中 ⇒
中 Zhōng/zhōng/zhòng, China/Chinese/surname Zhong, within/among/in/middle/center/while (doing sth)/dur...
其中 qízhōng, among/in/included among these
中心 zhōngxīn, center/heart/core/CL:個|个[gè]
高中 gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
中国 Zhōngguó, [中國], China
集中 jízhōng, to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together
中间 zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
之中 zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
中尉 zhōngwèi, lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
心中 xīnzhōng, central point/in one's thoughts/in one's heart
中央 zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
手中 空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
击中 jīzhòng, [擊中], to hit (a target etc)/to strike
中午 zhōngwǔ, noon/midday/CL:個|个[gè]
中士 中学 zhōngxué, [中學], middle school/CL:個|个[gè]
眼中 yǎnzhōng, in one's eyes
市中心 shìzhōngxīn, city center/downtown
中毒 zhòngdú, to be poisoned/poisoning
中校 zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
选中 xuǎnzhòng, [選中], to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for s...
命中 mìngzhòng, to hit (a target)
途中 túzhōng, en route
中断 zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
从中 cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
中弹 zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
家中 中途 zhōngtú, midway
水中 中止 zhōngzhǐ, to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue
中风 zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
中间人 zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
中部 zhōngbù, middle part/central section
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
高中生 gāozhōngshēng, senior high school student
中转站 zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
中年 zhōngnián, middle age
中东 Zhōngdōng, [中東], Middle East
集中营 jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
暗中 ànzhōng, in the dark/in secret/on the sly/surreptitiously
正中 zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
中文 Zhōngwén, Chinese language
口中 中世纪 zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
初中 chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
剧中 中奖 zhòngjiǎng, [中獎], to win a prize/a successful gamble
中立 zhōnglì, neutral/neutrality
中等 zhōngděng, medium
中餐 Zhōngcān, Chinese meal/Chinese food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
中介 zhōngjiè, to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
看中 kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
中队 狱中 中西部 zhōngxībù, midwest
食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
地中海 DìzhōngHǎi, Mediterranean Sea
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
中饭 zhōngfàn, [中飯], lunch
中村 Zhōngcūn, Nakamura (Japanese surname)
中用 猜中 cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
中伤 zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
中枢 zhōngshū, [中樞], center/backbone/hub (e.g. of transport network)/the central administration
期中 qīzhōng, interim/midterm
中学生 zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
中指 zhōngzhǐ, middle finger
中村弘 刺中 cìzhòng, to hit with a piercing blow
意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
囊中 中继站 zhōngjìzhàn, [中繼站], relay station
片中 piànzhōng, in the movie
无中生有 wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
眼中钉 yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
怀中 中餐馆 Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
中提琴 zhōngtíqín, viola
个中 gèzhōng, [個中], therein/in this
田中 Tiánzhōng, Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/Tanaka (Japane...
林中 军中 折中 zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
中层 zhōngcéng, [中層], middle-ranking
意中人 yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
中锋 zhōngfēng, [中鋒], midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)
中国政府 中枢神经 中暑 zhòngshǔ, sunstroke/heatstroke
中计 zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
中邪 zhòngxié, to be possessed/to be bewitched
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
中式 Zhōngshì/zhòngshì, Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify
中亚 ZhōngYà, [中亞], Central Asia
胸中 xiōngzhōng, one's mind
目中无人 mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
中东地区 中性 zhōngxìng, neutral
中转 zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
中川 Zhōngchuān, Nakagawa (Japanese surname and place name)
中旬 zhōngxún, middle third of a month
中队长 中坚 zhōngjiān, [中堅], core/nucleus/backbone
中子 zhōngzǐ, neutron
中型 zhōngxíng, medium sized
中和 Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
初中生 chūzhōngshēng, junior high student
中年人 百发百中 bǎifābǎizhòng, [百發百中], lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precisio...
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
中彩 zhòngcǎi, to win a lottery
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
空中小姐 kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
中卫 Zhōngwèi, [中衛], Zhongwei prefecture level city in Ningxia
肉中刺 ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
宫中 海选中 中度 中标 zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
中级 zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
命中率 mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
重中之重 zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
神经中枢 中人 zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
中庸 Zhōngyōng/zhōngyōng, the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū], golden mean (Conf...
丛中 中岛 Zhōngdǎo, [中島], Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
中外 zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
中医 Zhōngyī, [中醫], traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine
中游 zhōngyóu, the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream
中空 zhōngkōng, hollow/empty interior
中子星 zhōngzǐxīng, neutron star
美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
中饱私囊 zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
中线 zhōngxiàn, [中線], half-way line/median line
中肯 zhòngkěn, pertinent/apropos
适中 shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
南中国海 郎中 lángzhōng, doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)
如日中天 rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
心中有数 xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
切中 qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
中南部 zhōngnánbù, south central region
酸中毒 中将 zhōngjiàng, [中將], lieutenant general/vice admiral/air marshal
中非 ZhōngFēi, China-Africa (relations)/Central Africa/Central African Republic
中音 雪中送炭 xuězhōngsòngtàn, lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)/fig. to provide help in sb's hour...
瓮中之鳖 wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
中号 zhōnghào, [中號], medium-sized
中选 zhòngxuǎn, [中選], to win an election/to get a position by passing the imperial exam
中村幸 中间商 zhōngjiānshāng, [中間商], middleman/broker
王中之 中下 中华 Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
中古 ZhōngGǔ/zhōnggǔ, Sino-Cuban/China-Cuba, medieval/Middle Ages/Chinese middle antiquity, 3rd to 9th...
中继 zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
中介费 中考 文中 人中 rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
中城 铅中毒 男中音 nánzhōngyīn, baritone
中路 zhōnglù, midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)
居中 jūzhōng, positioned between (two parties)/to mediate between
话中有话 huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
真中 中介人 中土 zhōngtǔ, Sino-Turkish
中培 中叶 zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
中原 Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
情理之中 市中区 shìzhōngqū, [市中區], central city district
城中 中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
台中 Táizhōng, [臺中], Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan, Taizhong or Taichung cit...
投中 tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
中药 Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
李中培 中听 zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
中演 中森 中班 李宝中 西中佐 内德·中森 中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
震中 zhènzhōng, earthquake epicenter
画中画 中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
中小 囊中羞涩 nángzhōngxiūsè, [囊中羞澀], to be embarrassingly short of money
中大 中天 zhōngtiān, culmination (astronomy)
中段 zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
中档 中放 中看 zhōngkàn, pleasant to the eye/Taiwan pr. [zhòng kàn]
中田 造谣中伤 空中楼阁 kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 外强中干 wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
急中生智 jízhōngshēngzhì, quick witted in an emergency/able to react resourcefully
中草药 zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
中小学 zhōngxiǎoxué, [中小學], middle and elementary school
中加 中共 ZhōngGòng, abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
中流 zhōngliú, midstream
中松 栗林中 中耳 zhōngěr, middle ear
待字闺中 囊中物 中后期 中间派 zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
中国货 中心词 冷云中 秀中 海中 中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
中继器 zhōngjìqì, [中繼器], repeater
金大中 JīnDàzhōng, Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel pea...
