亚 ⇒
亚 Yà/yà, [亞], Asia/Asian/Taiwan pr. [Yǎ], second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]
亚瑟 Yàsè, [亞瑟], Arthur (name)
亚当 Yàdāng, [亞當], Adam
亚洲 Yàzhōu, [亞洲], Asia/abbr. for 亞細亞洲|亚细亚洲[Yà xì yà Zhōu]
亚历克斯 维多利亚 Wéiduōlìyà, [維多利亞], Victoria (name)/Victoria, capital of the Seychelles
亚伦 Yàlún, [亞倫], Aaron (name)/Yaren, capital of Nauru
诺亚 Nuòyà, [諾亞], Noah
加利福尼亚 Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
哥伦比亚 Gēlúnbǐyà, [哥倫比亞], Colombia/Columbia (District of, or University etc)
圣地亚哥 Shèngdìyàgē, [聖地亞哥], Santiago, capital of Chile/San Diego, California
澳大利亚 Àodàlìyà, [澳大利亞], Australia
莎士比亚 Shāshìbǐyà, [莎士比亞], Shakespeare (name)/William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
亚历山大 Yàlìshāndà, [亞歷山大], Alexander (name)/Alexandria (town name)
亚特兰大 Yàtèlándà, [亞特蘭大], Atlanta
玛利亚 Mǎlìyà, [瑪利亞], Mary (biblical name)
阿尔巴尼亚 Āěrbāníyà, [阿爾巴尼亞], Albania
玛丽亚 Mǎlìyà, [瑪麗亞], Maria (name)
弗吉尼亚 Fújíníyà, [弗吉尼亞], variant of 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州/Virginia, US state
罗马尼亚 Luómǎníyà, [羅馬尼亞], Romania
尼日利亚 Nírìlìyà, [尼日利亞], Nigeria
亚美尼亚人 哈利路亚 hālìlùyà, [哈利路亞], hallelujah (loanword)
亚利桑那州 Yàlìsāngnàzhōu, [亞利桑那州], Arizona
维吉尼亚 Wéijíníyà, [維吉尼亞], Virginia, US state (Tw)
亚利桑那 Yàlìsāngnà, [亞利桑那], Arizona
格洛丽亚 玻利维亚 Bōlìwéiyà, [玻利維亞], Bolivia
亚特兰蒂斯 埃塞俄比亚 Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
西亚 XīYà, [西亞], Southwest Asia
西伯利亚 Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
叙利亚 Xùlìyà, [敘利亞], Syria
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
乔治亚 Qiáozhìyà, [喬治亞], (Tw) Georgia, US state/Georgia (country)
娜迪亚 奥莉维亚 波斯尼亚 Bōsīníyà, [波斯尼亞], Bosnia
克罗地亚 Kèluódìyà, [克羅地亞], Croatia
苏菲亚 亚美尼亚 Yàměiníyà, [亞美尼亞], Armenia, capital Yerevan 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
哈里路亚 奥利维亚 Àolìwéiyà, [奧利維亞], Olivia (name)
迪亚哥 希尔维亚 保加利亚 Bǎojiālìyà, [保加利亞], Bulgaria
波希米亚 Bōxīmǐyà, [波希米亞], Bohemia, historical country of central Europe
玛莉亚 宾夕法尼亚州 Bīnxīfǎníyàzhōu, [賓夕法尼亞州], Pennsylvania
亚马逊 Yàmǎxùn, [亞馬遜], Amazon
肯尼亚 Kěnníyà, [肯尼亞], Kenya
亚伯 Yàbó, [亞伯], Abe (short form for Abraham)/Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim myth...
亚当斯 Yàdāngsī, [亞當斯], Adams
朱丽亚 Zhūlìyà, [朱麗亞], Julia (name)
亚伯拉罕 Yàbólāhǎn, [亞伯拉罕], Abraham (name)/Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran/same ...
亚历克 利比亚 Lìbǐyà, [利比亞], Libya
亚纪 马来西亚 Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
塞尔维亚 Sāiěrwéiyà, [塞爾維亞], Serbia
尤丽亚 亚曼达 亚麻 yàmá, [亞麻], flax
阿尔及利亚 Āěrjílìyà, [阿爾及利亞], Algeria
亚裔 Yàyì, [亞裔], of Asian descent
亚历克斯·罗弗 亚军 yàjūn, [亞軍], second place (in a sports contest)/runner-up
丽维亚 亚瑟王 Yàsèwáng, [亞瑟王], King Arthur
弗吉尼亚州 Fújíníyàzhōu, [弗吉尼亞州], Virginia, US state
东南亚 Dōngnányà, [東南亞], Southeast Asia
优利亚 弥赛亚 Mísàiyà, [彌賽亞], Messiah
纳尼亚 Nàníyà, [納尼亞], Narnia, children's fantasy world in stories by C.S. Lewis
马利亚 Mǎlìyà, [馬利亞], Maria (name)/Mary, mother of Jesus Christ
索菲亚 Suǒfēiyà, [索菲亞], Sofia (capital of Bulgaria)
巴伐利亚 Bāfálìyà, [巴伐利亞], Bavaria
哥伦比亚人 凯亚 圣迪亚哥 巴伦西亚 Bālúnxīyà, [巴倫西亞], Valencia, Spain
辛普亚 桑亚 丽亚 西维亚 亚利克斯 莫里亚蒂 加西亚 Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
迪亚 格洛里亚 哈亚特 阿尔巴尼亚人 Āěrbāníyàrén, [阿爾巴尼亞人], Albanian (person)
歌利亚 Gēlìyà, [歌利亞], Goliath
奥菲丽亚 斯图亚特 菲利亚斯 科迪亚克 比亚里斯托克 索丽亚 卡科日亚 爱米丽亚 西西莉亚 佐治亚 Zuǒzhìyà, [佐治亞], Georgia, US state
萨摩亚人 中亚 ZhōngYà, [中亞], Central Asia
朱莉亚 亚力山 翠亚 坦桑尼亚 Tǎnsāngníyà, [坦桑尼亞], Tanzania
佳亚 诺基亚 Nuòjīyà, [諾基亞], Nokia (company name)
塔皮亚 美狄亚 东亚 Dōngyà, [東亞], East Asia
莉亚 阿米莉亚 热那亚 Rènàyà, [熱那亞], Genoa
莉迪亚 弗利西亚 博洛尼亚 Bóluòníyà, [博洛尼亞], Bologna
科蒂丽亚 奥林匹亚 Àolínpǐyà, [奧林匹亞], Olympia (Greece)
亚麻布 yàmábù, [亞麻布], linen
基诺维亚 马希亚斯 塞尔维亚人 艾丽西亚 阿莉西亚 玛迪亚 亚里士多德 Yàlǐshìduōdé, [亞里士多德], Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher
迪莉亚 西维吉尼亚 亚于 洁西亚 亚历克斯·弗莱切尔 亚细亚 Yàxìyà, [亞細亞], Asia
塞西莉亚 毕亚克 佐治亚州 Zuǒzhìyàzhōu, [佐治亞州], Georgia, US state
波西米亚 Bōxīmǐyà/bōxīmǐyà, [波西米亞], Bohemia, historical country of central Europe, bohemian (i.e. artistic and uncon...
利比里亚 Lìbǐlǐyà, [利比里亞], Liberia
贾西亚 怀亚特 克劳蒂亚 赞比亚 Zànbǐyà, [贊比亞], Zambia
亚玛达 迪亚兹 几内亚 Jīnèiyà, [幾內亞], Guinea
利亚姆 亚力 萨摩亚 Sàmóyà, [薩摩亞], Samoa
亚里斯多德 Yàlǐsīduōdé, [亞里斯多德], Aristotle (philosopher)
亚科特 亚原子 yàyuánzǐ, [亞原子], subatomic
亚当·托沃斯 菲利亚斯·福格 亚伊尼 利亚 亚尔 亚利桑德罗 阿亚美 利比亚人 瓦尼亚 约翰·亚当斯 印度尼西亚 Yìndùníxīyà, [印度尼西亞], Indonesia
黛莉亚 亚历桑德拉 巴塔哥尼亚 安妮亚 阿亚图拉 āyàtúlā, [阿亞圖拉], ayatollah (religious leader in Shia Islam)
塔提亚娜 亚伯拉罕·林肯 伊赖亚斯 福尼亚 宾西法尼亚 Bīnxīfǎníyà, [賓西法尼亞], Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚
卢斯维亚 亚瑟·佩特利 麦克斯·比亚里斯托克 那尼亚 杰迪戴亚 奥多亚克 亚拉巴马 Yàlābāmǎ, [亞拉巴馬], Alabama, US state
阿梅莉亚 亚树美 比勒陀利亚 Bǐlètuólìyà, [比勒陀利亞], Pretoria, capital of South Africa
亚曼达·贝克特尔 坦妮亚 朱利亚 拉科鲁尼亚 LāKēlǔníyà, [拉科魯尼亞], La Coruña or A Coruña (city in Galicia, Spain)
斯堪的纳维亚 Sīkāndìnàwéiyà, [斯堪的納維亞], Scandinavia
亚历山大城 塔迪亚 迪亚娜 比亚 Bǐyà, [比亞], Bia, daughter of Pallas and Styx in Greek mythology, personification of violence
杰雷米亚 冠亚军 亚述 波利尼西亚 Bōlìníxīyà, [波利尼西亞], Polynesia
迦利亚 亚瑟·斯派德威克 爱里西亚 南亚 nánYà, [南亞], southern Asia
亚里安 埃塞俄比亚人 齐亚 卡西利亚斯 尼亚加 斯徒亚特 亚斯伯格 Yàsībógé, [亞斯伯格], see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
亚曼 亚利桑纳 伊利里亚 玛拉瑞亚 亚当斯伯格 亚仑 亚当夏娃 赛亚 亚斯卡 拜亚尔 马西亚 杰克·贾西亚 露西亚 摩瑞亚 亚历山大港 西尔维亚 西莉亚 阿尔及利亚人 Āěrjílìyàrén, [阿爾及利亞人], Algerian
库亚 亚拉巴马州 Yàlābāmǎzhōu, [亞拉巴馬州], Alabama, US state
贾布丽亚 纳米比亚 Nàmǐbǐyà, [納米比亞], Namibia
亚历山德拉 亚瑟·哈勒姆 乔舒亚 怀亚特·博斯 圣迪亚哥·蒙尼兹 亚诺士·沃克 布兰尼亚 爱沙尼亚 Àishāníyà, [愛沙尼亞], Estonia
波斯尼亚人 亚里桑 塔尼亚 诺维亚 威斯特里亚 索妮亚 朱迪亚 Zhūdíyà, [朱迪亞], Judea
比亚里 坦尼亚 杰里迈亚 索尼亚 克劳迪亚斯 佛吉尼亚 Fújíníyà, [佛吉尼亞], Virginia, US state
圭亚那 Guīyànà, [圭亞那], Guyana
桑格利亚 卡西亚斯 亚斯敦 米里亚姆 叙利亚人 亚瑟·利 强尼塔皮亚 帕提亚 杰亚当斯 亚拉冈 美索不达米亚 Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
奥莉维亚·泰勒 的亚斯 亚丁 Yàdīng, [亞丁], Aden
亚文化 yàwénhuà, [亞文化], subculture
西弗吉尼亚州 XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
伊米莉亚 索·迪亚兹 坦吉亚 圣索菲亚 奥斯吉力亚斯 亚维兰达 斯洛文尼亚 Sīluòwénníyà, [斯洛文尼亞], Slovenia
玻利维亚人 克里米亚 Kèlǐmǐyà, [克里米亞], Crimea
巴布亚 玛莉亚·杜瓦特 威廉·莎士比亚 Wēilián·Shāshìbǐyà, [威廉·莎士比亞], William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
尼亚 鲍勃亚科特 维托利亚 霍滕西亚 梅尔斯亚 努比亚 Nǔbǐyà, [努比亞], Nubia
盖亚 哥利亚 Gēlìyà, [哥利亞], Goliath
维克多利亚 肯亚 Kěnyà, [肯亞], Kenya (Tw) (written as 肯尼亞|肯尼亚 in PRC)
亚历山大勒塔 蒂亚 亚哈 Yàhā, [亞哈], Ahab (9th c. BC), King of Israel, son of Omri and husband of Jezebel, prominent ...
