五 ⇒
五 wǔ, five/5
第五 dìwǔ, fifth
周五 Zhōuwǔ, [週五], Friday
星期五 Xīngqīwǔ, Friday
五十 wǔshí, fifty
十五 shíwǔ, fifteen/15
五点 五角大楼 WǔjiǎoDàlóu, [五角大樓], the Pentagon
五千 五月 Wǔyuè, May/fifth month (of the lunar year)
五万 五百 五百万 五分 五十万 礼拜五 Lǐbàiwǔ, [禮拜五], Friday
五金店 wǔjīndiàn, hardware store/ironmonger's store
二十五 五千万 四五 五五分 五角星 wǔjiǎoxīng, pentagram
五六 一万五千 五秒 老五 一万五 五分之一 wǔfēnzhīyī, one fifth
四十五 二百五 èrbǎiwǔ, idiot/stupid person/a dope
两万五 五星级 wǔxīngjí, [五星級], five-star (hotel)
一百五十万 五金 wǔjīn, metal hardware (nuts and bolts)/the five metals: gold, silver, copper, iron and ...
二十五万 五星 wǔxīng, the five visible planets, namely: Mercury 水星, Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, Sat...
百分之五 第十五 一千五百万 十五万 一百五十 一五一十 yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta...
五指 五一 wǔyī, 5-1 (May 1st)
五十四 百分之五十 五官 wǔguān, five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳)/facial features
两万五千 五十亿 两千五百万 五五 wǔwǔ, 50-50/equal (share, partnership etc)
七十五 五体投地 wǔtǐtóudì, [五體投地], to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
五十六 五月份 wǔyuèfèn, May
两千五 五彩 wǔcǎi, five (main) colors (white, black, red, yellow, and blue)/multicolored
五亿 五倍子 十五秒 五颜六色 wǔyánliùsè, [五顏六色], multi-colored/every color under the sun
五脏六腑 wǔzàngliùfǔ, [五臟六腑], five viscera and six bowels (TCM)
一二三四五 一千五 三十五 一千五百 四五十 五指山 Wǔzhǐshān, Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan/Wuzhishan City, Hainan
五花八门 wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
五音 wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five classes of init...
五脏 wǔzàng, [五臟], five viscera of TCM, namely: heart 心[xīn], liver 肝[gān], spleen 脾[pí], lungs 肺[f...
百分之十五 五日 四点十五 五花肉 wǔhuāròu, pork belly/streaky pork
五时 五代 Wǔdài, Five Dynasties, period of history between the fall of the Tang dynasty (907) and...
六十五 十五日 二千五百万 十五六 三万五千 五十一 五十二 五十分 五六七八 六亿五千万 五彩缤纷 wǔcǎibīnfēn, [五彩繽紛], all the colors in profusion (idiom); a garish display
一亿七千五百万 两千五百 五十三 五十五 五台 Wǔtái, [五臺], Wutai city and county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
五年计划 wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
七万五 二万五 三万五 第五十 九五 八点零五 七千五百万 五彩斑斓 二百五十 二五 一万三千五 百分之二十五 二万五千 五香 wǔxiāng, five spice seasoned/incorporating the five basic flavors of Chinese cooking (swe...
新五郎 五谷 wǔgǔ, [五穀], five crops, e.g. millet 粟[sù], soybean 豆[dòu], sesame 麻[má], barley 麥|麦[mài], ri...
三五年 四十五秒 三亿五千万 四十五万 五十秒 五六点 十五分 九万五千 五六十 二十五六 七十五万 三点十五 隔三差五 gésānchàwǔ, every few days (idiom)
四五年 五连胜 两亿五千万 九点五 第五十九 三十五万 三千五 五十八 五弦琴 五光十色 wǔguāngshísè, bright and multicolored/of rich variety/(fig.) dazzling/glitzy
三百五十万 三百五十 五亿五千万 八五 五千五百 五六百 十四五 两百五十 五分之四 二十五分 一千五百零七 二十五日 三千五百 零五 百分之六十五 五大 两百五十万 二百五十万 四千五 五十九 一百五 四百二十五 五行 wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水
三五 sānwǔ, several/three or five
八十五 三五成群 sānwǔchéngqún, in groups of three or four (idiom)
四十五分 第五十二 五十七 八点五 两百二十五 三番五次 sānfānwǔcì, over and over again (idiom)
五千三 零点四五 五点十五 十二万五千 六千五百 廿五 五万八千 六百五 五十五万 四万五千 一千零五 二百五六 五六年 八万五 六亿七千五百万 八千五百 三百五 二点五 一二三四五六七 两点四十五 五点零一 五谷丰登 wǔgǔfēngdēng, [五穀豐登], abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest
七五 百分之四十五 六万五千 二十五秒 五点七 五月节 Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
四万五 八分之五 九万五 四百五十 五岁庵 七佰五十 九点四十五 八十五万 五连冠 五二 五百五十万 四点四十五 四五百 五万四 四百五 七百五十 五千万分之一 二十三万五 五毒 五零 五轩 一点五 五边形 wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
五十三分 第五十七 第五十一 第五十三 四五点 五分之二 五分之三 八点五十 五万六千 五线谱 wǔxiànpǔ, [五線譜], (music) staff/stave
六千五百万 一万二千五百 百分之八十五 五百五十 过五关斩六将 guòwǔguānzhǎnliùjiàng, [過五關斬六將], lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)/fig. to surmount all dif...
