产 ⇒
产生 chǎnshēng, [產生], to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to...
财产 cáichǎn, [財產], property/assets/estate/CL:筆|笔[bǐ]
产品 chǎnpǐn, [產品], goods/merchandise/product/CL:個|个[gè]
破产 pòchǎn, [破產], to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy
生产 shēngchǎn, [生產], to produce/to manufacture/to give birth to a child
产 chǎn, [產], to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property
遗产 yíchǎn, [遺產], heritage/legacy/inheritance/bequest/CL:筆|笔[bǐ]
房地产 fángdìchǎn, [房地產], real estate
房产 fángchǎn, [房產], real estate/the property market (e.g. houses)
资产 zīchǎn, [資產], property/assets
产业 chǎnyè, [產業], industry/estate/property/industrial
地产 dìchǎn, [地產], estate
流产 liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
共产党 Gòngchǎndǎng, [共產黨], Communist Party
共产主义 gòngchǎnzhǔyì, [共產主義], communism
产物 chǎnwù, [產物], product/result (of)
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
不动产 bùdòngchǎn, [不動產], real estate/immovable property/immovables
剖腹产 pōufùchǎn, [剖腹產], Cesarean section
预产期 yùchǎnqī, [預產期], expected date of childbirth/estimated due date (EDD)
产权 chǎnquán, [產權], property right
妇产科 fùchǎnkē, [婦產科], department of gynecology and obstetrics/birth clinic
出产 chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
生产线 shēngchǎnxiàn, [生產線], assembly line/production line
倾家荡产 qīngjiādàngchǎn, [傾家蕩產], to lose a family fortune (idiom)
生产商 产前 chǎnqián, [產前], prenatal/antenatal
家产 jiāchǎn, [家產], family property
产假 chǎnjià, [產假], maternity leave
产房 chǎnfáng, [產房], delivery room (in hospital)/labor ward
产量 chǎnliàng, [產量], output
难产 nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
产卵 chǎnluǎn, [產卵], to lay eggs
助产 zhùchǎn, [助產], to help a mother give birth
产后 chǎnhòu, [產後], postnatal
产妇 chǎnfù, [產婦], woman recuperating after childbirth/woman in childbirth
共产主义者 早产 zǎochǎn, [早產], premature birth/premature labor
产科 chǎnkē, [產科], maternity department/maternity ward/obstetrics
引产 yǐnchǎn, [引產], to induce labor (childbirth)
共产党人 共产党员 Gòngchǎndǎngyuán, [共產黨員], Communist Party member
房地产商 副产品 fùchǎnpǐn, [副產品], by-product
助产士 zhùchǎnshì, [助產士], midwife
特产 tèchǎn, [特產], special local product/(regional) specialty
产出 盛产 shèngchǎn, [盛產], to produce in abundance/to be rich in
农产品 nóngchǎnpǐn, [農產品], agricultural produce
催产素 产地 chǎndì, [產地], source (of a product)/place of origin/manufacturing location
矿产 kuàngchǎn, [礦產], minerals
国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
早产儿 临产 línchǎn, [臨產], to face childbirth/about to give birth/refers esp. to the onset of regular contr...
生产总值 shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
产道 chǎndào, [產道], birth canal (in obstetrics)
生产力 shēngchǎnlì, [生產力], production capability/productive force/productivity
产权证 原产地 yuánchǎndì, [原產地], original source/place of origin/provenance
海产 hǎichǎn, [海產], marine/produced in sea
土特产 tǔtèchǎn, [土特產], local specialty
高产 gāochǎn, [高產], high yielding
净资产 财产权 cáichǎnquán, [財產權], property rights
无产阶级 wúchǎnjiējí, [無產階級], proletariat
停产 tíngchǎn, [停產], to stop production
资产阶级 zīchǎnjiējí, [資產階級], the capitalist class/the bourgeoisie
妇产医院 物产 wùchǎn, [物產], products/produce/natural resources
财产税 房地产业 土产 tǔchǎn, [土產], produced locally/local product (with distinctive native features)
待产 dàichǎn, [待產], (of an expectant mother) to be in labor
产值 chǎnzhí, [產值], value of output/output value
小产 xiǎochǎn, [小產], to miscarry/a miscarriage/an abortion
生产厂 催产 cuīchǎn, [催產], to induce labor/to expedite childbirth
遗产税 yíchǎnshuì, [遺產稅], inheritance tax/estate tax
产区 chǎnqū, [產區], place of production/manufacturing location
产能 chǎnnéng, [產能], production capacity
生产能力 shēngchǎnnénglì, [生產能力], manufacturing ability/production capacity
投产 tóuchǎn, [投產], to put into production/to put into operation
无产者 wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
海产品 水产 shuǐchǎn, [水產], aquatic/produced in sea, rivers or lakes
财产法 产业界 生产率 shēngchǎnlǜ, [生產率], productivity/efficiency of production
生产量 动产 dòngchǎn, [動產], movable property/personal property
固定资产 gùdìngzīchǎn, [固定資產], fixed assets
生产者 shēngchǎnzhě, [生產者], producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) auto...
年产 niánchǎn, [年產], annual production
日产 Rìchǎn, [日產], Nissan, Japanese car make/also transliterated 尼桑
顺产 shùnchǎn, [順產], to give birth without complications/easy childbirth/safe delivery/natural birth ...