亚克 格鲁吉亚 Gélǔjíyà, [格魯吉亞], Georgia (country)
瓜迪亚 奥丽维亚 瓦尔莉亚 亚历桑 厄立特里亚 Èlìtèlǐyà, [厄立特里亞], Eritrea
波里尼西亚 科尔亚 伊莱亚·穆罕默德 伊特鲁里亚 特雷比西亚 埃尼亚斯·梅拉 普里西亚 卡梅隆·迪亚兹 考迪莉亚 哈雷路亚 亚列舒曼 玛丽亚·冈扎勒斯 亚特·布兰克 姬亚 玛丽亚·凯莉 拉脱维亚 Lātuōwéiyà, [拉脫維亞], Latvia
马西亚诺 葛洛蒂亚 亚运会 Yàyùnhuì, [亞運會], Asian Games
肯尼亚人 阿卡迪亚 Ākǎdíyà, [阿卡迪亞], Arcadia (loanword)
伊维利亚 亚瑟·塞尔顿 加利西亚 Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
奥菲莉亚 塔斯马尼亚 Tǎsīmǎníyà, [塔斯馬尼亞], Tasmania (Tw)
亚布 亚历 埃塞尔比亚 亚种 yàzhǒng, [亞種], subspecies (taxonomy)
乔吉亚 密克罗尼西亚 Mìkèluóníxīyà, [密克羅尼西亞], Micronesia in southwest pacific
亚力汉卓 亚当库瑟 维亚 加利亚多 圣玛丽亚 塔亚斯 泰坦尼亚斯·英格史密斯 高蒂亚 萨卡吉维亚 阿那卡斯提亚 安娜塔西亚 亚西里亚 加利佛尼亚 索菲亚·瓦格斯 菲尼亚斯 古力亚肯 亚伯拉汗·林肯 伏洛迪亚 巴兰基利亚 阿凯迪亚 伊利亚特 Yīlìyàtè, [伊利亞特], Homer's Iliad
澳大利亚人 蒙罗维亚 Méngluówéiyà, [蒙羅維亞], Monrovia, capital of Liberia
奥利维亚·泰勒 赛维莉亚 泰坦尼亚斯 达利亚 查理·斯图亚特 塔吉夫·扎克利亚 洛奇·马西亚诺 诺亚·班尼特 尼亚加拉 波利维亚 卡蒂亚 亚历山大·弗莱明 迪亚哥·阿拉特里斯特 罗得西亚 克丽思塔·玛利亚·希兰 汤姆·索亚 艾菲亚提 奥斯提亚 格雷西亚 皮提亚 塔特利亚 阿巴拉契亚 Ābālāqìyà, [阿巴拉契亞], Appalachian Mountains in North America
盖丘亚 巴布亚新几内亚 BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
亚硝酸盐 yàxiāosuānyán, [亞硝酸鹽], nitrite
亚布那 潘乔·维亚 亚得里亚海 YàdélǐyàHǎi, [亞得里亞海], Adriatic Sea
安纳托利亚 Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
亚吉 亚瑟·卡斯特斯 苏菲亚·科沃斯基 纳斯提亚 克劳迪亚 亚斯 诺亚基舟 蒙多亚 科迪丽亚 加利亚诺 奥费丽亚 拉布雷亚 奥斯亚 亚历桑德罗 卡尔艾亚拉 奥莉维亚·雷诺克斯 亚力拉夫 欧巴迪亚 辛西亚 亚那 摩尔达维亚 欧亚大 哈比亚利马 欧亚 ŌuYà, [歐亞], Europe and Asia/Eurasia
维克托·帕蒂亚 凡尼亚 安德利亚 卡西亚 安达卢西亚 歌莉亚 巴尔博亚 戈维亚 亚拉姆 里亚塔 索非亚 Suǒfēiyà, [索非亞], Sofia, capital of Bulgaria
白亚纪 伊塞亚 维吉尼亚·法隆 玛丽亚凯莉 费利西亚 葛罗瑞亚 波尼亚 克利亚 伊莱亚·穆罕默 切斯提亚 赛尔维亚 马蒂亚斯 马里亚奇 巴蒂亚特斯 马里亚纳 罗德西亚 杰尼亚 约翰·亚列舒曼 亚奇·邦克 特里萨·卡西利亚斯 伊比利亚 Yībǐlìyà, [伊比利亞], Iberia/the Iberian peninsula
胡安尼特·埃切瓦里亚 科洛尼亚安那帕拉 贝亚爱格思 亚伯尼歌 安妮亚·萨瓦洛夫 阿利亚娜 亚硫酸 yàliúsuān, [亞硫酸], sulfurous acid HSǑ
米亚人 帕斯奎拉·亚科斯塔 巴伐利亚州 起亚 Qǐyà, [起亞], Kia (Motors)
阿美尼亚 Āměiníyà, [阿美尼亞], variant of 亞美尼亞|亚美尼亚[Yà měi ní yà], Armenia
奥克塔维亚 莱亚 索尼亚·伯恩 亚布伦 纳斯提亚·柳金 波西亚 狄蒙拉吉亚 亚热带 yàrèdài, [亞熱帶], subtropical (zone or climate)
莫里亚提 赫马尼亚 卡西里亚 尤妮卡·贝比亚 中亚地区 卡布亚 李亚 亚当·苏特勒 诺亚·班内特 亚莉莎 麦诺亚 诺亚·丹尼尔斯 亚当·西姆斯 亚拉松 艾米利亚 塞维利亚 Sāiwéilìyà, [塞維利亞], Sevilla, Spain
亚当·斯坦顿 维多利亚州 Wéiduōlìyàzhōu, [維多利亞州], Victoria, southeastern Australian state
迪亚·范迪 亚历山大·柯文纳斯 汤姆索亚 亚哥 亚卡 米利亚姆 莱蒂提亚 伊里亚德 亚子 亚娜 卡帕迪亚 维珍妮亚 亚里山德拉 亚里桑那 阿斯图里亚斯 Āsītúlǐyàsī, [阿斯圖里亞斯], Asturias, northwest Spanish autonomous principality on the bay of Biscay/ancient...
亚斯特姆斯基 亚美 乔·亚当斯 亚米 埃美利亚 亚科 yàkē, [亞科], subfamily (taxonomy)
巴达哥尼亚 安格利亚 优利亚的赛维莉娅 穆米亚·阿布 阿尔泰亚 玛莉亚当 乌利亚 阿比西尼亚 Ābǐxīníyà, [阿比西尼亞], Abyssinia, historical name of Ethiopia
庞帝亚克 弗里西亚的斐恩 亚丽克丝 亚音速 艾亚拉 塔比亚 德拉库利亚斯 莉迪亚·桑德 坎塔皮亚 亚历士 卡树亚 戴莉亚 吉克亚 亚硝酸 yàxiāosuān, [亞硝酸], nitrous acid
西罗亚 冈萨亚 柯利亚 赛米亚 迪亚塞尼亚 苏比亚科 伊尼戈·巴尔博亚 阿里马希亚的约瑟夫 亚齐 Yàqí, [亞齊], Aceh province of Indonesia in northwest Sumatra/Aceh sultanate 16th-19th century
比西尼亚 诺亚·沃森 圣塔玛莉亚 亚诺 维妮亚 亚当·凯勒 格雷琴·康斯特鲁比亚斯 莱诺·亚当 朱莉亚·罗伯茨 亚尔·史特林 欧亚大陆 ŌuYàDàlù, [歐亞大陸], Eurasia
泰维亚 阿斯托里亚 多米尼亚 亚德里亚 西丽亚 亚契葛兰姆 约赛亚·贝尔 阿诺亚 罗伯特·亚历山大 拉狄亚 皮诺亚 卡梅隆·迪亚茨 保加利亚人 亚瑟·潘达 康多迪亚博 圣卢西亚 ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
纳亚米卡 维吉尼亚·苏·莫斯 玛丽亚·格米兹 塞丽亚 吉尼亚 娜塔莉亚·耶罗希克 拉利亚斯 普奇亚 杰迪戴亚·史密斯 欧巴迪亚·史坦 斯黛莫里亚 丽维亚·比勒 亚当斯·摩根 卡亚尼 澳大利亚联邦 ÀodàlìyàLiánbāng, [澳大利亞聯邦], Commonwealth of Australia
圣安德烈亚斯 西西莉亚·塔里斯 卡尔·亚斯 瓦伦西亚 尼塔皮亚 贡扎亚 朱丽亚·安妮·米德 切斯特·亚瑟 摩拉维亚 安德莉亚 朱莉亚·普拉蒂 纳维亚 芬尼亚 洛奇·马克西亚诺 亚·拉提摩 亚猛男 亚斯特 艾利亚 希亚 阿里亚 娜达亚 亚勒汉卓卡斯提 弗洛莉亚·艾耶斯 的亚斯·登特 拉伯亚 隆丁尼亚 亚里斯托克 亚伟星 希尔维亚·普拉斯 塞迪亚 玛莉亚卡拉斯 提亚 詹妮·怀亚特 亚伯拉罕林肯 科迪亚 冈比亚 Gāngbǐyà, [岡比亞], Gambia
北亚 BěiYà, [北亞], North Asia
莎斯基亚 汤亚 亚历克斯·卡尔松 蒙托亚 威廉姆·莎士比亚 那维亚 巴雷亚 维吉尼亚·钱伯斯 卡佩西亚 马库斯·图里亚斯·西赛罗 朱丽亚·罗伯茨 亚克利湖 亚塔斯 加尼亚·德·米兰达 亚里士 露西尔·亚当斯 扎普亚 费莉西亚 亚瑟·莫里森 索菲亚·罗兰 比亚德罗 维基尼亚 依奎亚诺 亚历克斯·普鲁特 甘迪亚 代亚杜 费亚 亚比雅 萨卡嘎瓦亚 马里亚纳群岛 MǎlǐyànàQúndǎo, [馬里亞納群島], Mariana Islands in the Pacific
亚历桑德拉·罗弗 帕格里亚齐 比亚塔 比亚兹 玛莉亚·特瓦特 亚希尔 亚布纳 迪亚格 迪亚斯 比亚里茨 不亚于 bùyàyú, [不亞於], no less than/not inferior to
戈里亚 比斯欣尼亚 维萨利亚 卡姆里亚 马里亚 雷亚 奥菲利亚 阿纳卡斯蒂亚 亚历山大·范彻 诺亚·怀勒 奥利维亚·詹姆斯 安尼亚 亚当史提夫 亚拉亚 萨普提米亚斯 卡拉布里亚 Kǎlābùlǐyà, [卡拉布里亞], Calabria, southernmost Italian province
纳迪亚 卡米拉·瓦伦西亚丝 奇亚 特鲁里亚 纳塔莉亚 坎亚库马瑞 德丽亚 佛里吉亚 亚当维奇 卢西尔斯·萨普提米亚斯 安娜斯提亚 塔齐亚 波美拉尼亚 Bōměilāníyà, [波美拉尼亞], Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea
亚辛娜 诺亚·怀尔德 玛利亚·凯丽 亚当·桑德勒 亚士德 维亚·德·里瓦 亚尔特·图塔姆 德怀特·亚诺 亚基 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 亚瑟·贝尔维尤 尼科西亚 Níkēxīyà, [尼科西亞], Nicosia, capital of Cyprus