一三五 五九年 五湖四海 wǔhúsìhǎi, all parts of the country
六点十五 两点五亿 七亿五千万 五九点 九点十五 一千二百五十 两千一百五十万 十五时 凯五 两百五 十一点十五 一亿三千五百万 五百八 一亿七千五百万分之一 五十分之一 四十七万五 百五 五百八十一 一亿七千五 五十两 五洲四海 七三一四八三九五二一三 五四点 九百五十万 七六五四三二一 零点五 língdiǎnwǔ, [零點五], zero point five, 0.5/one half
四千二百五十万 负五 一百五十三 七点零五 四千七百五十 一二三四五六七八 五四年 五八点 一九四五年 一万二千五 五万分之一 百分之一百四十五 百分之三十五 八五年 八万五千 五七年 十五十六 七千五 四书五经 二百十五亿一 一五点 五亿二十 六点四十五 五十五秒 两千五百零一 六十三点五 三亿五千 三点四十五 七十五分 五十八秒 五加 wǔjiā, Acanthopanax gracilistylus
九千五百万 三百六十五 三四五六年 七万五千 四十七万五千 五社山 六点五十五 三点零五 一亿五百万 第二十五 一千四百三十五 五百二十 千分之五 一九七五年 百分之五百 三千五百万 第五四二 三八点四十五 六百七十五万 百分之五十五 一亿九千五百万 五六百万 十一点四十五 十一点五十 零二十五 五点三 一千五百八十三万 一亿五千万 五点十 百分之一百五 二千五万亿 纪大五 四十三万五千 四千五百 六百一十五 九十五 四千三百三十五 二一零点五 十点四十五 第四十五 三文五 五朔 五岳 Wǔyuè, [五嶽], Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tài Shān] in Shandong, M...
五小 五好 五百二十万 五两 五世 wǔshì, the fifth (of series of numbered kings)
五三 五佰 五又二分之一 第一百五十七 四五百万 十七万五仟 五十六又三分之一 百分之八五十 八点十五 八点二十五 五十亿零五十三 第五千 五十万亿 三十七万五千 五千五 三十七万五 五百万万亿 一千两百五 五又四分之一 一八五零年 丽碧五 四五六 五子棋 wǔzǐqí, five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe)/Japanese: gomoku/gobang
六五 两千五百零二 毕宿五 bìxiùwǔ, [畢宿五], Aldebaran or Alpha Tauri
三百二十五 三十一亿六百七十八万六千零五 七点四十五 三五七 两千六百五十三 七十九万二千四百五十八 十二点五十 五千五百万 四亿五百万 一五 一点零五 一百七十五 五千六百万 二十八万五千 百万分之五 一千三百零三点五 五千亿 十万零五千 五雷轰顶 六万两千五百八十一 一万五一 十六分之五 五千三百零二 五千三百零一 五角形 wǔjiǎoxíng, pentagon
十七万五千 伍十五 十点十五 百分之七十五 二万二千五百 二百八十五 两点十五 六点五 五四三二一 一亿五千 一百零五 六分之五 五百七十万 一九五八年 四百五十万 二亿五千万 三十五秒 七点十五 二点二十五 零五亿 五万亿 五万二 五万一 八亿五千万 五分之 十万五千 十点二十五 五点五十 松五郎 第五两 二四五
福 ⇒
幸福 xìngfú, happiness/happy/blessed
福尔摩斯 Fúěrmósī, [福爾摩斯], Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
祝福 zhùfú, blessings/to wish sb well
福 Fú/fú, surname Fu/abbr. for Fujian province 福建省[Fú jiàn shěng], good fortune/happiness/...
