交 ⇒
交 jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect...
交易 jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
交给 jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over
交流 jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
交换 jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
交通 jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
交往 jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
交谈 jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
成交 chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
社交 shèjiāo, interaction/social contact
打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
交叉 jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
交出 jiāochū, to hand over
性交 xìngjiāo, sexual intercourse
外交 wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
交代 jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
提交 tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb
交待 jiāodài, variant of 交代[jiāo dài]
转交 zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
移交 yíjiāo, to transfer/to hand over
交配 jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals)
交火 jiāohuǒ, firefight/shooting
交战 jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
交际 jiāojì, [交際], communication/social intercourse
上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
递交 dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
交际舞 jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
交道 交情 jiāoqing, friendship/friendly relations
交涉 jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
结交 jiéjiāo, [結交], to make friends with
交友 jiāoyǒu, to make friends
交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods
交还 jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
交朋友 jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb
交集 jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
不可开交 bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
外交官 wàijiāoguān, diplomat
交谊舞 jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
交手 jiāoshǒu, to fight hand to hand
交互 jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
交付 jiāofù, to hand over/to deliver
交接 jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
交汇 jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
交响乐 jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony
交界处 交叉口 jiāochākǒu, (road) intersection
交易所 jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
交锋 jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb)
杂交 zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
交界 jiāojiè, common boundary/common border
交替 jiāotì, to replace/alternately/in turn
交织 jiāozhī, [交織], to interweave
交错 jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
外交部 Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
交警 jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察
摔交 shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
交上 交际花 交响曲 jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony
交心 交叉点 jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing
交易会 jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
交响乐团 jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra
失之交臂 shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
交加 jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
交到 交通部 Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
绝交 juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
老交情 断交 duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
交会 jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
交易商 私交 sījiāo, personal friendship
交椅 jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
呈交 chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
交口 Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
立交桥 lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
心力交瘁 xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
交差 jiāochāi, to report back after completion of one's mission
交费 交融 jiāoróng, to blend/to mix
百感交集 bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
交通局 交点 jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
悲喜交加 送交 sòngjiāo, to hand over/to deliver
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
交通部长 交纳 jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
深交 交通费 jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
交好 交响 jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
外交家 wàijiāojiā, diplomat
交游 jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
交换机 jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
交流会 世交 shìjiāo, (long time) friend of the family
外交辞令 交班 jiāobān, to hand over to the next workshift
交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
交由 外交部长 wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
水乳交融 交通警 交谊 jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
交互式 交响音乐会 交卷 jiāojuàn, to hand in one's examination script
补交 交汇点 外交大臣 wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
身心交瘁 shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
交媾 jiāogòu, to have sex/to copulate
交管 jiāoguǎn, traffic control
旧交 jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
交易量 交易额 jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
觥筹交错 gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
交相辉映 神交 shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
等价交换 交通图 老实巴交 lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
交管局 纵横交错 zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
交易日 jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
知交 zhījiāo, intimate friend
交接班 jiāojiēbān, to change shift
热交换 交口称赞 交杯酒 jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
证交所 zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
至交 zhìjiāo, best friend
交割 jiāogē, delivery (commerce)
建交 jiànjiāo, to establish diplomatic relations
交工 成交额 促膝交谈 交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
忘年交 wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
交换器 jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
忘年之交 国交 患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
面交 miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face
惊喜交集 交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
莫逆之交 mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
交通量 工交 故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend
交通岛 邦交 bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
成交价 chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
风雪交加 交活 交通运输业 交通网 交公 新交 成交量
通 ⇒
通过 tōngguò, [通過], by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill ...
通知 tōngzhī, to notify/to inform/notice/notification/CL:個|个[gè]
通 tōng/tòng, to go through/to know well/(suffix) expert/to connect/to communicate/open/to cle...
通常 tōngcháng, regular/usual/normal/usually/normally
普通 pǔtōng, common/ordinary/general/average
通话 tōnghuà, [通話], to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call
交通 jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
通道 Tōngdào/tōngdào, Tongdao Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, (communication...
通讯 tōngxùn, [通訊], communications/news story/dispatch/CL:個|个[gè]
沟通 gōutōng, [溝通], to join/to connect/to link up/to communicate
接通 jiētōng, to connect/to put through
普通人 pǔtōngrén, ordinary person/private citizen/people/the person in the street
通往 tōngwǎng, to lead to
开通 kāitōng/kāitong, [開通], to open up (windows for air, ideas for discussion, transportation routes etc), o...