亚兰 Yàlán, [亞蘭], Ram (son of Hezron)
佛罗尼亚 亚希 亚当都 西尔维亚·罗杰斯 亚州 亚塔 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 阿娜·巴尔博亚 亚瑟杰森 卡利亚 亚佛 亚会 泰塔尼亚斯 亚人 阿罗利亚 亚眠 亚登 希思佩里亚 亚瑟·特朗 玛西亚 亚琛 Yàchēn, [亞琛], Aachen, city in Nordrhein-Westfalen, Germany/Aix-la-Chapelle
霍诺丽亚 曼加伊亚 欧比亚里斯托克 玛丽亚·伊萨贝尔 亚斯尼亚 亚瑟·阿什 麦亚肯 拉脱维亚人 亚提 玛利亚·艾莉迪亚 阿巴拉契亚山脉 丽维亚他 卡门吉亚 亚尼娜 胡丽亚 毛里塔尼亚 Máolǐtǎníyà, [毛里塔尼亞], Mauritania
亚瑟雷本斯 亚开玛 亚伯·惠勒 亚德里安布罗迪 亚斯戈尔 亚历山大德拉古 弗吉里亚 罗沙利亚 亚瑟·潘 柯亚迪 马哈比亚·路塔 瑞斯科维亚 乔舒亚来 波伦亚 特里亚农 亚历索萨 科内亚 埃利亚斯·考蒂斯 雷亚尔 léiyàěr, [雷亞爾], real (Brazilian currency) (loanword)
亚历山大里亚 Yàlìshāndàlǐyà, [亞歷山大里亞], Alexandria
简·亚历山大 亚帕萨 亚诺士 玛利亚都 那群多米尼亚 亚麻油 费路路亚 阿隆索·亚维兰达 托比亚斯 维克托·迪亚兹 圣罗萨利亚 卡狄亚 维吉尼亚阿林顿 大卫·亚伯特 吉瓦亚 布里亚 耶希亚 阿斯托瑞亚 科迪里亚·赛茨 露西亚·切斯 普拉亚 Pǔlāyà, [普拉亞], Praia, capital of Cape Verde
亚伯拉罕·克里茨基 布拉泽尼亚 维吉尼亚克贝 韩亚 Hányà, [韓亞], Hanya/Hana
亚考夫·施普林格 纳塔里亚 马利亚来 亚斯·登特 歌利亚的大卫 亚甲兰 麦克斯·比亚里 施蒂里亚 贝比亚 阿丽西亚 亚非 克洛埃西亚 奥利维耶·阿萨亚斯 亚萨坎勒 杰克·凯鲁亚克 斯科特兰德亚德 狄亚基雷夫 亚瑟·詹姆斯·埃尔默 姬亚时 亚里桑纳 奥尔比亚 阿迪亚莫 亚顿 亚道夫 塞尔维亚共和国 亚藜 巴塔格莉亚 亚荣 亚茨 亚特兰斯 于亚琛 亚瑟·凯斯特斯 亚当他 赛亚·斯特恩 亚迪 瓜其亚诺 塔尔皮亚 亚提娜 默瑞亚 维克托里亚诺·韦尔塔 路西亚诺 阿西利亚 亚特 奥莉维亚三年 亚瑟当 马莉亚 伊利亚·苏雷曼 西维吉尼亚的摩根城 卡梅隆迪亚兹 欧亚国 亚·吐温 西波利亚 于亚亨 玛丽亚·德·卡斯特罗 亚马逊里 约翰·昆西·亚当斯 亚历山大·诺克 亚当才 亚历山大·帕楚武 萨尼亚 菲亚特 Fēiyàtè, [菲亞特], Fiat
贝蒂亚哈登 安迪亚摩 亚特兰 堂吉皮亚 迪拉妮亚 格罗利亚伊斯特凡 维拉德米亚 海伦艾亚拉刚 西尔维亚·帕吉特 阿巴拉契亚松 加亚多 和亚吉 斯泽比亚克 里亚特 索非亚·劳伦 亚力汉卓狄拉维格 皮亚斯基 卡克日亚 拉米亚 亚平宁山脉 威亚 亚布拉汗·林肯 帕桑尼亚 狄比亚 弗吉立亚 亚历山大·汉密尔顿 亚当·里布斯 圣玛利亚 卡拉·亚斯特拉詹姆斯基·赖特曼 巴克特里亚 索菲亚·玛德莲娜 戴提亚 拉托亚 加利福里亚 亚当斯摩根 里亚 卢克利希亚 阿亚图 蒙拉吉亚 他亚瑟 史图亚特 娜蒂亚 德丽亚·索里奇 比玛丽亚莎拉波娃 安东尼·卡西亚 塔尼亚玛 桑亚·瓦莫斯 伊斯塔利亚 坦妮亚当 利比里亚人 乔治亚·康拉德 哈雷鲁亚 艾米里亚诺·马奎斯 埃利西亚 乌西亚生 布鲁加利亚 硫酸亚铁 生亚撒 亚里安·芬奇 莎比士亚 索非亚·杰克森 贝尔塔莱维亚 瓦罗亚 维尼吉亚 普来西亚多 卡里亚湖 朱尼亚 他亚曼达 伊莱亚 娜·阿格丽亚 亚瑟·贝克 盖乌斯·卡西亚斯·隆吉纳斯 索里亚诺 亚·安布莱德利 斯洛维尼亚 Sīluòwéiníyà, [斯洛維尼亞], Slovenia (Tw)
奥莉里亚 拉高迪亚 耶尔西尼亚 朱丽亚·阿提娅 米索不达米亚 米亚 亚历克西斯 小亚细亚 Xiǎoyàxìyà, [小亞細亞], Asia minor/Anatolia
西尔维亚·普拉丝 亚克夫 奇亚·哈克 西维吉尼亚布堡 伊兰娜玛莉亚 拉迪亚德·基普林 蒂亚刚 克劳蒂亚·玛利亚·维亚斯盖兹·德玛科 亚瑟·亨利·哈勒姆 奥莉维亚·牛顿 依莱西亚 亚的斯亚贝巴 YàdìsīYàbèibā, [亞的斯亞貝巴], Addis Ababa, capital of Ethiopia
斯图亚特·兹莫门 毛里塔尼亚人 马科斯·图里亚斯·西赛罗 亚伯拉罕生 亚卢卡拉 赤道几内亚 ChìdàoJīnèiyà, [赤道幾內亞], Equatorial Guinea
比茅利塔尼亚 亚日·德米特里奥斯 日尔戈维亚 何塞·玛丽亚·阿斯纳尔 格洛丽亚·缪内斯 卡莉·福尼亚 亚历山大·朵 荷亚 伊利亚斯 于亚历基 迪亚哥卫嘉 卡科日亚文里 亚伯·格鲁辛斯基 弗尼亚 诺亚·丹尼尔 亚特布雷基 玛亚 科鲁尼亚 乔治·亚维拉 弗利西亚·艾尔 米丽亚姆 卡拉里帕亚 纳扎·戴提亚 优尼亚 阿拉尼亚艾特 罗伯特亚科特 亚哈斯生 亚历克斯·拉克 亚历克斯·克莱米 提贝里亚斯 沙里亚法 怀亚特·博斯他 亚瑟·韦尔兹利 菲利亚 德拉霍亚 艾斯亚 亚丽珊卓布伦 谢亚姆·珀尔 塔塔基利亚 杰里迈亚·斯基茨 东摩拉维亚 君亚 安德烈亚斯 拜亚 亚当·克莱恩 圣托亚 吉索米亚 尼克·亚当斯 亚德曼 猜明卡亚尼 亚历斯多德 赛吉·亚历山大·波宾斯基 亚历克斯·奥康纳 玛哈扎亚 萨尔马提亚 史考里亚 卡姆利亚 亚弗列多·亚 阿卡狄亚 道格·诺亚 达尔马提亚 Dáěrmǎtíyà, [達爾馬提亞], Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea
齐普里亚尼 沙士比亚 热乔治亚 亚斯坦 马克西亚诺 玛丽亚·凯利 维亚多勒罗沙 阿亚特 盖亚纳 玛丽亚·凯丽 安塞尔·亚当 和亚当斯 佐治亚本宁堡 诺亚·克 郑亚京 波亚提 鲍勃·亚瑟 亚罕·阿拉里 索马利亚 Suǒmǎlìyà, [索馬利亞], Somalia (Tw)
爱莲娜·瓦西亚 萨卡吉维亚可真 亚摩利 西里西亚 Xīlǐxīyà, [西里西亞], Silesia
尼可·亚当姆 亚马哈 亚马孙 Yàmǎsūn, [亞馬孫], Amazon
卡那尼亚 格罗亚 格拉西亚诺 波亚克 沃特·什洛亚 伊丽莎白·奥利维亚·奥戴尔 艾米丽亚 纳维亚超 玛莎·斯图亚特 维吉尼亚市 杰亚内蒂 戴斯马尼亚 艾泰亚 加利弗尼亚 哈里斯·亚 普拉迪亚·欧提兹 玛利亚·阿斯特维兹 瓦尔瓦西亚 书亚之 卢尔西亚 威廉莎士比亚 坎帕尼亚 朱利欧·伊格雷西亚斯 唐娜玛丽亚塔皮亚 锡达拉皮兹的亚瑟·赫金斯 佛基尼亚 西柏利亚 凯鲁亚克 杰里迈亚·伯吉斯 居乔治亚 约西亚生 亚当·肯辛顿 维亚纳 贝尼亚米诺 亚瑟·杰森 库蒂亚 亚历山大的鲍特萨 多迪·费亚 罗马利亚 亚卡利湖 维拉德米亚·格拉芬诺 正如亚 阿玛丽亚 拉西亚的爱德华 桑尼亚 赛亚里 亚加薇 亚利马 蒙得维的亚 Méngdéwéidìyà, [蒙得維的亞], Montevideo, capital of Uruguay
玛莉亚高 阿莱西亚 比尔亚尼 巴亚莫城 路易斯·德·贡戈亚 亚玛利雅生 阿瑟丽亚 瓦卢亚 亚帝山 亚马孙河 YàmǎsūnHé, [亞馬孫河], Amazon River
佐治亚的梅肯 伯瑞亚 卡门·吉亚 亚历克斯·金 辛迪亚·查普曼 戴亚斯 坎布里亚 阿格利亚 亚历山大王 鲁西亚 穆罕默德·奇亚·哈克 米亚拉斯 玛司亚斯 谭亚 亚森·格雷戈维奇 格洛丽亚·斯泰纳姆 西莉亚·桑切斯 拉西亚 阿那卡斯蒂亚 埃尔维亚 威廉·亚历克斯 喀里多尼亚 亚利克 亚历克·鲍德温 卢西塔尼亚 亚索尔 萨莫亚 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
玛莉亚塔 亚历山大娜 圣玛丽亚市 亚科斯塔 亚历山大帝 亚历山大市 利福尼亚 亚曼尼 齐亚德 达维亚 伍亚 亚伯拉罕·戴尔 亚瑟他 塞尔维亚密 麦西亚 戴安·索亚 乔治·波什亚 加尼福尼亚的奥申维尔 贡戈亚 亚斯奎斯 盖丘亚人 维迪格亚 瑟希利亚 福卡利亚 圣塔斯西亚 欧莱亚 亚当·肯 安东尼亚尼 迪亚吉列夫 圣亚格尼斯 小亚伯拉罕 乔希亚 亚里山 亚历克西 利亚·富勒 玛莉亚·杜瓦 巴比亚 亚力山大哈特金 和拉科鲁尼亚 加泰罗尼亚 Jiātàiluóníyà, [加泰羅尼亞], Catalonia
纳多莉亚 卡尔艾亚 米盖尔·迪亚兹 克劳迪亚斯·尼禄 波哥丽亚 亚瑟斯 卡比利亚 安东尼亚 马来亚 Mǎláiyà, [馬來亞], Malaya
特雷西亚 玛利亚·安东尼娅 迪纳维亚 亚瑟真 亚特兰蒂斯城 亚历山大·丹尼 小诺亚 亚伯拉罕·赛皮恩 迪丽亚 亚伯拉罕·马斯洛 普亚尼 亚嘉普科 伊特鲁利亚 科妮莉亚 亚柏特 卡梅伦·迪亚兹 佛尼亚 三亚 Sānyà, [三亞], Sanya prefecture level city, Hainan
书亚记 亚里斯多德·奥纳西斯 麦西亚的拜亚尔 阿梅利亚 波尼亚托夫斯基 亚当·安特 默瑞亚·迈克泰格 玛莉亚·艾弗勒斯 杰雷米亚·德·杰雷梅 亚什兰 亚哈斯 Yàhāsī, [亞哈斯], Ahaz (son of Jotham)
