HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[烏坵鄉] Wūqiūxiāng Wuchiu township in Kinmen County 金門縣
>金门县[Jīn mén xiàn] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wūguī, [烏龜], tortoise/cuckold
        wūyā, [烏鴉], crow/raven
        Wū/wū, [烏], abbr. for Ukraine 烏克蘭|乌克兰[Wū kè lán]/surname Wu, crow/black
        Wūkèlán, [烏克蘭], Ukraine
        
        
        wūtuōbāng, [烏托邦], utopia (loanword)
        wūyún, [烏雲], black cloud
        
        wūzéi, [烏賊], cuttlefish
        Wūgāndá, [烏干達], Uganda
        
西·         
        wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
        Wūzībiékèsītǎn, [烏茲別克斯坦], Uzbekistan
        
        wūyānzhàngqì, [烏煙瘴氣], billowing smoke (idiom)/foul atmosphere/(fig.) murky atmosphere/in a turmoil
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        Wūkèlánrén, [烏克蘭人], Ukrainian (person)
西         
        Wūěrmǔ, [烏爾姆], Ulm (city in Germany)
··         
        
        
        
        wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
        
        
        
西         
        
        Wūěr, [烏爾], Ur (Sumerian city c. 4500 BC in modern Iraq)
        
        
        
        
        
        Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
·         
        
        
        
·         
        
        Wūlāguī, [烏拉圭], Uruguay
·         
        
        
        
        wūlóngchá, [烏龍茶], oolong tea
        
        Wūlāěr, [烏拉爾], the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia
        
        wūhēi, [烏黑], jet-black/dark
·         
        
        
        
        
        
西         
        
        wūlǐ, [烏鱧], Channa argus/snakehead fish
        wūqīng, [烏青], bluish black/bruise/bruising/CL:塊|块[kuài]
        wūmù, [烏木], ebony
        Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
        
·         
··         
·         
        wūshāmào, [烏紗帽], black hat (worn by feudal official)/fig. official post
·         
··         
··         
·         
        
··         
        
··         
·         
·         
        
        
        
        Wūlánbātuō, [烏蘭巴托], Ulaanbaatar or Ulan Bator, capital of Mongolia
··         
·         
        
        
·         
        qiāngwūzéi, [槍烏賊], squid
        
        Wūsū, [烏蘇], Wusu city in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Tǎ chéng dì qū], Xinjiang
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·西·         
        
        
        
·         
·         
··         
        
        
        
·         
·         
        
··西         
        
        
        
西         
        
西         
        
·西·         
        
        
        jīnwū, [金烏], Golden Crow/the sun/the three-legged golden crow that lives in the sun
        
        wūjī, [烏雞], black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson
        
        
        wūyú, [烏魚], gray mullet (Mugil cephalus)/snakehead fish (family Channidae)
        
        
        
·         
        
··         
        Wūzībiékè, [烏茲別克], Uzbek/abbr. for Uzbekistan
        wūlóng, [烏龍], black dragon/unexpected mistake or mishap/oolong (tea)/udon (loanword from Japan...
        
··         
        
        
        
        
        wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (ball sports)
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
·         
        

        Qiū/qiū, [坵], surname Qiu, mound/hillock/grave/classifier for fields, variant of 丘[qiū]/hilloc...
        shānqiū, hill
        
        shāqiū, sand dune/sandy hill
        
        Qiūjíěr, [丘吉爾], variant of 邱吉爾|邱吉尔[Qiū jí ěr]
        xiàqiūnǎo, [下丘腦], hypothalamus (anatomy)
        qiūlíng, hills
        MǎqiūBǐqiū, [馬丘比丘], Machu Picchu
        
        
        
        
        qiūzhěn, pimple
        
        tǔqiū, mound/hillock/barrow
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        xiǎoqiū, hill/knoll
        
        qiūnǎo, [丘腦], thalamus
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        

        xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
        xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
        gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
        xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
        lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
        mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
        yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
        xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
        
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
        tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
        qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
        yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
        xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
        yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
        xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
        xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
        
        
        
        
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
        chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
        
        huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
        Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        shānxiāng, [山鄉], mountain area
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
        tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
        
        běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger

Look up 乌丘乡 in other dictionaries

Page generated in 0.046297 seconds

If you find this site useful, let me know!