通信 tōngxìn, to correspond (by letter etc)/to communicate/communication
行不通 xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere
通行证 tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct
通向 tōngxiàng, to lead to
通告 tōnggào, to announce/to give notice
卡通 kǎtōng, cartoon (loanword)
通缉 tōngjī, [通緝], to order the arrest of sb as criminal/to list as wanted
不通 bùtōng, to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogi...
通宵 tōngxiāo, all night/throughout the night
通报 tōngbào, [通報], to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal
通风 tōngfēng, [通風], airy/ventilation/to ventilate/to disclose information
精通 jīngtōng, to be proficient in/to master (a subject)
通奸 tōngjiān, [通姦], adultery/to commit adultery
行得通 xíngdetōng, practicable/realizable/will work
通心粉 tōngxīnfěn, macaroni
通通 tōngtōng, all/entire/complete
通行 tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use
通风口 tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
通用 tōngyòng, to use anywhere, anytime (card, ticket etc)/to be used by everyone (language, te...
通电话 tōngdiànhuà, [通電話], to phone sb up
斯通 一窍不通 yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
通缉令 tōngjīlìng, [通緝令], order for arrest/wanted circular/wanted poster
通缉犯 tōngjīfàn, [通緝犯], wanted criminal/fugitive (from the law)
流通 liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
买通 mǎitōng, [買通], to bribe
通情达理 tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
卡通片 串通 chuàntōng, to collude/to collaborate/to gang up
最后通牒 zuìhòutōngdié, [最後通牒], ultimatum
通晓 tōngxiǎo, [通曉], proficient (in sth)/to understand sth through and through
拨通 畅通 chàngtōng, [暢通], unimpeded/free-flowing/straight path/unclogged/move without obstruction
通知书 通融 tōngróng, flexible/to accommodate/to stretch or get around regulations/a short-term loan
普普通通 pǔpǔtōngtōng, ordinary/mediocre/nothing special
通风报信 通货膨胀 tōnghuòpéngzhàng, [通貨膨脹], inflation
通风管 tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
灵通 língtōng, [靈通], fast and abundant (news)/clever/effective
万事通 wànshìtōng, [萬事通], jack-of-all-trades/know-it-all
通气 tōngqì, [通氣], ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information
通电 tōngdiàn, [通電], to set up an electric circuit/to electrify/to switch on/to be connected to an el...
变通 biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
直通 zhítōng, to lead directly to
普通话 pǔtōnghuà, [普通話], Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ord...
通讯录 tōngxùnlù, [通訊錄], address book/directory
通关 tōngguān, [通關], to clear customs/(gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)
通俗 tōngsú, common/everyday/average
通畅 tōngchàng, [通暢], unobstructed/clear
疏通 shūtōng, to unblock/to dredge/to clear the way/to get things flowing/to facilitate/to med...
通红 tōnghóng, [通紅], very red/red through and through/to blush (deep red)
通灵 tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
畅通无阻 扑通 pūtōng, [撲通], (onom.) sound of object falling into water/plop
连通 liántōng, [連通], to connect/to communicate/to relate/(math.) connected
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
通敌 通讯员 tōngxùnyuán, [通訊員], correspondent/reporter/messenger boy
私通 sītōng, to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to e...
交通部 Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
通婚 tōnghūn, to intermarry
运通 神通广大 shéntōngguǎngdà, [神通廣大], to possess great magical power/to possess remarkable abilities
通路 tōnglù, thoroughfare/passage/pathway/channel
互通 hùtōng, to intercommunicate/to interoperate
此路不通 cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
通病 tōngbìng, common problem/common failing
交通局 通天 交通部长 通讯社 tōngxùnshè, [通訊社], a news service (e.g. Xinhua)
通风井 通条 交通费 jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
通车 tōngchē, [通車], to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc)/(of a locality) to have a tr...
通读 水泄不通 shuǐxièbùtōng, [水洩不通], lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic...
通气孔 tōngqìkǒng, [通氣孔], an airvent/a louvre/airflow orifice
联通 Liántōng/liántōng, [聯通], China United Telecommunications Corporation/aka China Unicom or Unicom/abbr. for...