麦格尼西亚 马里亚娜 亚里夫 波塞维亚 克雷亚 伊斯尼亚 亚里巴 苏菲亚当 玛奇亚朵 玛丽亚·桑切斯 佩尼亚斯科 奥瑞斯提亚 费亚得 魏亚伯 亚比书 伊莎贝尔·丽迪亚 拉丝普提亚 玛丽亚·埃琳娜 伊利里亚里 迪亚戈 生亚兰 莫赛亚 克丽思塔·玛利亚 圣玛莉亚 赛布莉亚 亚历克斯·瓦斯 玛丽亚·伊莎贝尔 成亚力 亚历山德罗 阿勒亚 赫卡尼亚海的亚历山大城 阿扎尼亚 卢西亚诺·瑞 生亚当 欧玻亚 安比亚 亚普顿·辛克莱 尼基亚 雷·怀亚特 罗多尼亚 加利福立亚 亚加布尔科 基尼亚 弗拉米尼亚斯 马西里亚 亚斯特林姆斯基 和明卡亚尼 格雷里亚 亚历克希斯 维莱利亚 瓜亚卢比来 塔里亚 亚历柯西斯·贾勒特 普罗提亚 费利西亚的比利 泰莉亚·威廉斯 戈利亚德 卡默洛特的亚瑟 桑亚真 斯维亚 苏菲亚索莉娜 爱米丽亚·奥斯本 诺亚·迪特里希 亚拉帕拉卡 露琪亚 西莉亚·帕森斯 朱利亚斯 库伯尼亚斯 卡迪亚 多纳·朱丽亚 古库基亚 亚莉莎史特林 波菲里奥·迪亚斯 亚伯拉罕·塞皮恩 吾爱诺亚 斯多尼亚 克劳蒂亚兴 巴西利亚 Bāxīlìyà, [巴西利亞], Brasilia, capital of Brazil
朱利亚·伊格尔顿 伽拉蒂亚·封南德兹 安东尼·福奎亚 亚历山大·巴鲁·帕楚武 亚穆纳 尼亚萨 福尼亚的斯托克顿 科洛尼亚安那帕 潘西亚斯 乌利亚派 亚弗列多 马纳皮亚 杰迪戴亚杰迪戴亚 萨其亚 优利亚的盖乌斯 伊莱亚斯·凯利森 亚利桑 特里维亚 亚历山大·格兰·贝尔 阿皮亚 Āpíyà, [阿皮亞], Apia, capital of the Independent State of Samoa
米莉亚姆 爱丽亚斯 亚海中 维托亚 贝卡里亚 科西科亚斯科 赫曼尼亚·康查 胡安卡洛斯塔皮亚 群亚马逊 让亚瑟 苏利亚 亚哥拉山 翁布利亚 纳尼亚律法 亚纪来 克罗埃西亚 Kèluóāixīyà, [克羅埃西亞], Croatia (Tw)
苏里亚克 法尼亚 亚尔·帕克 亚林敦 埃利亚 罗法尼亚 佐治亚迪凯特镇 阿娜斯塔西亚 亚兰生 格洛里亚·安戈 赛西莉亚 艾尔·马里亚奇 亚历克斯生 切维亚 亚速尔群岛 YàsùěrQúndǎo, [亞速爾群島], Azores Islands
亚玛逊 穆罕默德·布迪亚 亚历山大邓恩 哈里斯·亚登 罗博特·亚瑟 毕亚尔 泽迦利亚 厄斯莉亚 西奥多西亚 威斯特法利亚 亚历克斯来
洲 ⇒
非洲 Fēizhōu, Africa/abbr. for 阿非利加洲[Ā fēi lì jiā Zhōu]
欧洲 Ōuzhōu, [歐洲], Europe/abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ōu luó bā Zhōu]
亚洲 Yàzhōu, [亞洲], Asia/abbr. for 亞細亞洲|亚细亚洲[Yà xì yà Zhōu]
美洲 Měizhōu, America (including North, Central and South America)/the Americas/abbr. for 亞美利加...
澳洲 Àozhōu, Australia/abbr. for 澳大利亞洲|澳大利亚洲[Ào dà lì yà Zhōu]
洲 zhōu, continent/island in a river
拉丁美洲 LādīngMěizhōu, Latin America
三角洲 sānjiǎozhōu, delta (geography)
美洲狮 Měizhōushī, [美洲獅], cougar/mountain lion/puma
南美洲 Nánměizhōu, South America
满洲 Mǎnzhōu, [滿洲], Manchuria
美洲豹 měizhōubào, panther
绿洲 lǜzhōu, [綠洲], oasis
美洲虎 Měizhōuhǔ, jaguar
洲际 zhōujì, [洲際], intercontinental
南极洲 Nánjízhōu, [南極洲], Antarctica
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
大洋洲 Dàyángzhōu, Oceania
北美洲 Běiměizhōu, North America
沙洲 shāzhōu, sandbank/sandbar
加洲 大洲 dàzhōu, continent
婆罗洲 Póluózhōu, [婆羅洲], Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)
洲际导弹 zhōujìdǎodàn, [洲際導彈], intercontinental ballistic missile ICBM
德洲 南加洲 五洲四海 六大洲 满洲国 Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
满洲里 Mǎnzhōulǐ, [滿洲里], Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū l...
艾兰洲 欧洲式 荷华洲
开 ⇒
开始 kāishǐ, [開始], to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[gè]
开 kāi, [開], to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice...
离开 líkāi, [離開], to depart/to leave
开心 kāixīn, [開心], to feel happy/to rejoice/to have a great time/to make fun of sb
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
开枪 kāiqiāng, [開槍], to open fire/to shoot a gun
放开 fàngkāi, [放開], to let go/to release
开玩笑 kāiwánxiào, [開玩笑], to play a joke/to make fun of/to joke
开车 kāichē, [開車], to drive a car
走开 zǒukāi, [走開], to leave/to walk away/to beat it/to move aside
开门 kāimén, [開門], to open a door (lit. and fig.)/to open for business
分开 fēnkāi, [分開], to separate/to part
开除 kāichú, [開除], to expel (a member of an organization)/to fire (an employee)
开口 kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
滚开 gǔnkāi, [滾開], to boil (of liquid)/boiling hot/Get out!/Go away!/fuck off (rude)
公开 gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
开火 kāihuǒ, [開火], to open fire
解开 jiěkāi, [解開], to untie/to undo/to solve (a mystery)
开会 kāihuì, [開會], to hold a meeting/to attend a meeting
开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start
展开 zhǎnkāi, [展開], to unfold/to carry out/to be in full swing/to launch
开放 kāifàng, [開放], to bloom/to open/to be open (to the public)/to open up (to the outside)/to be op...
敞开 chǎngkāi, [敞開], to open wide/unrestrictedly
避开 bìkāi, [避開], to avoid/to evade/to keep away from
开场 kāichǎng, [開場], to begin/to open/to start/beginning of an event
开通 kāitōng/kāitong, [開通], to open up (windows for air, ideas for discussion, transportation routes etc), o...
开拍 kāipāi, [開拍], to begin shooting (a movie, a scene of a movie etc)/to start the bidding (auctio...
张开 zhāngkāi, [張開], to open up/to spread/to extend
开发 kāifā, [開發], to exploit (a resource)/to open up (for development)/to develop
开工 kāigōng, [開工], to begin work (of a factory or engineering operation)/to start a construction jo...