一中 中亚地区 中子弹 zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb
院中 中唱 永中 中旅 中方 Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
中报 中央集权 zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
中秋 Zhōngqiū, the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of th...
北谷高中 骆中洋 石中剑 高级中学 gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
中老年 zhōnglǎonián, middle and old age
中老年人 zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
月中 yuèzhōng, middle of month
赵中强 中篇小说 zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
田中君 中长期 你中有我 中长跑 zhōngchángpǎo, [中長跑], middle distance race
崔斯中 狗狗高中 击中要害 丛山中 中发 罐中 无形中 wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
纪尚高中 中华街 梦中 mèngzhōng, [夢中], in a dream
中点 zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
热中 rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
三中 中耳炎 zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
正当中 zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
风中之烛 fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
中培来 佐智中 中专 zhōngzhuān, [中專], vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等...
中庭 zhōngtíng, courtyard
琼中 Qióngzhōng, [瓊中], Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan
中军 镇中 中服 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
中排 中统 中缝 zhōngfèng, [中縫], vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the ba...
中程 zhōngchéng, medium-range
中盘 zhōngpán, [中盤], middle game (in go or chess)/(share trading) mid-session/(abbr. for 中盤商|中盘商[zhōn...
中谷 中表 中装 zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
中高档 中脑 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
产中 胡帝中 解梦中 金中喜 中宫直进 中唯二 凤中凤 从殿中 时世中 重启中 屠龙中 中根君 中心组 宝中 中村直树 女中音 大中小学 中村拓 中行 Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
田中春 从光中 闻名中外 李海中 田中角荣 TiánzhōngJiǎoróng, [田中角榮], Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974
山中浩 中村健 城中区 Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
中直 中医药 信中 管中窥豹 guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
查中基 春醒中 韩语中 鹿中央 尹如中 中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
中英文 武学中 中山门 从梦中 立中 王中王 战中 路道中 传中球 礼中 中堂 潘高中 罗林中 星战中 中医师 原诗中 西中佐中佐 金曲中 中原区 ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
李梦中 初高中 明信中 香吻中 镜中 廷中 中篇 中继线 中资企业 别传中 党中央 dǎngzhōngyāng, [黨中央], party central committee
李炳中 中环 Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island
媛中 金浩中 中山市 Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
中西 ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
超模中 中控室 回高中 四中 传中 马中 中秋节 Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
中腹 龙中龙 徐泰中 美梦中 初级中学 chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
中途岛 ZhōngtúDǎo, [中途島], Midway Islands
新中野 中野薰 中文版 亚海中 康山中 中国字 中路传 中上层 李中浩
国 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
国家 guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
法国 Fǎguó, [法國], France/French
中国 Zhōngguó, [中國], China
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
德国 Déguó, [德國], Germany/German
全国 quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
国际 guójì, [國際], international
国 Guó/guó, [國], surname Guo, country/nation/state/national/CL:個|个[gè]
俄国 Éguó, [俄國], Russia
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国土 guótǔ, [國土], country's territory/national land
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
外国 wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
祖国 zǔguó, [祖國], motherland
国外 guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
国防部 Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
泰国 Tàiguó, [泰國], Thailand/Thai
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
共和国 gònghéguó, [共和國], republic
国度 guódù, [國度], country/nation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
我国 wǒguó, [我國], our country/China
国安 外国人 wàiguórén, [外國人], foreigner
叛国 pànguó, [叛國], treason
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
国防 guófáng, [國防], national defense
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
国税局 美国队 天国 tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
叛国罪 pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
国歌 guógē, [國歌], national anthem
国防部长 guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
各国 gèguó, [各國], each country/every country/various countries
异国 yìguó, [異國], exotic/foreign
本国 běnguó, [本國], one's own country
全国性 quánguóxìng, [全國性], national
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
国籍 guójí, [國籍], nationality
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国际象棋 guójìxiàngqí, [國際象棋], chess/CL:副[fù]
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
美国式 罗马帝国 LuómǎDìguó, [羅馬帝國], Roman Empire (27 BC-476 AD)
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
跨国 kuàguó, [跨國], transnational/multinational
国库 guókù, [國庫], public purse/state treasury/national exchequer
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
中国政府 为国捐躯 民国 Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
盟国 méngguó, [盟國], allies/united countries
金国 国防军 国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
英国人 Yīngguórén, [英國人], British person/British people
国际性 guójìxìng, [國際性], international/internationalism
国家级 guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
建国 jiànguó, [建國], to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949
国有 guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
敌国 díguó, [敵國], enemy country
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
国者 岛国 dǎoguó, [島國], island nation (sometimes refers specifically to Japan)
国标 guóbiāo, [國標], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
国家队 guójiāduì, [國家隊], the national team
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
超级大国 chāojídàguó, [超級大國], superpower
国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
邻国 línguó, [鄰國], bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries
别国 国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
德国队 国际法 guójìfǎ, [國際法], international law
国际化 guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
同盟国 tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
国道 guódào, [國道], national highway
英国式 南中国海 法国式 爱国人士 他国 tāguó, [他國], another country
高丽国 非国大 Fēiguódà, [非國大], African National Congress, ANC/abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fēi zhōu rén guó mín dà...
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
立国 lìguó, [立國], to found a country
该国 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
德国人 Déguórén, [德國人], German person or people
举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
法国人 Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
爱国心 国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国君 guójūn, [國君], monarch
国宴 guóyàn, [國宴], state banquet
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
谢国士 国家机器 小国 卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
国门 国境线 国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
国教 guójiào, [國教], state religion
理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
乌孙国 Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
治国 zhìguó, [治國], to rule a country
中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
国税 王国里 国务 guówù, [國務], affairs of state
国际级 guójìjí, [國際級], (at an) international level
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
保家卫国 bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
曲奇国 列国 lièguó, [列國], various countries
捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 国力 guólì, [國力], a nation's power
国法 guófǎ, [國法], national law
轴心国 Zhóuxīnguó, [軸心國], Axis powers (World War II)
孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
法国队 永国 故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
独立国家 法兰西共和国 沈永国 中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
国贼 guózéi, [國賊], traitor to the nation
爱国志士 某国 北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
国民党 Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation
国宝级 韩国城 国难 韩国队 国家机关 穷国 qióngguó, [窮國], poor country
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国文 中国货 国联 GuóLián, [國聯], abbr. for 國際聯盟|国际联盟[Guó jì Lián méng], League of Nations (1920-1946), based in G...