通讯卫星 tōngxùnwèixīng, [通訊衛星], communications satellite
通宵达旦 tōngxiāodádàn, [通宵達旦], overnight until daybreak (idiom); all night long/day and night
通篇 路路通 交通警 莎朗斯通 神通 shéntōng, remarkable ability/magical power
贯通 guàntōng, [貫通], to link up/to thread together
通达 tōngdá, [通達], to understand clearly/to be sensible or reasonable/understanding
通知单 tōngzhīdān, [通知單], notification/notice/ticket/receipt
大通 Dàtōng, Datong district of Huainan city 淮南市[Huái nán shì], Anhui/Datong Hui and Tu auton...
阿瓦特斯·斯通 通力 tōnglì, to cooperate/concerted effort
百事通 bǎishìtōng, knowledgeable person/know all
莎朗·斯通 卡通画 迈克·斯通 串通一气 chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
通奸罪 通货 tōnghuò, [通貨], currency/exchange of goods
哥拉斯通布里 通信卫星 tōngxìnwèixīng, [通信衛星], communications satellite
通讯兵 通称 tōngchēng, [通稱], to be generally referred to (as)/generic term
通明 tōngmíng, brightly lit
通顺 tōngshùn, [通順], smooth/clear and coherent
通谍 通讯网 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu
通性 通灵学 通商 tōngshāng, having trading relations (of nations or regions)
通货膨胀率 通牒 tōngdié, diplomatic note
息息相通 南通 Nántōng, Nantong prefecture level city in Jiangsu
交通图 融会贯通 rónghuìguàntōng, [融會貫通], to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas
世通 克莱姆斯通 通信兵 梅德斯通 触类旁通 chùlèipángtōng, [觸類旁通], to comprehend (new things) by analogy
网通 Wǎngtōng, [網通], China Netcom (CNC), former telecommunication service provider in PRC
通话费 贝纳通 Bèinàtōng, [貝納通], Benetton, clothes company
四通八达 sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
肯·利文斯通 互通有无 hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
通勤车 各显神通 安通 詹妮特·斯通 通信地址 tōngxìndìzhǐ, mail address
通过率 安通·希格尔 通灵力 通灵人 通盘 tōngpán, [通盤], across the board/comprehensive/overall/global
通便剂 李文斯通 通邮 tōngyóu, [通郵], to have postal communications
通胀 tōngzhàng, [通脹], inflation
通信员 贝丝通 本·斯通 融汇贯通 勾通 通国 全球通 quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
通风机 哥拉斯通布里的卫曲德 贝基·莫通 杰森·斯通 通迅 杰弗雷·米尔斯通 赫斯通 保拉·米尔斯通·吉宁思 司通 斯通·菲利普斯 迪通那 约翰·斯通 布莱克斯通 坎通纳 变则通 但斯通 通灵时 通讯业 斯通克顿 基皮通 通灵之 通式 通州 Tōngzhōu, Tongzhou district east of Beijing, formerly Tong county/Tongzhou county level ci...
通宁 通史 tōngshǐ, narrative history/comprehensive history/a history covering an extended period
通则 tōngzé, [通則], general rule/general principle
通例 tōnglì, general rule/standard practice
通体 tōngtǐ, [通體], (of sb or sth) whole or entire body
格拉斯通 布鲁克斯通 通票 tōngpiào, through ticket
交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
菲尔·斯通 维思通 交通量 通古斯 Tōnggǔsī, Tungus
弗洛伦斯·斯通 硬通货 交通岛 通霄 Tōngxiāo, Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Tai...
通航 tōngháng, connected by air, sea traffic or service
安通纳 奥利弗·斯通 通信处 普利斯通 磁通量 cítōngliàng, magnetic flux
通信业 通信网 通格比 萨姆纳·雷德斯通 哈斯通 交通运输业 布里克斯通 交通网 布莱恩·斯通 通俗性 三通 sāntōng, T-joint/T-piece/T-pipe/three links
霍索恩斯通 杰米里斯通 威廉通 路德维希·斯通普费格
协 ⇒
协议 xiéyì, [協議], agreement/pact/protocol/CL:項|项[xiàng]
协助 xiézhù, [協助], to provide assistance/to aid
协会 xiéhuì, [協會], an association/a society/CL:個|个[gè],家[jiā]
妥协 tuǒxié, [妥協], to compromise/to reach terms/a compromise
协调 xiétiáo, [協調], to coordinate/to harmonize/to fit together/to match (colors etc)/harmonious/conc...