福利 fúlì, material benefit/benefit in kind/(social) welfare
福特 Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
加利福尼亚 Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
福音 fúyīn, good news/glad tidings/gospel
斯坦福 Sītǎnfú, Stanford (University)
福克斯 Fúkèsī, Fox (media company)/Focus (car manufactured by Ford)
罗斯福 Luósīfú, [羅斯福], Roosevelt (name)/Theodore Roosevelt (1858-1919), US President 1901-1909/Franklin...
福斯特 Fúsītè, Foster or Forster (name)/Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
福气 fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
若福 福克 Fúkè, Fock or Foch (name)
赐福 cìfú, [賜福], to bless
克劳福德 Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
福格 全家福 quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
福勒 法兰克福 Fǎlánkèfú, [法蘭克福], Frankfurt (Germany)
祈福 qífú, to pray for blessings
马尔福 斯沃福德 沙福德 多福 福德 万福 发福 fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
造福 zàofú, to benefit (e.g. the people)
卢瑟福 Lúsèfú, [盧瑟福], Rutherford (name)/Ernest Rutherford (1871-1937), early nuclear physicist from Ne...
福星 fúxīng, mascot/lucky star
福尔曼 福利院 fúlìyuàn, welfare agency
福祉 fúzhǐ, well-being/welfare
戴福 斯戴福 福克尔 诺福克 阿福 福音书 fúyīnshū, [福音書], gospel
拉西福 卡特·卢瑟福 贝斯福德 享福 xiǎngfú, to live comfortably/happy and prosperous life
巴福 菲利亚斯·福格 艳福 yànfú, [艷福], luck with women
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
夏洛克·福尔摩斯 福尼亚 福分 fúfen, one's happy lot/good fortune
阿什福德 西蒙·福斯特 口福 kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
卢福 维博福斯 福斯卡雷里 诺斯福克 韦德福德 大饱眼福 dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes
比福尔 克劳福 沃特福德 马福 包福特 查福德 福冈 Fúgāng, [福岡], Fukuoka, city in Kyushyu, Japan
幸福感 森福 有福 yǒufú, to be blessed
福佑 贝德福德 福吉 罗伯特·福特 萨福克 福尔松 乌福 克兰福德 哈里森·福特 福梅威尔 福塔雷萨 福田 Fútián/fútián, Futian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Fukuda (Japanese surname), field...
福加克斯 安娜·福斯特 朗福 西奥多·罗斯福 福利社 福兰克 一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
福林 fúlín, forint (Hungarian currency) (loanword)
阿布·尤瑟福 夏福特 福克西 布福德 盖伊·福克斯 福布斯 Fúbùsī, Forbes (US publisher)/Forbes magazine
福尔马林 弗劳福 斯塔福德 性福 丹·福尔曼 福瑞克 富兰克林·罗斯福 查尔斯福瑞克 福福 卡福克斯阿比 福同享 福兰尼 笛福 眼福 yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
享清福 xiǎngqīngfú, living in ease and comfort
福隆 福尔 Fúěr, [福爾], Félix Faure (1841-1899), president of France 1895-1899
福娃 Fúwá, Fuwa (official 2008 Olympic mascots)
埃莉诺·罗斯福 福地 fúdì, happy land/paradise
赫特福德郡 福斯 Fúsī, (Tw) Volkswagen (car manufacturer)/Fox Entertainment Group
克里福兰 福瑞德·马 达尔福尔 Dáěrfúěr, [達爾福爾], Darfur (western province of Sudan)
杰福斯 福寿 fúshòu, [福壽], happiness and longevity
斯福扎 皮埃尔·福 伊丽莎白·福斯特 贝福 福罗里达 福雷德 萨姆·福斯特 克雷福德 福记 鲁福斯 祸福 huòfú, [禍福], disaster and happiness
安吉拉·阿什福德 布尔斯·福曼 特尔福德 米尔顿·福瑞 玛丽·安·吉福德 喜福会 沃福德 福子 福村 罗纳德·笛福 罗伯特·福斯特 比利福克斯 福克纳 Fúkènà, [福克納], William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
布拉德福德 Bùlādéfúdé, Bradford, city in West Yorkshire, England
卡福克斯 赖福杰 福特伦维纳 斯特拉特福德 拉福林 福格斯·佛斯 朱迪·福斯特 桑福德 杰瑞·福克 福图那梅杰 维斯特克莱福 罗斯福·德·弗兰克林 福特汉姆 福瑞斯特 亨利·福特 克莱福德 福斯勒 饱眼福 bǎoyǎnfú, [飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
班福德 罗奇福德 比福 盖洛德·福克尔 斯特拉福 哈福 亨利·克劳福特 查理·福特 史来福 安福 Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
后福 乔福斯克 苏福尔斯 吉福 马丁·基福弗 莫蒂默·福切特 亨利福特 托福 Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
朗格福特 福格斯 福伊 吉尔福德 特迪·罗斯福 福泰 贝蒂·福特 福杰 福美 福鲁克 福林特 戴维·福斯特·华莱士 罗布·福斯 福里达 福泽 fúzé, [福澤], good fortune
福津 斯特拉特福 Sītèlātèfú, Stratford (place name)/Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthpla...