国运 guóyùn, [國運], fate of the nation
沙特阿拉伯王国 国家电网 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国债 guózhài, [國債], national debt/government debt
国殇 附属国 腾国明 诸国 会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
韩国人 Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
属国 shǔguó, [屬國], vassal state
皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
国难当头 安国王 郑镇国 中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
理事国 国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
国葬 guózàng, [國葬], state funeral
王国端 丁国镛 万国 wànguó, [萬國], all nations
南国 国民军 国际歌 Guójìgē, [國際歌], The Internationale
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国名 guómíng, [國名], name of country
国大 GuóDà, [國大], abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during v...
国成 国电 国端 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
法国法郎 保护国 bǎohùguó, [保護國], protectorate
万国之 外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
左国忠 巴国 金国尚 国木田 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
八国联军 BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
通国 国家标准 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
东国 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
国家所有 安国 Ānguó, [安國], Anguo county level city in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
塞尔维亚共和国 黎东国 欧亚国 战败国 卫星国 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
联合国安理会 生产国 国有化 guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
山国 满洲国 Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
那国玺 周圣国 救国救民 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
一国之 泱泱大国 河明国 真国玺 国见升 国事访问 guóshìfǎngwèn, [國事訪問], state visit
三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
母国 国交 国策 guócè, [國策], a national policy
国脚 国色 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
国香 国魂 国鸟 国际裁判 奥斯曼帝国 ÀosīmànDìguó, [奧斯曼帝國], the Ottoman Empire
王国正 王国真 国债券 王国和 三国陆 闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...
刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
罗国来 麦克国 韩国全 国东 国号 guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
国别 国国 国定 国学 guóxué, [國學], Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial Co...
国产货 刚果共和国 国术 guóshù, [國術], martial arts
国村 国权 宋日国 海国 国际台 国粹 guócuì, [國粹], national essence/quintessence of national culture
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
国家栋梁 万国表 高卢国 国界线 guójièxiàn, [國界線], border between countries/line forming the border
黄金国 殉国 xùnguó, [殉國], to die for one's country
忧国忧民 中国字 国库券 guókùquàn, [國庫券], treasury bond
北 ⇒
北 běi, north/(classical) to be defeated
北方 běifāng, north/the northern part a country/China north of the Yellow River
北部 běibù, northern part
北边 běibiān, [北邊], north/north side/northern part/to the north of
西北 Xīběi/xīběi, Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang), northwest
北极 běijí, [北極], the North Pole/the Arctic Pole/the north magnetic pole
北美 Běiměi, North America
北京 Běijīng, Beijing, capital of People's Republic of China/Peking/PRC government
东北 Dōngběi/dōngběi, [東北], Northeast China/Manchuria, northeast
北面 běimiàn, northern side/north
北极熊 běijíxióng, [北極熊], polar bear
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
北斗 Běidǒu, Great Bear/Big Dipper/Peitou town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Ta...
北欧 BěiŌu, [北歐], north Europe/Scandinavia
东北部 北上 běishàng, to go up north
南北 nánběi, north and south/north to south
北纬 běiwěi, [北緯], latitude north
北非 BěiFēi, North Africa
台北 Táiběi, [臺北], Taibei or Taipei, capital of Taiwan, Taibei or Taipei, capital of Taiwan
西北部 Xīběibù, northwest part
以北 yǐběi, to the north of (suffix)
南北战争 北岸 北卡罗来纳 BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
北极光 běijíguāng, [北極光], Northern lights/aurora borealis
北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
北大 BěiDà, Peking University (abbr. for 北京大學|北京大学)
北极星 Běijíxīng, [北極星], North Star/Polaris
北海道 Běihǎidào, Hokkaidō, Japan
北半球 Běibànqiú, Northern Hemisphere
北爱尔兰 BěiÀiěrlán, [北愛爾蘭], Northern Ireland
北极圈 Běijíquān, [北極圈], Arctic Circle
北美洲 Běiměizhōu, North America
北海 Běihǎi, Beihai, park in Beijing to the northwest of the Forbidden City/the North Sea (Eu...
北克 败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
北侧 běicè, [北側], north side/north face
喝西北风 hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
北风 东北风 北郊 北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
北冰洋 Běibīngyáng, Arctic ocean
北达科他州 BěiDákētāzhōu, [北達科他州], North Dakota, US state
北角 BěiJiǎo, North Point district of Hong Kong
城北区 Chéngběiqū, [城北區], north city district/Chengbei district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
魁北克省 西北风 南辕北辙 nányuánběizhé, [南轅北轍], to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
北桦 北站 东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
大江南北 Dàjiāngnánběi, north and south sides of the Yangtze River (idiom)/(fig.) all over China
城北 江北 Jiāngběi, Jiangbei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/Chongqi...
北安 Běiān, Bei'an county level city in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
北极点 北部湾 BěibùWān, [北部灣], Gulf of Tonkin
北达科他 BěiDákētā, [北達科他], North Dakota, US state
北方邦 Běifāngbāng, Uttar Pradesh (state in India)
北谷高中 北向南 正北 北木林 河北 Héběi, Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, short name 冀, capital...
北亚 BěiYà, [北亞], North Asia
北德 北军 北段 北朝 BěiCháo, Northern Dynasties (386-581)
台北市 Táiběishì, [臺北市], Taibei or Taipei, capital of Taiwan, Taibei or Taipei, capital of Taiwan
北克人 北野顺 易北河 YìběiHé, Elbe River
北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
金北秀 南北朝 NánBěicháo, Northern and Southern dynasties (420-589)
北辰 Běichén, Polaris/North Star
湖北 Húběi, Hubei Province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂[È], capital Wuhan 武漢|武汉[Wǔ hàn]
北田 走南闯北 zǒunánchuǎngběi, [走南闖北], to travel extensively
南北向 市北区 Shìběiqū, [市北區], Shibei district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
北阿绥荫 天南地北 tiānnándìběi, distant places/all over the country/(to talk) about this and that
北京鸭 北行 北谷 北菲 北野 北麓 北雷 北陆 南来北往 向北飞 致北野 北河 北村 北翼 北极海 北极狐 北野武 北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
方 ⇒
地方 dìfāng/dìfang, region/regional (away from the central administration)/local, area/place/space/r...
方式 fāngshì, way/manner/style/mode/pattern/CL:個|个[gè]
方法 fāngfǎ, method/way/means/CL:個|个[gè]
方面 fāngmiàn, respect/aspect/field/side/CL:個|个[gè]
方向 fāngxiàng, direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]
警方 jǐngfāng, police
对方 duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
方 Fāng/fāng, surname Fang, square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and square/...