协定 xiédìng, [協定], agreement/accord/to reach an agreement
协商 xiéshāng, [協商], to consult with/to talk things over/agreement
协 xié, [協], to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join
齐心协力 qíxīnxiélì, [齊心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
协同 xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
同心协力 tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
协议书 xiéyìshū, [協議書], contract/protocol
协奏曲 xiézòuqǔ, [協奏曲], concerto
协调员 xiétiáoyuán, [協調員], coordinator
协力 xiélì, [協力], to unite in common effort
协和 xiéhé, [協和], to harmonize/harmony/cooperation/(music) consonant
个协 协进会 协约 xiéyuē, [協約], entente/pact/agreement/negotiated settlement
威协 协理 xiélǐ, [協理], assistant manager/to cooperate in managing
协办 xiébàn, [協辦], to assist/to help sb do sth/to cooperate in doing sth
消协 足协 Zúxié/zúxié, [足協], Chinese Football Association, soccer association/soccer federation/abbr. for 足球協...
协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
协议价 作协
管 ⇒
管 guǎn/Guǎn, [筦], variant of 管[guǎn], surname Guan, to take care (of)/to control/to manage/to be i...
不管 bùguǎn, not to be concerned/regardless of/no matter
尽管 jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
不管怎样 bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
主管 zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
管道 guǎndào, tubing/pipeline/(fig.) channel/means
接管 jiēguǎn, to take over/to assume control
管子 Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A...
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
血管 xuèguǎn, vein/artery/CL:根[gēn]
保管 bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
水管 shuǐguǎn, water pipe
管家 guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
管闲事 guǎnxiánshì, [管閒事], to meddle/to be a "nosy Parker"/to be too inquisitive about other people's busin...
管理局 掌管 zhǎngguǎn, in charge of/to control
监管 jiānguǎn, [監管], to oversee/to take charge of/to supervise/to administer/supervisory/supervision
管制 guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
尽管如此 多管闲事 duōguǎnxiánshì, [多管閒事], meddling in other people's business
管辖 guǎnxiá, [管轄], to administer/to have jurisdiction (over)
气管 qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
看管 kānguǎn, to look after
吸管 xīguǎn, (drinking) straw/pipette/eyedropper/snorkel/CL:支[zhī]
管教 guǎnjiào, to discipline/to teach/to guarantee
导管 dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
雷管 léiguǎn, detonator/fuse
管工 guǎngōng, plumber/pipe-worker
总管 坐视不管 管理层 插管 管区 只管 zhǐguǎn, solely engrossed in one thing/just (one thing, no need to worry about the rest)/...
管线 guǎnxiàn, [管線], pipeline/general term for pipes, cables etc
管理者 钢管 gāngguǎn, [鋼管], steel pipe/pole (in pole dancing)
排水管 páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
管管 托管 tuōguǎn, trusteeship/to trust
管辖权 撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
通风管 tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
管理处 试管 shìguǎn, [試管], test tube
管辖区 管道工 软管 ruǎnguǎn, [軟管], hose/flexible tube
管弦乐 guǎnxiányuè, [管弦樂], orchestral music
输油管 shūyóuguǎn, [輸油管], petroleum pipeline
油管 管弦乐队 guǎnxiányuèduì, [管弦樂隊], orchestra
管教所 导尿管 输精管 shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
管理人 guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
车管所 照管 zhàoguǎn, to look after/to provide for
支气管 zhīqìguǎn, [支氣管], bronchial tube/bronchus
管风琴 guǎnfēngqín, [管風琴], organ/pipe organ
支气管炎 zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
铁管 甭管 管乐队 空管 不管不顾 管事 心血管 xīnxuèguǎn, cardiovascular
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
套管 tàoguǎn, pipe casing
双簧管 shuānghuángguǎn, [雙簧管], double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)
喉管 管状 输卵管 shūluǎnguǎn, [輸卵管], Fallopian tube/oviduct
食管 shíguǎn, esophagus
萨克斯管 sàkèsīguǎn, [薩克斯管], sax/saxophone
双管齐下 shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
管束 guǎnshù, to exercise control over/restriction/control
车管 铜管 tóngguǎn, [銅管], brass instrument (music)
黑管 hēiguǎn, clarinet
脑血管 管委会 guǎnwěihuì, [管委會], administrative committee/management committee/abbr. for 管理委員會|管理委员会[guǎn lǐ wěi ...