杰瑞福克 西蒙·福瑞斯特 朵·罗斯福 朱朱·福斯特 芭芭拉·博福特 福西 耳福 鲍勃·福特 艾伦福特 德拉科马尔福 乔治·福尔曼 比利·福瑞斯特 萨福 圣·福库希拉 福斯塔夫 Fúsītǎfū, Falstaff (Shakespearian character)
福斯塔 莱福 吉恩·弗兰格斯·莱福特 福山雅治 珀尔塞福 雷德福 吉福斯 福勒特洛克·霍根 贝蒂福特 德雷福斯 Déléifúsī, Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian ...
杰拉德·福特 福如东海 fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
特德洛·克劳福德 伯福德 康奈利·福吉 莱福特 希尔马康福德 德福罗 福荫 玛丽·克劳福特 伯尼·福克尔 萨克福 斯坦福·布拉齐 美福德 阿琳·福尔松 桑德福 瑞得福 福金 基福弗 狄奥多·罗斯福 福米加·戴维斯 福兰克林·罗斯福 约翰·福尔杰 康奈利·奥斯瓦尔德·福吉 杰拉尔德·福特 斯坦福里 埃莉诺罗斯福 李福 马特·佩福勒 福瑞迪 富兰克林·德拉诺·罗斯福 柯恩·福劳尔 福善美 福兰尼尼 若克劳福 约翰·福特 奥比·福克斯·科顿 达芬奇的斯福扎 奥利弗·温德尔·福尔摩斯 福雷泰 福罗多 法拉·福斯特 韦尔纳·福斯 拉罗什福科 尼克·福瑞 拉姆福德 韦斯福特 阿特·福尔泽 亨利·福斯特 福井 理查德·德莱福斯 法拉·福塞特 斯坦福来 罗斯福·富兰克林·德拉诺 福建 Fújiàn, Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州/Fujian...
福斯泰夫 福心 福将 福士 福塞 福奇 福特马 福哉 萨姆·福斯特萨姆 福友 罗伯特福根 彼得·福尔克 威尔·克劳福 福兆 凯利·福林 米伊拉福雷 福特扎帕特克 哈特福德 Hātèfúdé, Hartford
福曼 福杜 沙福克郡 福罗 大福 罗伯特·福根 保尔·福斯特 小福 福瑞 盖洛德·麦伦·福克尔 西福高 凯特琳·福克斯 威廉·达福 福姬 埃斯福 凯特·福斯特 格雷格·福勒 查尔斯·福特 福里赫 福原 路福斯 巧福豆 加利福里亚 迪福 福特图拉斯 西弗尔·福克斯 克里福德 梅德福市 福卢菲 艾米·福克斯 贝得福 福莱德 福楠 福莱堡 罗什福科 勒福 福库希拉 纳福 nàfú, [納福], to accept a life of ease/to enjoy a comfortable retirement
道恩·福克尔 威利福斯特 贝丝·福斯特 福兰普顿 尤瑟福 查尔斯·德雷福斯 七福 威廉·斯塔福德 杰福尔 卡莉·福尼亚 麦克斯韦·斯塔福德 梅根·福克斯 瑞福德 尼福尔 萨科福马 阿福雷 博福特 福坦维京 福雷伍德·迈克 拉西福真 布莱恩·盖尔福德 汤米·西福 海福 肯尼·拉德福德 福特迈尔 巴迪·斯塔福德 西蒙福斯特 瑞丝·瑞福德 福里克 米歇尔·福斯特 西米尔福德 福滋熊 帕福 戴尔福尼克斯 阿拉福拉 利福顿 巴福罗米欧 克劳福特 斯福特 家乐福 Jiālèfú, [家樂福], Carrefour, French supermarket chain
蒙福 游思福 桑福德·莱尔 福沃斯 弗兰克·吉福德 哈沃福德 纳兹福德 卢道福 马科福林 福米加 全福 来福叔 马蒂·福克斯 福尔摩斯查 福兰森 清福 福勒才 耶西·布拉德福 约翰·克劳福特 阿·凯福 福克斯·科顿 丹·福斯特 弗兰福 迪·福斯特 严福东 诺斯福克的欧文 劳福·米克 老来福 桑德福镇 费斯福 弗雷迪福特 伊恩·福隆 利福尼亚 加尼福尼亚的奥申维尔 卢修斯·马尔福 福卡利亚 福齐谷 达福顿镇 德史来福 夏洛克福尔摩斯 钱大福 哈里森福特 福那多·雷 若福刚 福兰克·穆利根 朱迪福斯特 庞福瑞 帕米拉·福克尔 达福尔 猜福勒 斯拉迪巴特福斯 贝福德 罗尼·笛福 威尔博·福瑞理 福塞斯 艾芙琳·福摩宁 约翰·福斯特·杜勒斯 弗兰克·朗福 达福 贺福斯 小福克 克雷·瑞福德 布兰德福特 斯特拉福来 乔治·莱福特 雷福德 伯纳德·福克尔 