方便 fāngbiàn, convenient/suitable/to facilitate/to make things easy/having money to spare/(eup...
南方 nánfāng, south/the southern part of the country/the South
方案 fāngàn, plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/CL:個|个[gè],套[tào]
双方 shuāngfāng, [雙方], bilateral/both sides/both parties involved
官方 guānfāng, government/official (approved or issued by an authority)
军方 jūnfāng, [軍方], military
北方 běifāng, north/the northern part a country/China north of the Yellow River
前方 qiánfāng, ahead/the front
处方 chǔfāng, [處方], medical prescription/recipe/formula
西方 Xīfāng, the West/the Occident/Western countries
比方 bǐfang, analogy/instance/for instance
配方 pèifāng, prescription/cooking recipe/formulation/completing the square (to solve quadrati...
方位 fāngwèi, direction/points of the compass/bearing/position/azimuth
另一方面 lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
东方 Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
秘方 mìfāng, [祕方], secret recipe
上方 方向盘 fāngxiàngpán, [方向盤], steering wheel
大方 dàfāng/dàfang, expert/scholar/mother earth/a type of green tea, generous/magnanimous/stylish/in...
何方 héfāng, where?
方舟 fāngzhōu, ark
想方设法 xiǎngfāngshèfǎ, [想方設法], to think up every possible method (idiom); to devise ways and means/to try this,...
平方 píngfāng, square (as in square foot, square mile, square root)
方圆 fāngyuán, [方圓], perimeter/range/(within) a radius of ...
下方 xiàfāng, underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of morta...
远方 yuǎnfāng, [遠方], far away/a distant location
方程式 fāngchéngshì, equation
后方 hòufāng, [後方], the rear/far behind the front line
敌方 dífāng, [敵方], enemy
一方面 yīfāngmiàn, on the one hand
我方 wǒfāng, our side/we
正前方 方块 fāngkuài, [方塊], cube/block/square/rectangle/diamond ♦ (in card games)
方言 Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
全方位 quánfāngwèi, all around/omnidirectional/complete/holistic/comprehensive
方针 fāngzhēn, [方針], policy/guidelines/CL:個|个[gè]
药方 yàofāng, [藥方], prescription
方程 fāngchéng, mathematical equation
女方 nǚfāng, the bride's side (of a wedding)/of the bride's party
四方 sìfāng, four-way/four-sided/in all directions/everywhere
非官方 fēiguānfāng, unofficial
方向感 fāngxiànggǎn, sense of direction
正方形 zhèngfāngxíng, square
校方 xiàofāng, the school (as a party in a contract, dispute etc)/the school authorities
四面八方 sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
方便面 fāngbiànmiàn, [方便麵], instant noodles
魔方 mófāng, Rubik's cube/magic cube
方形 fāngxíng, square/square-shaped
立方 lìfāng, cube (math.)/abbr. for 立方體|立方体[lì fāng tǐ]/abbr. for 立方米[lì fāng mǐ]
千方百计 qiānfāngbǎijì, [千方百計], lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
各方 gèfāng, all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions
方方面面 fāngfāngmiànmiàn, all sides/all aspects/multi-faceted
西方人 Xīfāngrén, Westerner/Occidental
平方根 píngfānggēn, square root
单方面 dānfāngmiàn, [單方面], unilateral
良方 liángfāng, good medicine/effective prescription/fig. good plan/effective strategy
右方 yòufāng, right-hand side
慷慨大方 阿方 打比方 反方 方格 fānggé, checked pattern/square box character (in Chinese text) indicating illegible char...
男方 nánfāng, the bridegroom's side/of the bridegroom's family
血气方刚 xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
方药 正方 左方 地方官 dìfāngguān, local official
立方体 lìfāngtǐ, [立方體], cube/cubic
方阵 fāngzhèn, [方陣], square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix
天方夜谭 TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
东方人 狄方廷 平方米 píngfāngmǐ, square meter
有方 yǒufāng, to do things right/to use the correct method
红方 塌方 tāfāng, to cave in/to collapse/landslide
方糖 fāngtáng, sugar cube
美方 多方 duōfāng, in many ways/from all sides
买方 mǎifāng, [買方], buyer (in contracts)
多方面 duōfāngmiàn, many-sided/in many aspects
平方英寸 方才 fāngcái, just now/then
方方 方可 方寸 fāngcùn, square cun (Chinese unit of area: 1 cun × 1 cun, or 3⅓ cm × 3⅓ cm)/heart/mind
偏方 piānfāng, folk remedy/home remedy
日方 Rìfāng, the Japanese side or party (in negotiations etc)
方杜 长方形 chángfāngxíng, [長方形], rectangle
方向舵 见方 jiànfāng, [見方], a (10 meter) square/a square of given side
院方 方向性 fāngxiàngxìng, directionality (molecular biology)
东西方 dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
绪方 方子 fāngzi, prescription (of medicine)
方宁 卖方 màifāng, [賣方], seller (in contracts)
平方尺 这方 平方公里 píngfānggōnglǐ, square kilometer
吴方兵 复方 fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
不成方圆 单方 dānfāng, [單方], unilateral/one-sided/home remedy/folk prescription(same as 丹方)/single-drug presc...
胜方 方正 Fāngzhèng/fāngzhèng, Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang, clear and square/ne...
方步 方汀 方巾 方队 八方 bāfāng, the eight points of the compass/all directions
己方 jǐfāng, our side/one's own (side etc)
耳听八方 蓝方 大大方方 dàdàfāngfāng, confident/calm/natural/poised
方便之门 白方 方丈 Fāngzhang/fāngzhang, one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals, square zhang (i....
贻笑大方 yíxiàodàfāng, [貽笑大方], to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock
方托斯 他方 古方 gǔfāng, ancient prescription
妙方 方法论 fāngfǎlùn, [方法論], methodology/Discours de la méthode by René Descartes 笛卡兒|笛卡儿[Dí kǎ ér], 1637
一方 yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
无方 落落大方 luòluòdàfāng, (of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained
行方便 成方 甲方 jiǎfāng, first party (law)/see also 乙方[yǐ fāng]
方提斯 东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
方方正正 fāngfāngzhèngzhèng, square-shaped
俄方 方桌 方框 北方邦 Běifāngbāng, Uttar Pradesh (state in India)
德方 中方 Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
方庭 方面军 平方和 守方 地方时 贵方 guìfāng, [貴方], (in business etc) your side/you
方特路 乙方 yǐfāng, second party (law)/see also 甲方[jiǎ fāng]
孔方 仪态万方 大方向 立方米 lìfāngmǐ, cubic meter (unit of volume)
正方体 zhèngfāngtǐ, [正方體], a rectangular parallelepiped
土方 tǔfāng, cubic meter of earth (unit of measurement)/excavated soil/earthwork (abbr. for 土...
