乱 ⇒
乱 luàn, [亂], in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illi...
混乱 hùnluàn, [混亂], confusion/chaos/disorder
乱七八糟 luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
捣乱 dǎoluàn, [搗亂], to disturb/to look for trouble/to stir up a row/to bother sb intentionally
乱动 luàndòng, [亂動], to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about
扰乱 rǎoluàn, [擾亂], to disturb/to perturb/to harass
错乱 cuòluàn, [錯亂], in disorder/deranged (mentally)
乱跑 luànpǎo, [亂跑], to run around all over the place
乱来 luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
心烦意乱 xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
打乱 胡乱 húluàn, [胡亂], careless/reckless/casually/absent-mindedly/at will/at random/any old how
骚乱 sāoluàn, [騷亂], disturbance/riot/to create a disturbance
紊乱 wěnluàn, [紊亂], disorder/chaos
叛乱 pànluàn, [叛亂], armed rebellion
暴乱 bàoluàn, [暴亂], riot/rebellion/revolt
乱套 luàntào, [亂套], in a mess/upside down
乱糟糟 luànzāozāo, [亂糟糟], chaotic/topsy turvy/a complete mess
添乱 tiānluàn, [添亂], (coll.) to cause trouble for sb/to inconvenience
乱子 霍乱 huòluàn, [霍亂], cholera
乱成一团 luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
慌乱 huāngluàn, [慌亂], frenetic/hurried
乱叫 luànjiào, [亂叫], to inconsiderately shout
搅乱 jiǎoluàn, [攪亂], to disrupt/to throw into disorder
活蹦乱跳 huóbèngluàntiào, [活蹦亂跳], to leap and frisk about (idiom); lively/healthy and active
杂乱 záluàn, [雜亂], in a mess/in a jumble/chaotic
乱麻 luànmá, [亂麻], lit. tangled skein/in a tremendous muddle/confused
乱世 luànshì, [亂世], the world in chaos/troubled times/(in Buddhism) the mortal world
淫乱 yínluàn, [淫亂], promiscuous
手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
神经错乱 动乱 dòngluàn, [動亂], turmoil/upheaval/unrest
出乱子 chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
眼花缭乱 yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
凌乱 língluàn, [凌亂], messy/disarrayed/disheveled/chaos
天花乱坠 tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
狂乱 kuángluàn, [狂亂], hysterical
战乱 zhànluàn, [戰亂], chaos of war
乱发 杂乱无章 záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
脏乱 zāngluàn, [髒亂], dirty and disordered/in a mess
叛乱者 烦乱 fánluàn, [煩亂], anxious/agitated
忙乱 mángluàn, [忙亂], rushed and muddled
拨乱反正 bōluànfǎnzhèng, [撥亂反正], bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disord...
乱哄哄 luànhōnghōng, [亂哄哄], noisy and in disarray/in an uproar
以假乱真 纷乱 fēnluàn, [紛亂], numerous and disorderly
心慌意乱 xīnhuāngyìluàn, [心慌意亂], confused/rattled/flustered
散乱 sànluàn, [散亂], in disorder/messy
内乱 nèiluàn, [內亂], internal disorder/civil strife/civil unrest
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
违法乱纪 wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
乱石 luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
乱弹琴 luàntánqín, [亂彈琴], to talk nonsense/to behave like a fool
兵荒马乱 bīnghuāngmǎluàn, [兵荒馬亂], soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war
乱蓬蓬 luànpēngpēng, [亂蓬蓬], disheveled/tangled
乱摊子 脏乱差 zāngluànchà, [髒亂差], (coll.) squalid/squalor
蓬乱 péngluàn, [蓬亂], matted (of straw or hair)/unkempt/overgrown/scraggly/thatch
撩乱 liáoluàn, [撩亂], variant of 繚亂|缭乱[liáo luàn]
祸乱 huòluàn, [禍亂], calamity and chaos/devastating disorder/great turmoil
乱送 零乱 língluàn, [零亂], in disorder/a complete mess
欢蹦乱跳 huānbèngluàntiào, [歡蹦亂跳], glowing with health and vivacity (idiom)
昏乱 hūnluàn, [昏亂], dazed/confused/fuddled
剪不断理还乱
讲 ⇒
讲 jiǎng, [講], to speak/to explain/to negotiate/to emphasise/to be particular about/as far as s...
讲话 jiǎnghuà, [講話], a speech/to speak/to talk/to address/CL:個|个[gè]
演讲 yǎnjiǎng, [演講], lecture/to make a speech
讲讲 来讲 láijiǎng, [來講], as to/considering/for
讲述 jiǎngshù, [講述], to talk about/to narrate/to give an account
对讲机 duìjiǎngjī, [對講機], intercom/walkie-talkie
讲座 jiǎngzuò, [講座], a course of lectures/CL:個|个[gè]
讲究 jiǎngjiu, [講究], to pay particular attention to/carefully selected for quality/tastefully chosen
讲解 jiǎngjiě, [講解], to explain
讲台 jiǎngtái, [講臺], platform/rostrum/lectern/(teacher's) desk
讲理 jiǎnglǐ, [講理], to argue/to reason with sb/to talk sense/to be reasonable
讲课 jiǎngkè, [講課], teach/lecture
讲演 jiǎngyǎn, [講演], to lecture/to speak publicly
讲师 jiǎngshī, [講師], instructor/lecturer
讲稿 宣讲 xuānjiǎng, [宣講], to preach/to explain publicly
听讲 tīngjiǎng, [聽講], to attend a lecture/to listen to a talk
讲求 jiǎngqiú, [講求], to stress/to emphasize/particular about sth/to strive for
讲明 jiǎngmíng, [講明], to explain
讲授 jiǎngshòu, [講授], to lecture/to teach (a college course)
演讲者 讲价 jiǎngjià, [講價], to bargain (over price)/to haggle
讲和 jiǎnghé, [講和], to make peace/to reconcile
讲义 jiǎngyì, [講義], teaching materials
蛮不讲理 mánbùjiǎnglǐ, [蠻不講理], completely unreasonable
主讲 zhǔjiǎng, [主講], to give a lecture/to lecture on
讲解员 jiǎngjiěyuán, [講解員], guide
讲评 jiǎngpíng, [講評], to criticize/to evaluate
讲情面 讲法 演讲会 讲学 jiǎngxué, [講學], to lecture (on branch of learning)
讲演稿 讲坛 jiǎngtán, [講壇], a platform (to speak)
开讲 kāijiǎng, [開講], to begin a lecture/to start on a story
讲习班 jiǎngxíbān, [講習班], instructional workshop
讲堂 jiǎngtáng, [講堂], lecture hall/CL:家[jiā],間|间[jiān]
讲面子 讲排场 讲论 jiǎnglùn, [講論], to discuss
讲习 jiǎngxí, [講習], to lecture/to instruct