加利福立亚 布拉德福 福朗斯·斯托奇 丹福思 肯·克利福德 摩根·福里曼 皮克福德 理逊福 安娜·凯塞林·福斯特 鲁斯福特 索尔福德 阿尔福莱德 福拉泽 杰克克劳福 赛文·福斯特 福赛斯 罗德·福·摩西 帕米拉·玛莎·福克尔 高尔福德 安提普洛里福提 路易斯·康福特 詹米·福克斯 山姆·福勒 珀尔塞福涅 福特·格拉摩根 李承福 福塔雷萨市 贝蒂福镇 皮福 安东尼·福奎亚 福谷森 福尼亚的斯托克顿 约翰·福布斯 福瑞德 史丹福 山福德 查理斯·阿什福德 郎福 伯恩斯·福克尔 双福 福瑞拉 斯坦福维尔 杜福德 威尔克斯·贝什福德 福理达 珍尼福·洛佩茨 弗朗西斯·福特·科波拉 本特福德 拉瑟福德 哈特福特 莱福士 阿加福山 人有旦夕祸福 则福 福瑞斯特希尔 福摩萨 Fúmósà, [福摩薩], Formosa
禄莱福莱 居斯塔夫·福 艾伯特·福特
临 ⇒
光临 guānglín, [光臨], (formal) to honor with one's presence/to attend
面临 miànlín, [面臨], to face sth/to be confronted with
临时 línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
来临 láilín, [來臨], to approach/to come closer
降临 jiànglín, [降臨], to descend/to arrive/to come
临床 línchuáng, [臨床], clinical
临 lín, [臨], to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before
临死 línsǐ, [臨死], facing death/at death's door
临终 línzhōng, [臨終], approaching one's end/with one foot in the grave
濒临 bīnlín, [瀕臨], on the edge of/(fig.) on the verge of/close to
临近 línjìn, [臨近], close to/approaching
临时工 línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
临头 líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
莅临 lìlín, [蒞臨], to arrive (esp. of notable person)/to visit (more formal than 光臨|光临[guāng lín])
大难临头 临别 línbié, [臨別], on parting/facing separation
临走 línzǒu, [臨走], before leaving/on departure
临界 línjiè, [臨界], critical/boundary
身临其境 shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
居高临下 jūgāolínxià, [居高臨下], to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high...
驾临 jiàlín, [駕臨], to grace sb with one's presence/your arrival (honorific)/your esteemed presence
亲临 qīnlín, [親臨], to go in person
临界点 línjièdiǎn, [臨界點], critical point/boundary point
临产 línchǎn, [臨產], to face childbirth/about to give birth/refers esp. to the onset of regular contr...