闪开 shǎnkāi, [閃開], to get out of the way
躲开 duǒkāi, [躲開], to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc)/to avoid (sb)
开庭 kāitíng, [開庭], to begin a (judicial) court session
开启 kāiqǐ, [開啟], to open/to start/(computing) to enable
让开 ràngkāi, [讓開], to get out of the way/to step aside
开战 kāizhàn, [開戰], to start a war/to make war/to battle against
切开 拉开 lākāi, [拉開], to pull open/to pull apart/to space out/to increase
松开 sōngkāi, [鬆開], to release/to let go/to loosen/to untie/to come loose
开动 kāidòng, [開動], to start/to set in motion/to move/to march/to dig in (eating)/to tuck in (eating...
召开 zhàokāi, [召開], to convene (a conference or meeting)/to convoke/to call together
开张 kāizhāng, [開張], to open a business/first transaction of a business day
开关 kāiguān, [開關], power switch/gas valve/to open the city (or frontier) gate/to open and close/to ...
抛开 pāokāi, [拋開], to throw out/to get rid of
开膛 揭开 jiēkāi, [揭開], to uncover/to open
散开 sànkāi, [散開], to separate/to disperse
开胃 kāiwèi, [開胃], to whet the appetite/appetizing/to amuse oneself at sb's expense/to tease
挪开 nuókāi, [挪開], to move (sth) aside/to step aside/to move over (when sitting on a bench)/to shif...
开支 kāizhī, [開支], expenditures/expenses/CL:筆|笔[bǐ], 項|项[xiàng]/to spend money/(coll.) to pay wages
开端 kāiduān, [開端], start/beginning
开业 kāiyè, [開業], to open a business/to open a practice/open (for business)
开诚布公 kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
推开 tuīkāi, [推開], to push open (a gate etc)/to push away/to reject/to decline
开价 kāijià, [開價], to quote a price/seller's first offer
拆开 chāikāi, [拆開], to dismantle/to disassemble/to open up (sth sealed)/to unpick
离不开 líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
裂开 lièkāi, [裂開], to split open
开销 kāixiāo, [開銷], to pay (expenses)/expenses/(old) to dismiss (an employee)
开展 kāizhǎn, [開展], to launch/to develop/to unfold/(of an exhibition etc) to open
撕开 开学 kāixué, [開學], foundation of a University or College/school opening/the start of a new term
开创 kāichuàng, [開創], to initiate/to start/to found
开幕式 kāimùshì, [開幕式], opening ceremony
开饭 kāifàn, [開飯], to serve a meal
开阔 kāikuò, [開闊], wide/open (spaces)/to open up
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
开机 kāijī, [開機], to start an engine/to boot up (a computer)/to press Ctrl-Alt-Delete/to begin sho...
开场白 kāichǎngbái, [開場白], prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)
开脱 kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate
开花 kāihuā, [開花], to bloom/to blossom/to flower/fig. to burst open/to feel happy or elated/new dev...
开幕 kāimù, [開幕], to open (a conference)/to inaugurate
开罗 Kāiluó, [開羅], Cairo, capital of Egypt
甩开 shuǎikāi, [甩開], to shake off/to get rid of
大开眼界 传开 chuánkāi, [傳開], (of news) to spread/to get around
开朗 kāilǎng, [開朗], spacious and well-lit/open and clear/(of character) optimistic/cheerful/carefree
撇开 piēkāi, [撇開], to disregard/to leave aside
开炮 kāipào, [開砲], to open fire
开进 开船 kāichuán, [開船], to set sail
开办 kāibàn, [開辦], to open/to start (a business etc)/to set up
开采 kāicǎi, [開採], to extract (ore or other resource from a mine)/to exploit/to mine
翻开 fānkāi, [翻開], to open up
开路 kāilù, [開路], to open up a path/to make one's way through/to construct a road/(electricity) op...
不可开交 bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
公开赛 gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
开发商 kāifāshāng, [開發商], developer (of real estate, a commercial product etc)
开开 开刀 kāidāo, [開刀], (of a surgeon) to perform an operation/(of a patient) to have an operation/to de...
开曼群岛 KāimànQúndǎo, [開曼群島], Cayman Islands
开设 kāishè, [開設], to offer (goods or services)/to open (for business etc)
异想天开 yìxiǎngtiānkāi, [異想天開], to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy
盛开 shèngkāi, [盛開], blooming/in full flower
寻开心 xúnkāixīn, [尋開心], to make fun of/to seek diversion
开局 kāijú, [開局], opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc
开窍 kāiqiào, [開竅], to get it straight/to start to understand things properly/enlightenment dawns
开播 剖开 开演 kāiyǎn, [開演], (of a play, movie etc) to begin
开明 kāimíng, [開明], enlightened/open-minded/enlightenment
开怀 kāihuái, [開懷], to one's heart's content/without restraint
断开 duànkāi, [斷開], to break/to sever/to turn off (electric switch)
开走 kāizǒu, [開走], to go (of car, train etc)/to drive off
开拓 kāituò, [開拓], to break new ground (for agriculture)/to open up (a new seam)/to develop (border...
开怀大笑 开拓者 kāituòzhě, [開拓者], pioneer
开辟 kāipì, [開闢], to open up/to set up/to establish
掀开 xiānkāi, [掀開], to lift open/to tear open
开赛 kāisài, [開賽], to start a match/the kick-off
开眼 kāiyǎn, [開眼], to open one's eyes/to widen one's horizons
开曼 开导 kāidǎo, [開導], to talk sb round/to straighten sth out/to enlighten
信口开河 xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
开水 kāishuǐ, [開水], boiled water/boiling water
开外 kāiwài, [開外], over and above (some amount)/beyond (budget)
米开朗基罗 Mǐkāilǎngjīluó, [米開朗基羅], Michelangelo Buonarroti (1475-1564), Renaissance painter and sculptor
开瓶器 kāipíngqì, [開瓶器], bottle opener
开天窗 kāitiānchuāng, [開天窗], to leave a blank to mark censored area
网开一面 wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
拨开 bōkāi, [撥開], to push aside/to part/to brush away
开阔地 开小差 kāixiǎochāi, [開小差], to be absent-minded/to desert/to abscond from the army/absent without leave (AWO...
岔开 chàkāi, [岔開], to diverge/to branch off the road/to change (the subject)
开化 kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
开户 kāihù, [開戶], to open an account (bank etc)
开释 kāishì, [開釋], to release (a prisoner)
掰开 bāikāi, [掰開], to pull apart/to pry open with the hands
开来 开足马力 kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
除开 chúkāi, [除開], besides/except/to get rid of (sb)/(math.) to divide
开放式 开天辟地 kāitiānpìdì, [開天闢地], to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pán gǔ] creat...
开篇 kāipiān, [開篇], start of literary work/opening song of ballad in Tanci style 彈詞|弹词[tán cí]
开放性 kāifàngxìng, [開放性], openness
开夜车 kāiyèchē, [開夜車], to burn the midnight oil/to work late into the night
劈开 pīkāi, [劈開], to cleave/to split open/to spread open (fingers, legs)
开课 kāikè, [開課], school begins/give a course/teach a subject
开房间 kāifángjiān, [開房間], to take a hotel room/to rent a room
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
开春 kāichūn, [開春], beginning of spring/the lunar New Year
开恩 kāiēn, [開恩], to give a favor (used of Christian God)
开封 Kāifēng, [開封], Kaifeng prefecture-level city in Henan, old capital of Northern Song, former pro...
开后门 kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
开普敦 Kāipǔdūn, [開普敦], Cape Town (city in South Africa)
丢开 diūkāi, [丟開], to cast or put aside/to forget for a while
开花结果 豁然开朗 huòránkāilǎng, [豁然開朗], suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing/fig. ev...
开尔文 Kāiěrwén, [開爾文], Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson)/Kelvin (temperature s...
想开 xiǎngkāi, [想開], to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to...
开裂 kāiliè, [開裂], to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
开裆裤 kāidāngkù, [開襠褲], open-crotch pants (for toddlers)
开挖 kāiwā, [開挖], to dig out/to excavate/to scoop out
开赴 kāifù, [開赴], (of troops) to depart for/to head for
开间 kāijiān, [開間], alcove/bay in a room/unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters
开道 kāidào, [開道], to clear the way
吃得开 chīdekāi, [吃得開], to be popular/to be getting on well/much in demand
对外开放 开司米 kāisīmǐ, [開司米], cashmere (loanword)
开审 开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
扒开 bākāi, [扒開], to pry open or apart/to spread (sth) open with both hands
左右开弓 zuǒyòukāigōng, [左右開弓], lit. to shoot from both sides (idiom)/fig. to display ambidexterity/to slap with...
开凿 kāizáo, [開鑿], to cut (a canal, tunnel, well etc)
开快车 kāikuàichē, [開快車], an express train sets off/fig. to work in haste/to rush
公开化 gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
铺开 开垦 kāikěn, [開墾], to clear a wild area for cultivation/to put under the plow
迈开 开闸 茅塞顿开 máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
挣开 开发区 kāifāqū, [開發區], development zone
春暖花开 喜笑颜开 xǐxiàoyánkāi, [喜笑顏開], grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness
洞开 dòngkāi, [洞開], to be wide open
开拔 kāibá, [開拔], to set out (of troops)/departure/start date (of military expedition)
米开朗琪罗 开锅 kāiguō, [開鍋], (of a pot) to boil
开路先锋 kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
绽开 zhànkāi, [綻開], to burst forth
阿尔布开克 开具 kāijù, [開具], to draw up (a document)
开箱 kāixiāng, [開箱], unboxing/to unbox
开矿 kāikuàng, [開礦], to mine/to open a seam
开盘 kāipán, [開盤], to commence trading (stock market)
开腔 kāiqiāng, [開腔], to speak out/to start speaking
开荒 kāihuāng, [開荒], to open up land (for agriculture)
想得开 xiǎngdekāi, [想得開], to not take to heart/to be free of worried thoughts/to adopt a lighthearted pers...
开创性 kāichuàngxìng, [開創性], innovative
开屏 kāipíng, [開屏], (a peacock) spreads its tail
金石为开 开绿灯 kāilǜdēng, [開綠燈], to give the green light/to give the go-ahead
错开 cuòkāi, [錯開], to stagger (times)
摆开 开山 kāishān, [開山], to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery
开市 kāishì, [開市], (of a store, stock market etc) to open for trading/to make the first transaction...
开发部 公开信 gōngkāixìn, [公開信], open letter
开行 白开水 báikāishuǐ, [白開水], plain boiled water
想不开 xiǎngbukāi, [想不開], cannot figure out/to be unable to take a lighter view/to take things too hard/to...
掘开 兰开斯特 Lánkāisītè, [蘭開斯特], Lancaster
车开来 撩开 liāokai, [撩開], to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something/to toss aside
旗开得胜 qíkāidéshèng, [旗開得勝], lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on sth and have...