灯管 dēngguǎn, [燈管], fluorescent light
单簧管 dānhuángguǎn, [單簧管], clarinet
管理权 保管人 木管乐器 mùguǎnyuèqì, [木管樂器], woodwind instrument
管家婆 guǎnjiāpó, housewife (jocularly)/female housekeeper of a higher rank (old)/busybody
裤管 kùguǎn, [褲管], trouser leg
管制区 胆管 dǎnguǎn, [膽管], bile duct
分管 fēnguǎn, to be put in charge of/to be responsible for/branched passage
晶体管 jīngtǐguǎn, [晶體管], transistor
电子管 diànzǐguǎn, [電子管], valve (electronics)/vacuum tube
试管婴儿 shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
管严 管理费 航管 吹管 chuīguǎn, blowpipe
铜管乐 滴管 dīguǎn, eyedropper/pipette/burette
输油管线 真空管 zhēnkōngguǎn, vacuum tube
交管 jiāoguǎn, traffic control
管乐器 guǎnyuèqì, [管樂器], wind instrument/woodwind
螺线管 luóxiànguǎn, [螺線管], solenoid/coil
管理课 保管室 管理学 guǎnlǐxué, [管理學], management studies
房管员 喷管 包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
管账 保管费 交管局 二极管 èrjíguǎn, [二極管], diode/vacuum tube
微血管 wēixuèguǎn, capillary
代管 dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
房管 塑料管 统管 tǒngguǎn, [統管], unified administration
输尿管 shūniàoguǎn, [輸尿管], ureter
毛细管 管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
竹管 zhúguǎn, bamboo pipe
橡皮管 三不管 sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
显像管 xiǎnxiàngguǎn, [顯像管], CRT used in TV or computer monitor/picture tube/kinescope
出水管 管材 监管部门 胆管炎 维管束 wéiguǎnshù, [維管束], vascular bundle (botany)
管方 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
管理所 肠管 chángguǎn, [腸管], intestine/gut
管理站 guǎnlǐzhàn, management station
袖管 xiùguǎn, sleeve
运管 兼管 管达莉 管路 guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
管中窥豹 guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
别管贝 经管 jīngguǎn, [經管], to be in charge of
管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
管钳子 射精管 shèjīngguǎn, ejaculatory duct
心脑血管 管乐 管匡 管园 管片 别管杰瑞 别管涛 管丁 光电管 干管 管制法 城管 chéngguǎn, local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|...
企管
员 ⇒
员 yuán, [員], person/employee/member
演员 yǎnyuán, [演員], actor or actress/performer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
人员 rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
成员 chéngyuán, [成員], member
队员 duìyuán, [隊員], team member
委员会 wěiyuánhuì, [委員會], committee
议员 yìyuán, [議員], member (of a legislative body)/representative
员工 yuángōng, [員工], staff/personnel/employee
参议员 cānyìyuán, [參議員], senator
运动员 yùndòngyuán, [運動員], athlete/CL:名[míng],個|个[gè]
飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
警员 官员 guānyuán, [官員], official (in an organization or government)/administrator
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
雇员 gùyuán, [雇員], employee
会员 huìyuán, [會員], member
船员 chuányuán, [船員], sailor/crew member
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
职员 zhíyuán, [職員], office worker/staff member/CL:個|个[gè],位[wèi]
陪审员 péishěnyuán, [陪審員], juror
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
推销员 tuīxiāoyuán, [推銷員], sales representative/salesperson
学员 xuéyuán, [學員], student/member of an institution of learning/officer cadet
驾驶员 jiàshǐyuán, [駕駛員], pilot/driver
救生员 jiùshēngyuán, [救生員], lifeguard
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
邮递员 yóudìyuán, [郵遞員], mailman
销售员 组员 接待员 jiēdàiyuán, [接待員], receptionist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
委员 wěiyuán, [委員], committee member/committee/council/CL:個|个[gè]
伤员 shāngyuán, [傷員], wounded person
接线员 jiēxiànyuán, [接線員], switchboard operator
潜水员 qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
裁员 cáiyuán, [裁員], to cut staff/to lay off employees
辅导员 fǔdǎoyuán, [輔導員], coach (teacher or trainer)
检查员 jiǎncháyuán, [檢查員], inspector
专员 zhuānyuán, [專員], assistant director/commissioner
联络员 情报员 播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
乘务员 chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