临场发挥 临阵磨枪 临摹 línmó, [臨摹], to copy (a model of calligraphy or painting etc)
临时性 临危 línwēi, [臨危], dying (from illness)/facing death/on one's deathbed
临门 línmén, [臨門], to arrive home/facing one's home/home-coming/(soccer) facing the goalmouth
临行 línxíng, [臨行], on leaving/on the point of departure
临盆 línpén, [臨盆], at childbirth/in labor
临晨 临到 líndào, [臨到], to befall
临场 línchǎng, [臨場], to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving direction...
双喜临门 shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
临危不惧 临街 línjiē, [臨街], facing the street
临刑 línxíng, [臨刑], facing execution
临了 如临大敌 临床学 兵临城下 bīnglínchéngxià, [兵臨城下], soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture
临战 línzhàn, [臨戰], just before the contest/on the eve of war
临夏 Línxià, [臨夏], Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí zú zì zhì zhōu], Ga...
临河 Línhé, [臨河], Linhe district of Bayan Nur city 巴彥淖爾市|巴彦淖尔市[Bā yàn nào ěr shì], Inner Mongolia
关临 临城 Línchéng, [臨城], Lincheng county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
帝显临 临海 Línhǎi/línhǎi, [臨海], Linhai county level city in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang, to overlook the sea/...
临安 Línān, [臨安], Lin'an county level city in Hangzhou 杭州[Háng zhōu], Zhejiang
门 ⇒
门 Mén/mén, [門], surname Men, gate/door/CL:扇[shàn]/gateway/doorway/CL:個|个[gè]/opening/valve/switc...
部门 bùmén, [部門], department/branch/section/division/CL:個|个[gè]
开门 kāimén, [開門], to open a door (lit. and fig.)/to open for business
关门 guānmén, [關門], to close a door/to lock a door/(of a shop etc) to close (for the night, or perma...
门口 ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
专门 zhuānmén, [專門], specialist/specialized/customized
出门 chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
阿门 āmén, [阿門], amen (loanword)
大门 Dàmén/dàmén, [大門], the Doors, US rock band, entrance/door/gate/large and influential family
没门 后门 hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
敲门 qiāomén, [敲門], to knock on a door
上门 shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
前门 Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
门票 ménpiào, [門票], ticket (for theater, cinema etc)
门外 ménwài, [門外], outside the door
门锁 ménsuǒ, [門鎖], door lock
家门 jiāmén, [家門], house door/family clan
看门 热门 rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
车门 chēmén, [車門], car door/door of bus, railway carriage etc
门前 ménqián, [門前], in front of the door
门铃 ménlíng, [門鈴], doorbell
锁门 suǒmén, [鎖門], to lock the door
射门 shèmén, [射門], (soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal
家门口 把门 bǎmén, [把門], to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate
门徒 méntú, [門徒], disciple
卡门 Kǎmén, [卡門], Carmen (name)/Carmen, 1875 opera by Georges Bizet 比才 based on novel by Prosper M...
油门 yóumén, [油門], accelerator (pedal)/gas pedal/throttle
门卫 ménwèi, [門衛], guard at gate/sentry
舱门 破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
找上门 zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
房门 fángmén, [房門], door of a room
金门 Jīnmén, [金門], Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan/Jinmen cou...
门廊 ménláng, [門廊], stoop/parvis/portico/patio/veranda
门诊 ménzhěn, [門診], outpatient service
肛门 gāngmén, [肛門], anus
门罗 Ménluó, [門羅], Monroe
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
哪门子 nǎménzi, [哪門子], (coll.) (emphasizing a rhetorical question) what/what kind/why on earth
所罗门 Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
窍门 qiàomén, [竅門], a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)
西门 Xīmén, [西門], surname Ximen
球门 qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
正门 zhèngmén, [正門], main entrance/main gate/portal
水门 脑门 nǎomén, [腦門], forehead
杜鲁门 阀门 fámén, [閥門], valve (mechanical)
拒之门外 jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
克莱门汀 门户 ménhù, [門戶], door/strategic gateway/portal/faction/sect/family status/family/web portal/(old)...