米开朗基罗的大卫 吃不开 chībukāi, [吃不開], be unpopular/won't work
开式 开班 冲开 南开 Nánkāi, [南開], Nankai district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
开讲 kāijiǎng, [開講], to begin a lecture/to start on a story
开诊 笑逐颜开 xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
开小灶 kāixiǎozào, [開小灶], to give preferential treatment/to give special attention
脱开 tuōkāi, [脫開], to withdraw
皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
对开 duìkāi, [對開], running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)
开锁器 开席 开票 kāipiào, [開票], to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to writ...
半公开 bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
开发权 开金 kāijīn, [開金], carated gold (alloy containing stated proportion of gold)
开远 Kāiyuǎn, [開遠], Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
开航 抹不开 继往开来 jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
开盘价 开创者 铁树开花 tiěshùkāihuā, [鐵樹開花], lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurren...
开平 Kāipíng, [開平], Kaiping county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong/Kaiping district of Tangs...
公开课 亚开玛 先开 栗树开 东开才 开拓性 kāituòxìng, [開拓性], pioneering/groundbreaking
车开成 罗德开 罗开特斯 开幕词 kāimùcí, [開幕詞], opening speech (at a conference)
重开 chóngkāi, [重開], to reopen
兰开夏 兰开斯 开方 kāifāng, [開方], to extract a square root
开本 kāiběn, [開本], book format, similar to in-4°, in-8° etc (a 16-kai format 16開|16开[shí liù kāi] i...
开炉 kāilú, [開爐], to open a furnace/to start up a furnace
开幕会 花开花 西开普 别开 开堂 kāitáng, [開堂], to open a law court/to set up a mourning hall
开卷 kāijuàn, [開卷], to open a book/open-book (exam)
开仓 开瑜 开氏 遍地开花 biàndìkāihuā, [遍地開花], to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large sca...
别开生面 biékāishēngmiàn, [別開生面], to start sth new or original (idiom); to break a new path/to break fresh ground
开庆生 转换开关 开倒车 kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th...
张开来 开场戏 门开成 乐开花 lèkāihuā, [樂開花], to burst with joy
张开双 米开朗其罗 人来开 开发署 东开来 开馆 开锁 kāisuǒ, [開鎖], to unlock
开阳 Kāiyáng, [開陽], zeta Ursae Majoris in the Big Dipper/Kaiyang county in Guiyang 貴陽|贵阳[Guì yáng], ...
开蓬 公开性 云开日出 窦初开 开信器 草开花 王开 开工率 邹易开
发 ⇒
发生 fāshēng, [發生], to happen/to occur/to take place/to break out
发现 fāxiàn, [發現], to find/to discover
发 fā/fà, [發]/[髮], to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of mone...
头发 tóufa, [頭髮], hair (on the head)
发誓 fāshì, [發誓], to vow/to pledge/to swear
出发 chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
发展 fāzhǎn, [發展], development/growth/to develop/to grow/to expand
发射 fāshè, [發射], to shoot (a projectile)/to fire (a rocket)/to launch/to emit (a particle)/to dis...
发出 fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
发明 fāmíng, [發明], to invent/an invention/CL:個|个[gè]
发型 fàxíng, [髮型], hairstyle/coiffure/hairdo
沙发 shāfā, [沙發], sofa (loanword)/CL:條|条[tiáo],張|张[zhāng]/(Internet slang) the first reply or repl...
发表 fābiǎo, [發表], to issue/to publish
金发 jīnfà, [金髮], blond/blonde/fair-haired
发疯 fāfēng, [發瘋], to go mad/to go crazy/to lose one's mind
发挥 fāhuī, [發揮], to display/to exhibit/to bring out implicit or innate qualities/to express (a th...
发动 fādòng, [發動], to start/to launch/to unleash/to mobilize/to arouse
爆发 bàofā, [爆發], to break out/to erupt/to explode/to burst out
发送 fāsòng, [發送], to transmit/to dispatch/to issue (an official document or credential)
发作 fāzuò, [發作], to flare up/to break out
发布 fābù, [發佈]/[發布], to release/to issue/to announce/to distribute/also written 發布|发布[fā bù], to rele...
引发 yǐnfā, [引發], to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)
发火 fāhuǒ, [發火], to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry
发给 fāgěi, [發給], to issue/to grant/to distribute
发泄 fāxiè, [發洩], to give vent to (one's feelings)
假发 jiǎfà, [假髮], wig
发言 fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
发光 fāguāng, [發光], to shine
发觉 fājué, [發覺], to become aware/to detect/to realize/to perceive
开发 kāifā, [開發], to exploit (a resource)/to open up (for development)/to develop
发抖 fādǒu, [發抖], to tremble/to shake/to shiver
发烧 fāshāo, [發燒], to have a high temperature (from illness)/to have a fever
发行 fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)
发脾气 fāpíqì, [發脾氣], to get angry
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
发音 fāyīn, [發音], to pronounce/pronunciation/to emit sound
发掘 fājué, [發掘], to excavate/to explore/(fig.) to unearth/to tap into
发狂 fākuáng, [發狂], crazy/mad/madly
告发 gàofā, [告發], to lodge an accusation/accusation (law)
发布会 fābùhuì, [發佈會]/[發布會], news conference/briefing, news conference/briefing
发起 fāqǐ, [發起], to originate/to initiate/to launch (an attack, an initiative etc)/to start/to pr...
发动机 fādòngjī, [發動機], engine/motor/CL:臺|台[tái]
启发 qǐfā, [啟發], to enlighten/to explain (a text etc)/to stimulate (a mental attitude)/enlightenm...
突发 tūfā, [突發], to burst out suddenly/sudden outburst
激发 jīfā, [激發], to arouse/to excite
发财 fācái, [發財], to get rich
散发 sànfā, [散發], to distribute/to emit/to issue
发电机 fādiànjī, [發電機], electricity generator/dynamo
揭发 jiēfā, [揭發], to expose/to bring to light/to disclose/revelation
毛发 máofà, [毛髮], hair
蒸发 zhēngfā, [蒸發], to evaporate/evaporation
发自 fāzì, [發自], to evolve from
发射器 fāshèqì, [發射器], radio transmitter
发达 fādá, [發達], developed (country etc)/flourishing/to develop
触发 chùfā, [觸發], to trigger/to spark
发育 fāyù, [發育], to develop/to mature/growth/development/(sexually) mature
事发 理发 lǐfà, [理髮], a barber/hairdressing
长发 chángfà, [長髮], long hair
案发 ànfā, [案發], to investigate a crime on the spot/to occur (of a crime)/to be discovered (of a ...
颁发 bānfā, [頒發], to issue/to promulgate/to award
分发 fēnfā, [分發], to distribute/distribution/to assign (sb) to a job
研发 yánfā, [研發], research and development/to develop
发热 fārè, [發熱], to have a high temperature/feverish/unable to think calmly/to emit heat
发号施令 fāhàoshīlìng, [發號施令], to boss people around (idiom)
发亮 fāliàng, [發亮], to shine/shiny
发言人 fāyánrén, [發言人], spokesperson
发球 fāqiú, [發球], to serve the ball/to tee off
发放 fāfàng, [發放], to provide/to give/to grant
发牢骚 fāláosāo, [發牢騷], to whine/to be grouchy
理发店 lǐfàdiàn, [理髮店], barbershop/hairdresser's/CL:家[jiā]
理发师 lǐfàshī, [理髮師], barber
并发症 bìngfāzhèng, [併發症], complications (undesired side-effect of medical procedure)
发怒 fānù, [發怒], to get angry
卷发 juǎnfà, [捲髮], to curl hair
发生器 进发 jìnfā, [進發], to set out/to start
签发 qiānfā, [簽發], to issue (a document)/to sign and issue officially
发臭 fāchòu, [發臭], smelly/to smell bad
毫发 háofà, [毫髮], a hair/the slightest
复发 fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
发言权 fāyánquán, [發言權], the right of speech
发票 fāpiào, [發票], invoice/receipt or bill for purchase
发电 fādiàn, [發電], to generate electricity/to send a telegram
发明家 fāmíngjiā, [發明家], inventor
发信 fāxìn, [發信], to post a letter
发病 fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
容光焕发 róngguānghuànfā, [容光煥發], face glowing (idiom); looking radiant/all smiles
秀发 xiùfà, [秀髮], beautiful hair
大发雷霆 dàfāléitíng, [大發雷霆], to be furious/to fly into a terrible rage
美发 měifà, [美髮], hairdressing/beautiful hair
短发 黑发 hēifà, [黑髮], black hair
开发商 kāifāshāng, [開發商], developer (of real estate, a commercial product etc)
一发 一言不发 yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
发炎 fāyán, [發炎], to become inflamed/inflammation
一触即发 yīchùjífā, [一觸即發], could happen at any moment/on the verge
发廊 fàláng, [髮廊], hair salon/hairdresser's shop/CL:家[jiā],間|间[jiān]
发霉 fāméi, [發霉], to become moldy
发声 fāshēng, [發聲], vocal/sound/sound production/to utter/to give voice
首发 shǒufā, [首發], first issue/first public showing
发夹 fàjiā, [髮夾], hair clip
越发 yuèfā, [越發], increasingly/more and more/ever more/all the more
收发 shōufā, [收發], to receive and send/to receive and transmit
发问 fāwèn, [發問], to question/to ask/to raise a question
发笑 fāxiào, [發笑], to burst out laughing/to laugh
发条 fātiáo, [發條], spring/coil spring (spiral spring used to power clockwork)
发愁 fāchóu, [發愁], to worry/to fret/to be anxious/to become sad
发电厂 fādiànchǎng, [發電廠], power plant
时有发生 发呆 fādāi, [發呆], to stare blankly/to be stunned/to be lost in thought
迸发 bèngfā, [迸發], to burst forth
喷发 pēnfā, [噴發], to erupt/an eruption
整装待发 zhěngzhuāngdàifā, [整裝待發], to get ready (for a journey)/ready and waiting
染发 rǎnfà, [染髮], to dye one's hair/rinse/tint
发售 fāshòu, [發售], to sell
发情 fāqíng, [發情], oestrus (sexual receptivity in female mammals)
自发 zìfā, [自發], spontaneous
发胖 fāpàng, [發胖], to put on weight/to get fat
发大财 发源地 fāyuándì, [發源地], place of origin/birthplace/source
先发制人 xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
批发商 pīfāshāng, [批發商], a wholesale business/distributor
收发室 shōufāshì, [收發室], mail room/radio room (i.e. reception and transmission)
令人发指 lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
发芽 fāyá, [發芽], to germinate
愈发 yùfā, [愈發], all the more/increasingly
转发 zhuǎnfā, [轉發], to transmit/to forward (mail, SMS, packets of data)/to pass on/to republish (an ...
