], riot/rebellion/revolt
        luàntào, [亂套], in a mess/upside down
        luànzāozāo, [亂糟糟], chaotic/topsy turvy/a complete mess
        tiānluàn, [添亂], (coll.) to cause trouble for sb/to inconvenience
        
        huòluàn, [霍亂], cholera
        luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
        huāngluàn, [慌亂], frenetic/hurried
        luànjiào, [亂叫], to inconsiderately shout
        jiǎoluàn, [攪亂], to disrupt/to throw into disorder
        huóbèngluàntiào, [活蹦亂跳], to leap and frisk about (idiom); lively/healthy and active
        záluàn, [雜亂], in a mess/in a jumble/chaotic
        luànmá, [亂麻], lit. tangled skein/in a tremendous muddle/confused
        luànshì, [亂世], the world in chaos/troubled times/(in Buddhism) the mortal world
        yínluàn, [淫亂], promiscuous
        shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
        
        dòngluàn, [動亂], turmoil/upheaval/unrest
        chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
        yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
        língluàn, [凌亂], messy/disarrayed/disheveled/chaos
        tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
        kuángluàn, [狂亂], hysterical
        zhànluàn, [戰亂], chaos of war
        
        záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
        zāngluàn, [髒亂], dirty and disordered/in a mess
        
        fánluàn, [煩亂], anxious/agitated
        mángluàn, [忙亂], rushed and muddled
        bōluànfǎnzhèng, [撥亂反正], bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disord...
        luànhōnghōng, [亂哄哄], noisy and in disarray/in an uproar
        
        fēnluàn, [紛亂], numerous and disorderly
        xīnhuāngyìluàn, [心慌意亂], confused/rattled/flustered
        sànluàn, [散亂], in disorder/messy
        nèiluàn, [內亂], internal disorder/civil strife/civil unrest
        zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
        wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
        luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
        luàntánqín, [亂彈琴], to talk nonsense/to behave like a fool
        bīnghuāngmǎluàn, [兵荒馬亂], soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war
        luànpēngpēng, [亂蓬蓬], disheveled/tangled
        
        zāngluànchà, [髒亂差], (coll.) squalid/squalor
        péngluàn, [蓬亂], matted (of straw or hair)/unkempt/overgrown/scraggly/thatch
        liáoluàn, [撩亂], variant of 繚亂|缭乱[liáo luàn]
        huòluàn, [禍亂], calamity and chaos/devastating disorder/great turmoil
        
        língluàn, [零亂], in disorder/a complete mess
        huānbèngluàntiào, [歡蹦亂跳], glowing with health and vivacity (idiom)
        hūnluàn, [昏亂], dazed/confused/fuddled
        

Look up 三藩之乱 in other dictionaries

Page generated in 0.142163 seconds

If you find this site useful, let me know!