借方 jièfāng, borrower/debit side (of a balance sheet)
方特勒里 四方步 sìfāngbù, a slow march
巴方 侧方 方格子 方格呢 旭方 方特洛伊 方括号 fāngkuòhào, [方括號], square brackets [ ]
正反方 外方 冰方 管方 方盒 尚方宝剑 shàngfāngbǎojiàn, [尚方寶劍], variant of 尚方劍|尚方剑[shàng fāng jiàn]/imperial sword (giving bearer arbitrary powe...
方纳 方斯 方济 左后方 方位图 方园 伊贺方 方士 fāngshì, alchemist/necromancer
方威 求方应 方宝 方廷 方延 方位角 fāngwèijiǎo, azimuth
兰方胜 方庭里 方可起 甲贺方 方航 方达 蓝方宇 圣方 西方化 方世玉 组方 开方 kāifāng, [開方], to extract a square root
一方非 一方平安 坍方 tānfāng, to collapse/landslide
地方报 红方京 方斯瓦 方琢 贷方 dàifāng, [貸方], credit side (of a balance sheet)/creditor/lender
那方舟 方寸之地 英方 任一方 法方 红方金 投资方 方有权 败诉方 梦方醒 生产方式 方尔格 大后方 东方集团 本方 简方达 葵方 方丁之子 立方根 lìfānggēn, cubic root (math.)
方能舒 布隆方丹 Bùlóngfāngdān, Bloemfontein
合作方 hézuòfāng, (business) partner
老方
工 ⇒
工作 gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
特工 tègōng, secret service/special service/secret service agent/special agent
员工 yuángōng, [員工], staff/personnel/employee
工 gōng, work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
工具 gōngjù, tool/instrument/utensil/means (to achieve a goal etc)
工厂 gōngchǎng, [工廠], factory/CL:家[jiā],座[zuò]
工人 gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
工资 gōngzī, [工資], wages/pay/CL:個|个[gè],份[fèn],月[yuè]
工作室 gōngzuòshì, studio/workshop
工程 gōngchéng, engineering/an engineering project/project/undertaking/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
工程师 gōngchéngshī, [工程師], engineer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
开工 kāigōng, [開工], to begin work (of a factory or engineering operation)/to start a construction jo...
工业 gōngyè, [工業], industry
罢工 bàgōng, [罷工], a strike/to go on strike
清洁工 qīngjiégōng, [清潔工], cleaner/janitor/garbage collector
手工 shǒugōng, handwork/manual
人工 réngōng, artificial/manpower/manual work
工会 gōnghuì, [工會], labor union/trade union/CL:個|个[gè]
工地 gōngdì, construction site
矿工 kuànggōng, [礦工], miner
完工 wángōng, to finish work/to complete a project
工夫 gōngfū/gōngfu, (old) laborer, period of time (may be months, or mere seconds)/spare time/skill/...
加工 jiāgōng, to process/processing/working (of machinery)
工具箱 gōngjùxiāng, toolbox
收工 shōugōng, to stop work for the day (generally of laborers)/to knock off
施工 shīgōng, construction/to carry out construction or large-scale repairs
工钱 gōngqián, [工錢], salary/wages
劳工 láogōng, [勞工], labor/laborer
本职工作 管工 guǎngōng, plumber/pipe-worker
工作者 gōngzuòzhě, worker
工作服 gōngzuòfú, work clothes
人工智能 réngōngzhìnéng, artificial intelligence (AI)
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
临时工 línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
电工 diàngōng, [電工], electrician/electrical engineering/electrical work (in a house)
女工 nǚgōng, working woman/variant of 女紅|女红[nǚ gōng]
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
修理工 职工 zhígōng, [職工], workers/staff/CL:個|个[gè]
技工 jìgōng, skilled worker
搬运工 bānyùngōng, [搬運工], porter
工藤 Gōngténg, Kudō (Japanese surname)
工艺 gōngyì, [工藝], arts and crafts/industrial arts
人工呼吸 réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
做工 zuògōng, to work with one's hands/manual work/workmanship
工作量 gōngzuòliàng, workload/volume of work
工程学 gōngchéngxué, [工程學], engineering
分工 fēngōng, to divide up the work/division of labor
工作站 gōngzuòzhàn, (computer) workstation
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
理工学院 工蚁 木工 mùgōng, woodwork/carpentry/woodworker/carpenter
工匠 gōngjiàng, artisan/smith
管道工 停工 tínggōng, to stop work/to shut down/to stop production
工艺品 gōngyìpǐn, [工藝品], handicraft article/handiwork/CL:個|个[gè]
工场 化工厂 huàgōngchǎng, [化工廠], chemical factory
工作台 gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
勤杂工 化工 huàgōng, chemical industry, abbr. of 化學工業|化学工业[huà xué gōng yè]/chemical engineering, abb...
苦工 kǔgōng, hard labor (in penal code)/coolie
动工 dònggōng, [動工], to start (a building project)
人工授精 réngōngshòujīng, artificial insemination
工资单 闲工夫 加工厂 jiāgōngchǎng, [加工廠], processing plant
工人阶级 gōngrénjiējí, [工人階級], working class
工作组 gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
小工 工业区 gōngyèqū, [工業區], industrial zone
工商 gōngshāng, industry and commerce
童工 tónggōng, child labor
工棚 手工艺品 偷工减料 tōugōngjiǎnliào, [偷工減料], to skimp on the job and stint on materials (idiom)/jerry-building/sloppy work
监工 jiāngōng, [監工], workplace overseer/foreman
工作间 破土动工 钟点工 zhōngdiǎngōng, [鐘點工], hourly worker/hourly job
旷工 kuànggōng, [曠工], to skip work/absence without leave
零工 línggōng, temporary job/odd job
工蜂 gōngfēng, worker bee
帮工 bānggōng, [幫工], to help with farm work/casual laborer
民工 míngōng, migrant worker/temporary worker enlisted on a public project
打零工 雇工 工具包 车工 chēgōng, [車工], lathe work/lathe operator
工兵 gōngbīng, military engineer
义工 yìgōng, [義工], volunteer worker/volunteer work
工伤 gōngshāng, [工傷], industrial injury
上工 shànggōng, to go to work/to start work
工作证 电焊工 工作餐 工事 gōngshì, defensive structure/military fortifications/(Tw) construction works/civil engine...