分析员 fēnxīyuán, [分析員], analyst (e.g. of news)
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
技术员 jìshùyuán, [技術員], technician/CL:個|个[gè]
众议员 zhòngyìyuán, [眾議員], member of the US House of Representatives
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
研究员 yánjiūyuán, [研究員], researcher
党员 dǎngyuán, [黨員], party member/CL:名[míng],位[wèi],個|个[gè]
满员 mǎnyuán, [滿員], full complement/at full strength/no vacancies
会员卡 书记员 总动员 zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
教员 jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
观察员 guāncháyuán, [觀察員], observer
特派员 tèpàiyuán, [特派員], special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
全员 quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
程序员 chéngxùyuán, [程序員], programmer
出纳员 chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
办事员 调度员 裁判员 cáipànyuán, [裁判員], referee
送货员 干员 团员 tuányuán, [團員], member/group member
通讯员 tōngxùnyuán, [通訊員], correspondent/reporter/messenger boy
指导员 zhǐdǎoyuán, [指導員], instructor/coach/political instructor (in the PLA)
共产党员 Gòngchǎndǎngyuán, [共產黨員], Communist Party member
打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
预报员 监督员 复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
巡逻员 演职员 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
审计员 shěnjìyuán, [審計員], accountant/auditor
协调员 xiétiáoyuán, [協調員], coordinator
招待员 zhāodàiyuán, [招待員], usher/greeter
涉案人员 动员会 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
售票员 shòupiàoyuán, [售票員], ticket seller
饲养员 sìyǎngyuán, [飼養員], zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
卫生员 会员证 演员表 演职人员 解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
柜员 速记员 sùjìyuán, [速記員], stenographer
记录员 jìlùyuán, [記錄員], recorder
检察员 要员 yàoyuán, [要員], key participant/VIP
督察员 评论员 放映员 航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
随员 suíyuán, [隨員], attendant
委员长 wěiyuánzhǎng, [委員長], head of a committee
采购员 cǎigòuyuán, [採購員], buyer/purchasing agent
计时员 巡视员 教职员 jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
报幕员 营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
侦察员 zhēncháyuán, [偵察員], detective/investigator/scout/spy
减员 讲解员 jiǎngjiěyuán, [講解員], guide
监察员 社员 shèyuán, [社員], commune member (PRC, 1958-1985)/member of a society (or other organization)
审判员 shěnpànyuán, [審判員], judge (in court)
广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
记分员 指挥员 投递员 tóudìyuán, [投遞員], courier/mailman
阁员 侦查员 警卫员 教导员 馆员 教练员 jiàoliànyuán, [教練員], sports coach/training personnel
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 兵员 bīngyuán, [兵員], soldiers/troops
城市规划委员会 保安员 乘员 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
清洁员 簿记员 冗员 rǒngyuán, [冗員], excess personnel/superfluous staff
试飞员 shìfēiyuán, [試飛員], test pilot
收发员 派员 病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
公证员 发令员 保育员 房管员 信贷员 伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
实验员 安全员 设计员 质检员 商业委员会 大员 dàyuán, [大員], high official
会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
立法委员 lìfǎwěiyuán, [立法委員], member of the Legislative Yuan (Tw)
统计员 tǒngjìyuán, [統計員], statistician
勤务员 qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
化验员 值班员 信息员 保健员 动员令 dòngyuánlìng, [動員令], order of mobilization
工作员 通信员 超员 宣传员 安检员 监理员 从业员 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
谍报员 科员 政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
炊事员 chuīshìyuán, [炊事員], cook/kitchen worker
领导人员 话务员 huàwùyuán, [話務員], phone operator
学员队 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
税务员 幅员辽阔 演奏员 计划委员会 生员 shēngyuán, [生員], scholar preparing for imperial examinations (in former times)
中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
会员制 复员证 艺员 计划生育委员会 观测员 guāncèyuán, [觀測員], observer/spotter
接生员 知名演员 助理员 检疫员 收款员 制图员 名演员