门路 ménlù, [門路], way of doing sth/the right social connection
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
破门 pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
澳门 Àomén, [澳門], Macao/Aomen/Macau
门槛 ménkǎn, [門檻], doorstep/sill/threshold/fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)
入门 rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)
闸门 zhámén, [閘門], sluice gate
嗓门 sǎngmén, [嗓門], voice/windpipe
门厅 méntīng, [門廳], entrance hall/vestibule
侧门 cèmén, [側門], side door
远门 yuǎnmén, [遠門], (to go to) distant parts/faraway/a distant relative
门牙 ményá, [門牙], incisor
城门 chéngmén, [城門], city gate
政府部门 敲门声 关门大吉 guānméndàjí, [關門大吉], to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
鬼门关 guǐménguān, [鬼門關], the gates of hell
大门口 门窗 门房 ménfáng, [門房], gatehouse/lodge/gatekeeper/porter
守门 shǒumén, [守門], to keep goal/on duty as gatekeeper
拱门 gǒngmén, [拱門], arched door
过门 guòmén, [過門], to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an...
登门 dēngmén, [登門], to visit sb at home
也门 Yěmén, [也門], Yemen
走后门 zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
快门 kuàimén, [快門], shutter
克·门德斯 门诊部 门面 ménmian, [門面], shop front/facade/CL:間|间[jiān]/prestige
大嗓门 名门 míngmén, [名門], famous family/prestigious house
活门 huómén, [活門], valve
门闩 ménshuān, [門閂], horizontal bar to hold a door closed (made of wood or metal)/door bolt
豪门 háomén, [豪門], rich and powerful (families)/aristocratic/big shots
冷门 lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
串门 chuànmén, [串門], to call on sb/to drop in/to visit sb's home
门缝 校门 门牌 ménpái, [門牌], door plate/house number
沙门 shāmén, [沙門], monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)/Buddhist monk
门柱 ménzhù, [門柱], doorpost
一门心思 yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
阿伽门农 铁门 门外汉 ménwàihàn, [門外漢], layman
门下 司法部门 衙门 yámen, [衙門], government office in feudal China/yamen
摩门 Mómén, [摩門], Mormon (religion)
萨克拉门托 Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
津门 门框 ménkuàng, [門框], door frame
暗门 旋转门 行政部门 xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
抠门 木门 南门 克莱门 门牌号 哈门德 门板 开后门 kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
边门 biānmén, [邊門], side door/wicket door
空门 沙门氏菌 shāménshìjūn, [沙門氏菌], Salmonella
斯皮尔门 出门在外 门神 ménshén, [門神], door god
独门 萨克拉门 门道 méndào/méndao, [門道], doorway/gateway, the way to do sth/knack
转门 zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
五花八门 wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
克莱门斯 法门 fǎmén, [法門], gate to enlightment (Buddhism)/Buddhism/way/method/(old) south gate of a palace
敲门砖 qiāoménzhuān, [敲門磚], lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient/to use sb as ...
开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
安全门 闭门羹 bìméngēng, [閉門羹], see 吃閉門羹|吃闭门羹[chī bì mén gēng]
送货上门 门庭 门诺 阿卡门拉 门将 ménjiàng, [門將], official gatekeeper/goalkeeper (soccer, hockey etc)
艾萨克·门德斯 门环 ménhuán, [門環], door knocker (in the shape of a ring)
门径 ménjìng, [門徑], access
门子 ménzi, [門子], door/doorman (old)/hanger-on of an aristocrat/social influence/pull/classifier f...
防盗门 fángdàomén, [防盜門], security door
图坦卡门 Tútǎnkǎmén, [圖坦卡門], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
国门 泰门 分门别类 fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
气门 qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
门生 ménshēng, [門生], disciple/student (of a famous master)
费尼门 门当户对 méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
高尔门 卡门·伊莱克特拉 西门子 Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
门帘 萨门 门店 méndiàn, [門店], (retail) store
门楣 ménméi, [門楣], lintel (of a door)/fig. family's social status
柜门 临门 línmén, [臨門], to arrive home/facing one's home/home-coming/(soccer) facing the goalmouth
叫门 卫门 哈门 苏门 对门 duìmén, [對門], the building or room opposite
掌门人 屋门 门卡 人事部门 rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
奥门 幽门 yōumén, [幽門], pylorus (anatomy)
伍德门 卡门·伊莱克特 班门弄斧 Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom)
方便之门 得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
库门 天安门 Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
将门 厦门 Xiàmén, [廈門], Xiamen or Amoy, subprovincial city in Fujian, abbr. 廈|厦[Xià]
赛门布伦 凯旋门 kǎixuánmén, [凱旋門], triumphal arch
杜鲁门·卡波特 门警 金尼门 贾克·哈门德 门诊所 电门 diànmén, [電門], electric switch
克里门提娜 艾德·高尔门 撑门面 chēngménmiàn, [撐門面], to keep up appearances/to put up a front
门洞 méndòng, [門洞], passageway/archway
席格门·佛洛依德 脑门儿 培门·阿拉希 双喜临门 shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
卡斯门提斯 门德尔博 祖克门 门可罗雀 ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
宫门 克莱门特 装门面 zhuāngménmiàn, [裝門面], see 裝點門面|装点门面[zhuāng diǎn mén miàn]
歪门邪道 wāiménxiédào, [歪門邪道], dishonest practices
宅门 门德斯 门斯 闭门谢客 门多萨 朱门 佛门 Fómén, [佛門], Buddhism
门诺派 门对 ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
博格门的达洛加斯 门齿 ménchǐ, [門齒], incisor
楼门 鸿门宴 HóngménYàn, [鴻門宴], Feast at Hongmen/(fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest/refers ...