兵工厂 bīnggōngchǎng, [兵工廠], munitions factory
工程兵 美工 měigōng, art design/art designer
工时 gōngshí, [工時], man-hour
费工夫 fèigōngfu, [費工夫], to spend a great deal of time and effort/(of a task) demanding/exacting
工友 gōngyǒu, workmate
手工艺 shǒugōngyì, [手工藝], handicraft/arts and crafts
包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
工房 防御工事 fángyùgōngshì, [防禦工事], fortification/defensive structure
工整 gōngzhěng, fine work/carefully and neatly done
工大 漆工 月工资 出工 鬼斧神工 guǐfǔshéngōng, supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/supe...
竣工 jùngōng, to complete a project
焊工 hàngōng, welder/solderer/CL:名[míng]/welding
军工 工期 gōngqī, time allocated for a project/completion date
工薪阶层 gōngxīnjiēcéng, [工薪階層], salaried class
招工 唱工 工装裤 gōngzhuāngkù, [工裝褲], overalls (clothing)/coveralls
教工 蓝领工人 教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
工党 gōngdǎng, [工黨], worker's party/labor party
工业化 gōngyèhuà, [工業化], to industrialize/industrialization
军工厂 巧夺天工 下工夫 xiàgōngfu, to put in time and energy/to concentrate one's efforts
理工 lǐgōng, science and engineering as academic subjects
劳工法 能工巧匠 返工 工作队 gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
务工 wùgōng, [務工], to work as a laborer
工种 gōngzhǒng, [工種], kind of work in production (e.g. benchwork, foundry work etc)
工程部 合同工 工长 工日 男工 nángōng, male worker
勤工俭学 qíngōngjiǎnxué, [勤工儉學], to work part time while studying/work-study program
短工 duǎngōng, temporary job/odd job/seasonal worker
水暖工 shuǐnuǎngōng, plumber/heating engineer
总工程师 农工 nónggōng, [農工], agricultural worker/abbr. for 農業工人|农业工人/peasant and worker (in Marxism)
长工 精工 Jīnggōng/jīnggōng, Seiko, Japanese watch and electronics company, refined/delicate/exquisite (craft...
工科 gōngkē, engineering as an academic subject
工位 工程队 工序 gōngxù, working procedure/process
钻井工 社工 shègōng, social work/social worker
消极怠工 石工 shígōng, stonemasonry/stonemason
佣工 yōnggōng, [傭工], hired laborer/servant
水工 总罢工 工业界 志工 zhìgōng, volunteer
换工 huàngōng, [換工], to change workshifts
清扫工 怠工 dàigōng, to slacken off in one's work/to go slow (as a form of strike)
工资表 同工同酬 tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
工价 工薪 工装 工业部 工龄 gōnglíng, [工齡], length of service/seniority
打工仔 dǎgōngzǎi, young worker/employee/young male worker
船工 chuángōng, boatman/boat builder
磨工 工作制 复工 fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
装卸工 zhuāngxiègōng, [裝卸工], docker/longshoreman
白工 工具房 工学院 gōngxuéyuàn, [工學院], school of engineering/college of engineering
下工 xiàgōng, to knock off (at the end of a day's work)/to finish work
非工会 夜工 用工 教职工 jiàozhígōng, [教職工], teaching and administrative staff
学徒工 误工 wùgōng, [誤工], to delay one's work/to be late for or absent from work/loss of working time
工薪族 gōngxīnzú, salaried class
工细 打短工 工区 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
工作员 钳工 qiángōng, [鉗工], fitter/benchwork
交工 半工半读 bàngōngbàndú, [半工半讀], part work, part study/work-study program
日工 磨洋工 móyánggōng, to idle on the job
人工降雨 休工 遗传工程 yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
工具书 gōngjùshū, [工具書], reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc)
工艺学 季节工 森工 系统工程 人工湖 工工整整 奴工 núgōng, slave labor/slave worker
歇工 记工 jìgōng, [記工], to record work points 工分[gōng fēn]
装配工 包工 bāogōng, to undertake to perform work within a time limit and according to specifications...
工艺美术 gōngyìměishù, [工藝美術], applied art
工本 农民工 nóngmíngōng, [農民工], migrant workers
工厂化 铁工 机工 安居工程 ānjūgōngchéng, housing project for low-income urban residents
化学工业 huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
精工细作 工效 手工业 shǒugōngyè, [手工業], handicraft
工段 瓦工 wǎgōng, tiling/bricklaying/plastering
工笔 gōngbǐ, [工筆], gongbi, traditional Chinese painting method characterized by meticulous brush te...
产业工人 chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
工交 工分 gōngfēn, work point (measure of work completed in a rural commune in the PRC during the p...
工农 Gōngnóng/gōngnóng, [工農], Gongnong district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[Hè gǎng], Heilongjiang, workers and peasa...
核工程 hégōngchéng, nuclear engineering
轻工业部 手工费 工程化 打工妹 dǎgōngmèi, young female worker
工程量 锻工 工读生 gōngdúshēng, [工讀生], student who also works part-time/(old) reform-school student
韩顺工 建工 包身工 bāoshēngōng, indentured laborer
开工率
业 ⇒
职业 zhíyè, [職業], occupation/profession/vocation/professional
毕业 bìyè, [畢業], graduation/to graduate/to finish school
事业 shìyè, [事業], undertaking/project/activity/(charitable, political or revolutionary) cause/publ...
专业 zhuānyè, [專業], specialty/specialized field/main field of study (at university)/major/CL:門|门[mén...
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
商业 shāngyè, [商業], business/trade/commerce
行业 hángyè, [行業], industry/business
业 Yè/yè, [業], surname Ye, line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/e...
业余 yèyú, [業餘], in one's spare time/outside working hours/amateur (historian etc)
失业 shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
企业 qǐyè, [企業], company/firm/enterprise/corporation/CL:家[jiā]
业务 yèwù, [業務], business/professional work/service/CL:項|项[xiàng]
工业 gōngyè, [工業], industry
产业 chǎnyè, [產業], industry/estate/property/industrial
营业 yíngyè, [營業], to do business/to trade
毕业生 bìyèshēng, [畢業生], graduate
开业 kāiyè, [開業], to open a business/to open a practice/open (for business)
学业 xuéyè, [學業], studies/schoolwork
农业 nóngyè, [農業], agriculture/farming
职业道德 业主 yèzhǔ, [業主], owner/proprietor
业绩 yèjì, [業績], achievement/accomplishment/(in more recent usage) performance (of a business, em...