出发点 chūfādiǎn, [出發點], starting point/(fig.) basis/motive
发扬 fāyáng, [發揚], to develop/to make full use of
发福 fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
诱发 yòufā, [誘發], to induce/to cause/to elicit/to trigger
发高烧 发散 fāsàn, [發散], to disperse/to diverge
脱发 tuōfà, [脫髮], baldness/to lose hair or feathers/to molt/depilation
发货 fāhuò, [發貨], to dispatch/to send out goods
发车 fāchē, [發車], departure (of a coach or train)/to dispatch a vehicle
发话 暴发户 bàofāhù, [暴發戶], newly rich/parvenu/upstart
发毛 fāmáo, [發毛], to rant and rave/to be scared, upset (Beijing dialect)
发迹 fājì, [發跡], to make one's mark/to go up in the world/to make one's fortune
发电站 fādiànzhàn, [發電站], electricity generating station/power station
发射台 多发 发傻 发落 fāluò, [發落], to deal with (an offender)
发昏 fāhūn, [發昏], to faint
发酵 fājiào, [發酵], to ferment/fermentation
发起人 fāqǐrén, [發起人], proposer/initiator/founding member
烫发 tàngfà, [燙髮], perm (hairstyle)
触发器 chùfāqì, [觸發器], flip-flop (electronics)
发家 fājiā, [發家], to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous
发晕 fāyūn, [發暈], to feel dizzy
发配 fāpèi, [發配], to send away to serve a penal sentence
启发性 白发 báifà, [白髮], white or gray hair/CL:根[gēn]
发行量 批发 pīfā, [批發], wholesale/bulk trade/distribution
乱发 发冷 fālěng, [發冷], to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)
发痒 fāyǎng, [發癢], to tickle/to itch
下发 xiàfā, [下發], to issue (a memorandum etc) to lower levels/to distribute (e.g. disaster relief ...
千钧一发 qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
剪发 发麻 fāmá, [發麻], to feel numb
精神焕发 jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
发卡 fākǎ/fàqiǎ, [發卡]/[髮卡], to issue a card/(slang) to reject a guy or a girl/to chuck, hair grip/hair clip
发令 fālìng, [發令], to issue an order
焕发 huànfā, [煥發], to shine/to glow/to irradiate/to flash
发言稿 发报 fābào, [發報], to send a message
发难 fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
发酒疯 fājiǔfēng, [發酒瘋], to get wildly drunk
爆发力 生发 shēngfā, [生發], to emerge and grow/to develop
发送器 fāsòngqì, [發送器], transmitter
百发百中 bǎifābǎizhòng, [百發百中], lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precisio...
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
发红 fāhóng, [發紅], to turn red/to blush/to flush
自发性 意气风发 yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
抒发 shūfā, [抒發], to express (an emotion)/to give vent
发扬光大 fāyángguāngdà, [發揚光大], to develop and promote/to carry forward/to bring to great height of development
发情期 fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
发明者 fāmíngzhě, [發明者], inventor
发人深省 fārénshēnxǐng, [發人深省], to provide food for thought (idiom)/thought-provoking
理发馆 发射塔 发飚 发射机 fāshèjī, [發射機], transmitter
并发 bìngfā, [併發], to be complicated by/to erupt simultaneously
发行人 fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
挥发 huīfā, [揮發], volatile/volatility
发簪 fāzān, [發簪], hairpin
发丝 fàsī, [髮絲], hair (on the head)
发网 fàwǎng, [髮網], hairnet
临场发挥 白发人 勃发 bófā, [勃發], to sprout up/to flourish/(of war etc) to break out/rapid growth
挥发性 huīfāxìng, [揮發性], volatility
红发 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
偶发 银发 yínfà, [銀髮], silver hair/gray hair
发酵粉 发横财 fāhèngcái, [發橫財], to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets
发式 fàshì, [髮式], hairstyle/coiffure/hairdo
发病率 fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
发髻 fàjì, [髮髻], hair worn in a bun or coil
发展史 染发剂 rǎnfàjì, [染髮劑], hair dye/rinse/tint
发报机 东窗事发 dōngchuāngshìfā, [東窗事發], (of a plot etc) to be exposed (idiom)/to come to light
发明人 fāmíngrén, [發明人], inventor
突发性 发射架 沙发床 shāfāchuáng, [沙發床], sofa bed/sleeper sofa
发源 fāyuán, [發源], to rise/to originate/source/derivation
发还 开发区 kāifāqū, [開發區], development zone
发展商 fāzhǎnshāng, [發展商], (real estate etc) developer
高发 gāofā, [高發], (of diseases, accidents) to occur with a high incidence/(old) to score highly in...
洗发精 xǐfàjīng, [洗髮精], shampoo
发绿 怒发冲冠 nùfàchōngguān, [怒髮衝冠], lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)/fig. seething in ang...
发展前途 暴发 bàofā, [暴發], to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)
发慌 fāhuāng, [發慌], to become agitated/to feel nervous
周润发 ZhōuRùnfā, [周潤發], Chow Yun-Fat (1955-), Hong Kong TV and film star
弹无虚发 发梢 fàshāo, [髮梢], hair ends
发稿 fāgǎo, [發稿], (of a publisher) to send a manuscript off to the printer/(of a journalist) to se...
发案 fāàn, [發案], occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act)/to take place/to oc...
印发 yìnfā, [印發], to publish/to print and distribute
发酸 萌发 méngfā, [萌發], to sprout/to shoot/to bud
布拉迪斯拉发 Bùlādísīlāfā, [布拉迪斯拉發], Bratislava
发奖 fājiǎng, [發獎], to award a prize
批发价 pīfājià, [批發價], wholesale price
幼发拉底河 YòufālādǐHé, [幼發拉底河], Euphrates River
发奇 奋发 fènfā, [奮發], to rouse to vigorous action/energetic mood
后发制人 发射场 fāshèchǎng, [發射場], launchpad/launching site
发射点 发彪 发奋 fāfèn, [發奮], to make an effort/to push for sth/to work hard
发狠 发春 fāchūn, [發春], in heat
发汗 fāhàn, [發汗], to sweat
发蜡 fàlà, [髮蠟], pomade
兴旺发达 xīngwàngfādá, [興旺發達], prosperous and developing/flourishing
发生率 fāshēnglǜ, [發生率], rate of occurrence
蓄发 收发员 发展署 开发部 始发 shǐfā, [始發], (of trains etc) to set off (on a journey)/to start (being issued or circulated)/...
发送者 出发地 蒸发器 奋发图强 fènfātúqiáng, [奮發圖強], to work energetically for prosperity (of the country)
沙发椅 发妻 fàqī, [髮妻], first wife
理发匠 发行部 发愣 fālèng, [發愣], to daydream/in a daze
发辫 fàbiàn, [髮辮], braid
发祥地 fāxiángdì, [發祥地], the birthplace (of sth good)/the cradle (e.g. of art)
发令员 广发 转发器 火力发电 发潮 核发 水力发电 shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
发球权 发射极 卷发夹 理发室 李江宏发 发乳 那金发 发来 发黄 发饷 长金发 发根 张金发 编发 发生地 发育期 fāyùqī, [發育期], puberty/period of development
白发苍苍 báifàcāngcāng, [白髮蒼蒼], old and gray-haired
借题发挥 jiètífāhuī, [借題發揮], to use the current topic to put over one's own ideas/to use sth as a pretext to ...
岭发 中发 发人深思 fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
开发权 振聋发聩 zhènlóngfākuì, [振聾發聵], lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic
照发 zhàofā, [照發], approved for distribution/to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employe...
发面 fāmiàn, [發麵], to leaven dough/to make bread
邮发 发令枪 fālìngqiāng, [發令槍], starting pistol
红得发紫 恭喜发财 gōngxǐfācái, [恭喜發財], May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
发电机组 项发明 发电量 fādiànliàng, [發電量], (generated) electrical energy
发包 fābāo/fàbāo, [發包]/[髮包], to put out to contract, bun hair extension
发单 发功 发屋 fàwū, [髮屋], barbershop
妮发来 蓝宫发 发窘 fājiǒng, [發窘], to feel embarrassment/disconcerted/embarrassed
发端 fāduān, [發端], beginning/origin/to originate/to initiate
会发飚 发急 fājí, [發急], to fret/to get impatient/to become anxious
发花 发运 fāyùn, [發運], (of goods) to dispatch/shipment/shipping
西进发 会发彪 发证 配发 pèifā, [配發], to issue/to distribute/to publish along with
朝发夕至 小发 发彩信 百连发 幼发 神佛发 华发 huáfà, [華髮], (literary) gray hair
头金发 修发 偶发性 发克 全金发 奋发向上 刊发 发送机 别发大 削发 xuēfà, [削髮], to shave one's head/fig. to become a monk or nun/to take the tonsure
东进发 润发露 rùnfàlù, [潤髮露], hair conditioner
细发 要发飚 发憷 fāchù, [發憷], variant of 發怵|发怵[fā chù]
开发署 连发器 拨发 继发 连发梦 发阿基 发财梦 洗发膏 植发 发热量 补发 bǔfā, [補發], to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively
播发 bōfā, [播發], to broadcast
发案率
银 ⇒
银行 yínháng, [銀行], bank/CL:家[jiā],個|个[gè]
银 yín, [銀], silver/silver-colored/relating to money or currency
银色 yínsè, [銀色], silver (color)
银河 Yínhé, [銀河], Milky Way/our galaxy
收银 shōuyín, [收銀], to receive payment
银行家 yínhángjiā, [銀行家], banker
银河系 Yínhéxì, [銀河系], Milky Way Galaxy/the galaxy (our galaxy)
银器 yínqì, [銀器], silverware
银圣 银币 yínbì, [銀幣], silver coinage
银幕 yínmù, [銀幕], movie screen
银子 yínzi, [銀子], money/silver
收银机 shōuyínjī, [收銀機], cash register/check out counter
水银 shuǐyín, [水銀], mercury/quicksilver
智银 金银 jīnyín, [金銀], gold and silver
银座 Yínzuò, [銀座], Ginza (district in Tokyo)
银牌 yínpái, [銀牌], silver medal/CL:枚[méi]
银矿 银行业 yínhángyè, [銀行業], banking
银杏 yínxìng, [銀杏], ginkgo (tree with fan-shaped leaves and yellow seeds)/maidenhair tree
银元 yínyuán, [銀元], flat silver (former coinage)/also written 銀圓|银圆/silver dollar
银发 yínfà, [銀髮], silver hair/gray hair
世界银行 ShìjièYínháng, [世界銀行], World Bank
白银 Báiyín/báiyín, [白銀], Baiyin prefecture-level city in Gansu, silver
银鱼 yínyú, [銀魚], oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salang...