旁门 pángmén, [旁門], side door
安德丽娅·鲁门 弹簧门 tánhuángmén, [彈簧門], swing door
杨门 埃里克·兰门 凯斯门特 天门冬 tiānméndōng, [天門冬], asparagus
龙门 Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
旁门左道 pángménzuǒdào, [旁門左道], dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion/dissident group
门类 ménlèi, [門類], category/kind/class
门捷列夫 Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
邪门儿 贲门 bēnmén, [賁門], cardia (anatomy)
吃闭门羹 chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
艾门 怀思门 脑门子 nǎoménzi, [腦門子], forehead (dialect)
门市部 ménshìbù, [門市部], retail department/section of a retail store
雷门 克莱门氏 门静脉 门脸 ménliǎn, [門臉], shop front/facade
多娜·卡门 查尔斯·卡门 奇斯·索斯门 叩门 kòumén, [叩門], to knock on a door
门若派 阿拉门斯 门德松 监管部门 埃斯特·布卢门伯根斯坦奥 卡门吉亚 门拴 圣克莱门特 露斯门 门科 门基 诺门 门格勒 门太久 那卡门·尼贝尔 防护门 门萨 Ménsà, [門薩], Mensa (loanword)
侯门 hóumén, [侯門], noble house
卡门基 门首 ménshǒu, [門首], doorway/gate/entrance
费勒门可夫 贺门 所罗门群岛 SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
图特安哈门 凯门 出冷门 抠门儿 kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
门斯特 摩门村 摸门 卡门·伊莱特 院门 赛门 克列门克奇 伊凡·克里门托维奇 让索罗门王 挨门挨户 āiménāihù, [挨門挨戶], see 挨家挨戶|挨家挨户[āi jiā āi hù]
帕门特 哥门 克门 门户之见 ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
宝贝克莱门泰 破门而入者 爆冷门 bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
布鲁门 索罗门 Suǒluómén, [索羅門], Solomon (name)/Solomon (Islands)
哥门沙 掩门 也门人 汤米·戈门 斯图亚特·兹莫门 门源 Ményuán, [門源], Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎ...
大卡门 栅栏门 中山门 门登 格鲁门 炉门 顶门 澳门特别行政区 史塔门斯 门童 méntóng, [門童], doorman/bell boy
罗门诺夫 卡尔门 萨克拉门托的舍伍德 哈里·杜鲁门 门西尼 叶门 Yèmén, [葉門], Yemen (Tw)
闭门思过 bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
贝丝·杜鲁门 卡门·吉亚 门开成 波特门 门德尔松 弗拉门科 赛门斯 玛格丽特·卡门·凯西诺 卡门德阿里哥 调门 diàomén/tiáomén, [調門], melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view, valve
培门 赛门·罗斯 罗门 萨拉门戈 凯蒂·科文·麦克格里门 蓬门 弗洛伊德·提尔门 卡斯门 伊娃·希门尼斯 弗罗门特 囟门 xìnmén, [囟門], fontanel (gap between the bones of an infant's skull)
城门失火殃及池鱼 门英格 门阵列 南天门 Nántiānmén, [南天門], The Southern Heavenly Gates/a name for a mountain pass gate in several places
布卢门伯根斯坦奥 有门道 萨克门托 克莱门泰 石门 Shímén, [石門], Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
马维斯·门德斯 斯特门 满门 mǎnmén, [滿門], the whole family
哈维尔·门德斯 太平门 tàipíngmén, [太平門], emergency exit
门霍伦贝克 门秋藩 阿门阿门 拉门 门庭若市 méntíngruòshì, [門庭若市], front yard as busy as a marketplace (idiom)/a place with many visitors