就业 jiùyè, [就業], to get a job/employment
敬业 jìngyè, [敬業], to be dedicated to one's work/to respect one's work
执业 zhíyè, [執業], to work in a profession (e.g. doctor, lawyer)/practitioner/professional
企业家 qǐyèjiā, [企業家], entrepreneur
重操旧业 chóngcāojiùyè, [重操舊業], to resume one's old trade (idiom)
创业 chuàngyè, [創業], to begin an undertaking/to start a major task/to initiate/to venture/venture/ent...
物业 wùyè, [物業], property/real estate/abbr. for 物業管理|物业管理[wù yè guǎn lǐ], property management
商业街 商业化 shāngyèhuà, [商業化], to commercialize
停业 tíngyè, [停業], to cease trading (temporarily or permanently)/to close down
职业病 zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
副业 fùyè, [副業], sideline/side occupation
事业有成 shìyèyǒuchéng, [事業有成], to be successful in business/professional success
商业区 shāngyèqū, [商業區], business district/downtown
实业 shíyè, [實業], industry/commercial enterprise
出版业 从业 cóngyè, [從業], to practice (a trade)
营业额 yíngyèé, [營業額], sum or volume of business/turnover
农业部 Nóngyèbù, [農業部], Ministry of Agriculture/Department of Agriculture
毕业班 无业 wúyè, [無業], unemployed/jobless/out of work
自由职业者 娱乐业 歇业 xiēyè, [歇業], to close down (temporarily or permanently)/to go out of business
工业区 gōngyèqū, [工業區], industrial zone
家业 jiāyè, [家業], family property
兢兢业业 jīngjīngyèyè, [兢兢業業], cautious and conscientious
零售业 失业率 shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
渔业 yúyè, [漁業], fishing industry/fishery
专业性 zhuānyèxìng, [專業性], professionalism/expertise
服务业 fúwùyè, [服務業], service industry
失业者 shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
糖业 结业 jiéyè, [結業], to finish school, esp. a short course/to complete a course
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
银行业 yínhángyè, [銀行業], banking
安居乐业 ānjūlèyè, [安居樂業], to live in peace and work happily (idiom)
矿业 kuàngyè, [礦業], mining industry
专业户 zhuānyèhù, [專業戶], family firm producing a special product/cottage industry
各行各业 gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life
业内人士 不务正业 bùwùzhèngyè, [不務正業], not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to ...
业大 yèdà, [業大], part-time college (abbr. for 業餘大學|业余大学[yè yú dà xué])
职业装 大业 dàyè, [大業], great cause/great undertaking
实业家 shíyèjiā, [實業家], industrialist
营业执照 广告业 业已 yèyǐ, [業已], already
保险业 鞋业 伟业 wěiyè, [偉業], exploit/great undertaking
建筑业 jiànzhùyè, [建築業], building industry
制造业 zhìzàoyè, [制造業], manufacturing industry
烟草业 影业 yǐngyè, [影業], film industry
待业 dàiyè, [待業], to await job assignment (term used only in mainland China)
旅游业 lǚyóuyè, [旅遊業], tourism industry
营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
成家立业 chéngjiālìyè, [成家立業], to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself
职业性 从业者 公用事业 主业 zhǔyè, [主業], main business
专业课 餐饮业 非专业 业务部 在业 基业 jīyè, [基業], foundation/base/family estate
工业化 gōngyèhuà, [工業化], to industrialize/industrialization
企业界 课业 kèyè, [課業], lesson/schoolwork
商业性 房地产业 职业化 zhíyèhuà, [職業化], professionalization
专业化 zhuānyèhuà, [專業化], specialization
商业部 金融业 jīnróngyè, [金融業], financial sector/the banking business
运输业 yùnshūyè, [運輸業], transportation industry
企业主 qǐyèzhǔ, [企業主], owner of enterprise
转业 zhuǎnyè, [轉業], to change one's profession/to transfer to civilian work
祖业 商业界 农业局 牧业 mùyè, [牧業], livestock husbandry/animal product industry
工业界 造纸业 软件业 置业 zhìyè, [置業], to buy real estate
肄业 yìyè, [肄業], to attend (a school)/to drop out (of college etc)
饮食业 建功立业 jiàngōnglìyè, [建功立業], to achieve or accomplish goals
工业部 畜牧业 xùmùyè, [畜牧業], animal husbandry/stock raising/livestock raising
酿酒业 niàngjiǔyè, [釀酒業], brewing industry/wine industry
休业 商业委员会 传道授业 印刷业 yìnshuāyè, [印刷業], typography/printing business
事业心 shìyèxīn, [事業心], devotion to one's work/professional ambition
同业公会 tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
产业界 博彩业 创业者 chuàngyèzhě, [創業者], entrepreneur
作业本 酒店业 jiǔdiànyè, [酒店業], the catering industry/the hotel and restaurant business
爱岗敬业 àigǎngjìngyè, [愛崗敬業], industrious and hard-working/conscientious and meticulous
种植业 zhòngzhíyè, [種植業], plantation
业务量 流水作业 肄业生 yìyèshēng, [肄業生], dropout student
汽车业 不动产业 电信业 应召业 从业员 农牧业 合资企业 专业班 军业重 造船业 产业化 chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
同业 tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
通讯业 药业 择业 养殖业 yǎngzhíyè, [養殖業], cultivation industry
锁业 化学工业 huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
手工业 shǒugōngyè, [手工業], handicraft
产业工人 chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
业务费 轻工业部 企业化 镜业 承业 中资企业 商业城 积业 业瑜 通信业 纺织业 主营业务 业业 营业厅 证券业 立业 术业 营业部 交通运输业 林业部 授业 shòuyè, [授業], to teach/to bequeath
业非
公 ⇒
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
办公室 bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
公寓 gōngyù, apartment building/block of flats/CL:套[tào]
公平 gōngpíng, fair/impartial
公园 gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
公主 gōngzhǔ, princess
老公 lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
公开 gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
公路 gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
公众 gōngzhòng, [公眾], public
公共 gōnggòng, public/common/communal
公民 gōngmín, citizen
公正 gōngzhèng, just/fair/equitable
公里 gōnglǐ, kilometer
公 gōng, public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, c...