徐银玲 尚银 银灰色 银珠 银光 yínguāng, [銀光], silvery light/bright white light/shining white light
小银 金银财宝 银婚 yínhūn, [銀婚], silver wedding (25th wedding anniversary)
硝酸银 xiāosuānyín, [硝酸銀], silver nitrate
银狐 yínhú, [銀狐], silver or black fox (Vulpes alopex argentatus)/also written 玄狐
车尚银 银杏树 银钱 yínqián, [銀錢], silver money (in former times)
银山 银屏 yínpíng, [銀屏], television/TV screen/the silver screen
银线 银两 yínliǎng, [銀兩], silver currency/currency of the Qing dynasty based on the silver tael 兩|两
银针 yínzhēn, [銀針], silver needle (fine needle used in acupuncture)
纯银 银城 银票 yínpiào, [銀票], (in former times) banknote with a value in silver
银白 yínbái, [銀白], silver white
银白色 银行界 银匠 yínjiàng, [銀匠], silversmith
银影 银装素裹 沈银河 宽银幕 溴化银 和银圣 敬银 银质奖 yínzhìjiǎng, [銀質獎], silver medal
银贞 银圣来 银圣会 银驹 金银花 jīnyínhuā, [金銀花], honeysuckle
银铃 银装 银耳 yíněr, [銀耳], white fungus (Tremella fuciformis)/silver tree-ear fungus
银环蛇 银川 Yínchuān, [銀川], Yinchuan city, capital of Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区
银根 yíngēn, [銀根], money market/money
银滩 洪银淑 银号 李银珠 银行法
行 ⇒
行 háng/xíng, row/line/commercial firm/line of business/profession/to rank (first, second etc)...
进行 jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
行动 xíngdòng, [行動], operation/action/CL:個|个[gè]/to move about/mobile
不行 bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable
行为 xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
银行 yínháng, [銀行], bank/CL:家[jiā],個|个[gè]
旅行 lǚxíng, to travel/journey/trip/CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
执行 zhíxíng, [執行], to implement/to carry out/to execute/to run
举行 jǔxíng, [舉行], to hold (a meeting, ceremony etc)
飞行 fēixíng, [飛行], (of planes etc) to fly/flying/flight/aviation
行李 xíngli, luggage/CL:件[jiàn]
流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
行事 xíngshì, to execute/to handle/behavior/action/conduct
飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
罪行 zuìxíng, crime/offense
游行 yóuxíng, [遊行], march/parade/demonstration
行业 hángyè, [行業], industry/business
行星 xíngxīng, planet/CL:顆|颗[kē]
运行 yùnxíng, [運行], to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in...
行踪 xíngzōng, [行蹤], whereabouts/(lose) track (of)
行不通 xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere
行程 xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ...
发行 fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)
通行证 tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct
步行 bùxíng, to go on foot/to walk
履行 lǚxíng, to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)...
行政 xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
强行 qiángxíng, [強行], to do sth by force
航行 hángxíng, to sail/to fly/to navigate
性行为 xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
行驶 xíngshǐ, [行駛], to travel along a route (of vehicles etc)
可行 kěxíng, feasible
行走 xíngzǒu, to walk
实行 shíxíng, [實行], to implement/to carry out/to put into practice
同行 tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
人行道 rénxíngdào, sidewalk
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
旅行者 lǚxíngzhě, traveler
平行 píngxíng, parallel/of equal rank/simultaneous
前行 qiánxíng, (literary) to go forward
行者 xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk
行进 xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
执行官 例行 lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
行得通 xíngdetōng, practicable/realizable/will work
行列 hángliè, ranks/procession
行使 xíngshǐ, to exercise (a right etc)
行李箱 xínglixiāng, suitcase/baggage compartment/overhead bin/(car) trunk/boot
行家 hángjiā, connoisseur/expert/veteran
行凶 xíngxiōng, [行兇], violent crime/to commit a violent act (assault or murder)
通行 tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use
行贿 xínghuì, [行賄], to bribe/to give bribes
行刑 xíngxíng, to carry out a (death) sentence/execution
银行家 yínhángjiā, [銀行家], banker
言行 yánxíng, words and actions/what one says and what one does
行医 xíngyī, [行醫], to practice medicine (esp. in private practice)
行径 xíngjìng, [行徑], path/conduct/behavior
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
出行 chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
排行榜 páihángbǎng, the charts (of best-sellers)/table of ranking
行当 hángdang, [行當], profession/role (acting)
外行 wàiháng, layman/amateur
德行 déxíng/déxing, morality and conduct/Taiwan pr. [dé xìng], variant of 德性[dé xing]
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
行好 xínghǎo, to be charitable/to do a good deed
行军 xíngjūn, [行軍], a march (army)/to march
旅行车 在行 zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession
行人 xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
滑行 huáxíng, to slide/to coast/to glide/(of an aircraft) to taxi
飞行器 旅行社 lǚxíngshè, travel agency
爬行 páxíng, to crawl/to creep
先行 xiānxíng, to precede others/in advance
修行 xiūxíng, to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)/to devote o...
横行 héngxíng, [橫行], to go on the rampage/to riot/to run amuck
行礼 xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations
行乐 都行 我行 现行 xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
远行 yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home
施行 shīxíng, to put in place/to put into practice/to take effect
分行 fēnháng, branch of bank or store/subsidiary bank
穿行 chuānxíng, to go through/to bore through/to push one's way through
品行 pǐnxíng, behavior/moral conduct
盛行 shèngxíng, to be in vogue/to be prevalent
行善 xíngshàn, to do good works/to be merciful
行情 hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation
飞行物 行车 xíngchē, [行車], to drive a vehicle/movement of vehicles
小行星 xiǎoxíngxīng, asteroid/minor planet
行程表 本行 běnháng, one's line/one's own profession
此行 一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
三思而后行 sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
行骗 xíngpiàn, [行騙], to cheat/to deceive
我行我素 wǒxíngwǒsù, to continue in one's own way (idiom)
送行 sòngxíng, to see someone off/to throw someone a send-off party
行话 hánghuà, [行話], jargon/language of the trade
特立独行 tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action
随行 suíxíng, [隨行], to accompany
拍卖行 恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
内行 nèiháng, [內行], expert/adept/experienced/an expert/a professional
改行 gǎiháng, to change profession
推行 tuīxíng, to put into effect/to carry out
行装 xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage
一行 yīxíng, party/delegation
独行侠 dúxíngxiá, [獨行俠], loner/single person/bachelor
可行性 kěxíngxìng, feasibility
进行曲 jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical)
蛇行 shéxíng, to creep/to zigzag/to meander/to weave
单行道 dānxíngdào, [單行道], one-way street
另行 lìngxíng, (to do sth) separately/as a separate action
流行歌曲 排行 páiháng, to rank/ranking/seniority (among siblings)
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
放行 fàngxíng, to let pass
懂行 dǒngháng, to know the ropes
旅行包 行会 绕行 ràoxíng, [繞行], detour/long way around
转行 zhuǎnháng, [轉行], to change profession
行李袋 xínglidài, travel bag
车行 chēháng/chēxíng, [車行], car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage, traffic/to...
上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
发行量 逆行 nìxíng, to go the wrong way/to go against one-way traffic regulation
执行者 人行 爬行动物 páxíngdòngwù, [爬行動物], reptile
奉行 fèngxíng, to pursue (a course, a policy)
十四行诗 shísìhángshī, [十四行詩], sonnet
行刺 xíngcì, to assassinate/to commit a murder
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
行之有效 xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
下行 xiàxíng, (of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstr...
行政部门 xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
行囊 xíngnáng, traveling bag/luggage
旅行家 行李舱 天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
成行 chéngxíng, to embark on a journey
该行 行规 行迹 xíngjì, [行跡], tracks/traces/movements
再行 流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
祸不单行 huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours
银行业 yínhángyè, [銀行業], banking
并行 bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
发行人 fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
行销 xíngxiāo, [行銷], to sell/marketing
支行 zhīháng, subbranch of a bank
电器行 各行各业 gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life
行长 hángzhǎng, [行長], bank president
人行横道 rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
旅行袋 lǚxíngdài, travel bag
势在必行 shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative
步行街 bùxíngjiē, car-free zone/pedestrian street
天行道 行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
不虚此行 bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
寸步难行 cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
行政区 xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
总行 大行星 字里行间 zìlǐhángjiān, [字裡行間], between the words and the lines (idiom); implied meaning/connotations
风行 fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
遵行 zūnxíng, to follow/to obey/compliance
世界银行 ShìjièYínháng, [世界銀行], World Bank
旅行团 lǚxíngtuán, [旅行團], tour group
独断专行 dúduànzhuānxíng, [獨斷專行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself
水行侠 Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw)
大行其道 dàxíngqídào, rampant/very popular
衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom)
行色匆匆 xíngsècōngcōng, hurried/in a haste
身体力行 shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
商行 shāngháng, trading company
行车道 流行色 自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
太行 慢行 mànxíng, to walk slowly
谨言慎行 苦行僧 行将 xíngjiāng, [行將], ready to start on sth/about to act
行乞 xíngqǐ, to beg/to ask for alms
行宫 xínggōng, [行宮], temporary imperial residence
印行 yìnxíng, to print and distribute/to publish
平行线 píngxíngxiàn, [平行線], parallel lines
行李架 xínglijià, luggage rack
环行 行经 xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
飞行服 临行 línxíng, [臨行], on leaving/on the point of departure
现行犯 xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
行军床 xíngjūnchuáng, [行軍床], camp bed/bivouac
辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
苦行 kǔxíng, ascetic practice
横行霸道 héngxíngbàdào, [橫行霸道], to oppress/to rule as a despot/to tyrannize
行商 hángshāng, traveling salesman/itinerant trader/hawker/peddler
开行 行李车 飞行日 切实可行 qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
行家里手 hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
饯行 jiànxíng, [餞行], to give a farewell dinner
试行 shìxíng, [試行], to try out/to test
发行部 千里之行始于足下 量力而行 liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
雷厉风行 léilìfēngxíng, [雷厲風行], pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction
横行无忌 急行军 jíxíngjūn, [急行軍], rapid advance/forced march
代理行 非行 畅行无阻 兽行 shòuxíng, [獸行], brutal act/bestiality
行路 xínglù, to travel/transport
先行者 xiānxíngzhě, forerunner
五行 wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水
行方便 各行其道 言必行 欺行霸市 各行其是 gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
滑行道 huáxíngdào, taxiway (at airport)
一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
让行 真行 倒行逆施 dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo...
金行 各行 行政处 关才行 行政区域 xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
央行 Yāngháng/yāngháng, abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín hán...
银行界 单行 dānxíng, [單行], to come individually/to treat separately/separate edition/one-way traffic
外行星 易行 武行 千里之行 行政诉讼 强行军 纪行 暂行 zànxíng, [暫行], provisional
性行 xìngxíng, sexual activity
行健 行道树 空行 步行机 行必果 中行 Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
秽行 行酒令 xíngjiǔlìng, to play a drinking game
行劫 平行面 澳门特别行政区 行色 行船 xíngchuán, to sail a boat/to navigate
行营 单行本 dānxíngběn, [單行本], single volume edition/offprint
言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
单行线 dānxíngxiàn, [單行線], one-way road
北行 并行不悖 bìngxíngbùbèi, [並行不悖], to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be...
简单易行 行包 运行图 代行 dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
行文 xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication
也行 令行禁止 lìngxíngjìnzhǐ, lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact comp...
银行法 行为人 外行话