公布 gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
公车 gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
公爵 gōngjué, duke/dukedom
公子 gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
公事 gōngshì, work-related matters/documents
办公 bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
高速公路 gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
公斤 gōngjīn, kilogram (kg)
公关 gōngguān, [公關], public relations
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
外公 wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
公道 gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
办公桌 公牛 gōngniú, bull
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
公立 gōnglì, public (e.g. school, hospital)
公务 gōngwù, [公務], official business
开诚布公 kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
主公 zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
公告 gōnggào, post/announcement
主人公 zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
公墓 gōngmù, public cemetery
公然 gōngrán, openly/publicly/undisguised
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
公共场所 公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
公款 gōngkuǎn, public money
公式 gōngshì, formula
公认 gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
不公 bùgōng, unjust/unfair
公诉人 gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
公诉 gōngsù, [公訴], public charges (law)
公益 gōngyì, public good/public welfare
公开赛 gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
白雪公主 BáixuěGōngzhǔ, Snow White
公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
雷公 Léigōng, Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology
有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
公寓楼 gōngyùlóu, [公寓樓], apartment building/CL:座[zuò]
公会 gōnghuì, [公會], guild
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
公公 gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
公诸于众 公演 gōngyǎn, to perform (e.g. on the stage)/to lecture
公事公办 gōngshìgōngbàn, [公事公辦], to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
公文 gōngwén, document
公民权 gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
公分 gōngfēn, centimeter/gram
公敌 gōngdí, [公敵], public enemy
公私 gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
公尺 gōngchǐ, meter (unit of length)
公约 gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
办公楼 bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
公厕 gōngcè, [公廁], public toilet
蒲公英 púgōngyīng, dandelion (Taraxacum mongolicum)
子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
公仆 gōngpú, [公僕], public servant/CL:個|个[gè],位[wèi]
公用 gōngyòng, public/for public use
公证 gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
公物 gōngwù, public property
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
分公司 fēngōngsī, subsidiary company/branch office
公设 gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
充公 chōnggōng, to confiscate
公安 gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
公职 gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
公海 gōnghǎi, high sea/international waters
公升 gōngshēng, liter
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing
公诸于世 gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
公干 gōnggàn, [公幹], public business/official work
大公 公证人 gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
公映 gōngyìng, public screening (of a movie)
公费 gōngfèi, [公費], at public expense
母公司 mǔgōngsī, parent company
公社 gōngshè, commune
公子哥 公有 gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
出公差 老公公 lǎogōnggong, old man/husband's father/father-in-law/court eunuch
公害 gōnghài, public hazard, nuisance
公债 gōngzhài, [公債], government bond
公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
公家 gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
公顷 gōngqǐng, [公頃], hectare
公审 gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
王公 wánggōng, princes and dukes/aristocrat
股份公司 gǔfèngōngsī, joint-stock company
对簿公堂 duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
公告牌 公署 gōngshǔ, government office
公开化 gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
公制 gōngzhì, metric system
公义 gōngyì, [公義], righteousness
公堂 gōngtáng, law court/hall (in castle)/CL:家[jiā]
公正性 公转 gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
公用事业 公婆 gōngpó, husband's parents/parents-in-law
公愤 gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
办公厅 bàngōngtīng, [辦公廳], general office
集团公司 海德公园 HǎidéGōngyuán, [海德公園], Hyde Park
铁公鸡 tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
公休 gōngxiū, public holiday/official leave (e.g. sabbatical)
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
湄公河 MéigōngHé, Mekong River
奉公守法 fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
佟吉公 公信力 gōngxìnlì, public trust/credibility
公里数 公允 gōngyǔn, equitable/fair
公告栏 平方公里 píngfānggōnglǐ, square kilometer
公差 gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
公房 gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
公安部 Gōngānbù, Ministry of Public Security
油公司 周公 Zhōugōng, Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhōu Wén wáng], played an...
公司法 gōngsīfǎ, corporations law
公分母 秉公 bǐnggōng, justly/impartially
公安局 gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
公开信 gōngkāixìn, [公開信], open letter
公办 gōngbàn, [公辦], state-run
公断 gōngduàn, [公斷], arbitration (law)
公屋 公用电话亭 假公济私 jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
大公无私 dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
公证员 公论 gōnglùn, [公論], public opinion
公驴 公德 gōngdé, public ethics/social morality
公布栏 gōngbùlán, [公佈欄], bulletin board
太公 tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
秉公执法 公共性 同业公会 tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
公务机 公信度 关公 Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
公式化 gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
叔公 shūgōng, great uncle/grandfather's younger brother/husband's father's younger brother
公汽 愚公移山 yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
天公 tiāngōng, heaven/lord of heaven
种子公司 半公开 bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
公使 gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
公克 gōngkè, gram
公假 gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
公判 gōngpàn, public opinion/public announcement of verdict at a trial
公正无私 公开课 宣公 人民公社 rénmíngōngshè, people's commune
恩公 ēngōng, benefactor
吉宗公 金公 师公 安公 公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
于公元 公海之 吉公 公文袋 公例 公廉 公函 gōnghán, official letter
公厘 gōnglí, [公釐], millimeter
公开性 公路局 野公马 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
无公害 交公
司 ⇒
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
司机 sījī, [司機], chauffeur/driver/CL:個|个[gè]
司 Sī/sī, surname Si, to take charge of/to manage/department (under a ministry)
上司 shàngsi, boss/superior
官司 guānsi, lawsuit/CL:場|场[cháng]
司法 sīfǎ, judicial/(administration of) justice
阿司匹林 āsīpǐlín, aspirin (loanword)
司令 sīlìng, commanding officer
盎司 àngsī, ounce (British imperial system) (loanword)
司法部 Sīfǎbù, Ministry of Justice (PRC etc)/Justice Department (USA etc)
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
司法部长 司令官 sīlìngguān, commander/officer in charge
司令部 sīlìngbù, headquarters/military command center
土司 tǔsī, sliced bread (loanword from "toast")/government-appointed hereditary tribal head...
有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
总司令 zǒngsīlìng, [總司令], commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations
子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
分公司 fēngōngsī, subsidiary company/branch office
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
司法部门 母公司 mǔgōngsī, parent company
各司其职 司仪 sīyí, [司儀], master of ceremonies (MC)
司长 sīzhǎng, [司長], bureau chief
股份公司 gǔfèngōngsī, joint-stock company
律政司 Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
开司米 kāisīmǐ, [開司米], cashmere (loanword)
司法权 sīfǎquán, [司法權], jurisdiction
吃官司 chīguānsī, to face legal action/to get sued
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
司法局 集团公司 油公司 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
公司法 gōngsīfǎ, corporations law
司基 司马 Sīmǎ, [司馬], Minister of War (official title in pre-Han Chinese states)/two-character surname...
司书 司放 司统 种子公司 专司 zhuānsī, [專司], specialist (responsible some task)
司马昭 SīmǎZhāo, [司馬昭], Sima Zhao (211-265), military general and statesman of Cao Wei 曹魏[Cáo Wèi]
寿司愈 司徒而特 斋藤太司 司马迁 SīmǎQiān, [司馬遷], Sima Qian (145-86 BC), Han Dynasty historian, author of Records of the Grand His...
司乐冰 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
司特华 司通 司星 司才 司炉 sīlú, [司爐], stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)
司粉 司罗 司人 司奇 玛司亚斯