不动产业 地产税 剖宫产 pōugōngchǎn, [剖宮產], Cesarean section
产中 田产 tiánchǎn, [田產], estate/lands
生产国 产业化 chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
年产量 名产 míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
祖产 产业工人 chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
自产自销 主产 催产药 丰产 fēngchǎn, [豐產], high yield/bumper crop
国产货 房地产权 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
破产案 再生产 zàishēngchǎn, [再生產], producing a copy/to reproduce
生产方式 助产婆
粮 ⇒
粮食 liángshi, [糧食], foodstuff/cereals/CL:種|种[zhǒng]
粮 liáng, [糧], grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain
粗粮 cūliáng, [粗糧], coarse grains (maize, sorghum etc)
粮仓 liángcāng, [糧倉], granary/barn/fig. bread basket (of fertile agricultural land)
口粮 kǒuliáng, [口糧], ration
干粮 gānliáng, [乾糧], rations (to take on expedition)
食粮 shíliáng, [食糧], food cereals
弹尽粮绝 dànjìnliángjué, [彈盡糧絕], out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
粮票 liángpiào, [糧票], coupons for food or grain used in a PRC economic program c. 1955-1993
粮草 liángcǎo, [糧草], army provisions/rations and fodder
军粮 jūnliáng, [軍糧], army provisions
皇粮 huángliáng, [皇糧], lit. imperial funding for troops/funds or items supplied by the government
粮袋 杂粮 záliáng, [雜糧], grain crops other than rice and wheat
储备粮 chǔbèiliáng, [儲備糧], grain reserves
钱粮 qiánliáng, [錢糧], land tax/money and grain (given as tax or tribute)
救济粮 jiùjìliáng, [救濟糧], relief grain/emergency provisions
屯粮
区 ⇒
区 Ōu/qū, [區], surname Ou, area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[gè]
地区 dìqū, [地區], local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area...
区别 qūbié, [區別], difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/CL:個|个[gè]
区域 qūyù, [區域], area/region/district
社区 shèqū, [社區], community/neighborhood
街区 jiēqū, [街區], block (between streets)
市区 shìqū, [市區], urban district/downtown/city center
特区 tèqū, [特區], special administrative region/abbr. for 特別行政區|特别行政区
郊区 jiāoqū, [郊區], suburban district/outskirts/suburbs/CL:個|个[gè]
东区 区分 qūfēn, [區分], to differentiate/to draw a distinction/to divide into categories
教区 jiàoqū, [教區], parish
西区 贫民区 pínmínqū, [貧民區], slum area/ghetto
小区 xiǎoqū, [小區], neighborhood/district
辖区 xiáqū, [轄區], administrative region
禁区 jìnqū, [禁區], restricted area/forbidden region
住宅区 zhùzháiqū, [住宅區], residential area/housing development
管区 选区 xuǎnqū, [選區], electoral district/constituency
山区 shānqū, [山區], mountain area/CL:個|个[gè]
时区 shíqū, [時區], time zone
南区 安全区 区区 qūqū, [區區], insignificant/trifling/merely
雷区 léiqū, [雷區], minefield (lit. and fig.)
保护区 bǎohùqū, [保護區], conservation district/CL:個|个[gè],片[piàn]
战区 zhànqū, [戰區], war zone/combat zone/(military) theater of operations
分区 fēnqū, [分區], allocated area (for housing, industry etc)/district
城区 chéngqū, [城區], city district/urban area
管辖区 居民区 jūmínqū, [居民區], residential area/neighborhood
商业区 shāngyèqū, [商業區], business district/downtown
营区 林区 línqū, [林區], region of forest
居住区 中东地区 危险区 工业区 gōngyèqū, [工業區], industrial zone
军事区 防区 闹市区 赛区 无人区 wúrénqū, [無人區], uninhabited region
本区 园区 yuánqū, [園區], site developed for a group of related enterprises/(industrial or technology) par...
灾区 zāiqū, [災區], disaster area/stricken region
矿区 kuàngqū, [礦區], mining site/mining area
聚居区 区长 qūzhǎng, [區長], district chief
控制区 曼哈顿区 Mànhādùnqū, [曼哈頓區], Manhattan borough of New York City
展区 行政区 xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
老城区 Lǎochéngqū/lǎochéngqū, [老城區], Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市[Luò yáng shì], Henan, old city distric...
盲区 mángqū, [盲區], blind spot
该区 自治区 zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
下城区 Xiàchéngqū, [下城區], Xiacheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
占领区 江南区 JiāngnánQū, [江南區], Jiangnan District of Nanning city 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi/Gangnam Distric...
误区 wùqū, [誤區], mistaken ideas/misconceptions/the error of one's ways
开发区 kāifāqū, [開發區], development zone
管制区 市中区 shìzhōngqū, [市中區], central city district
地区性 dìqūxìng, [地區性], regional/local
警区 jǐngqū, [警區], policeman's round/patrol/beat
区内 东城区 Dōngchéngqū, [東城區], Dongcheng district of central Beijing
敌区 疫区 yìqū, [疫區], epidemic area
棚户区 pénghùqū, [棚戶區], shantytown
城北区 Chéngběiqū, [城北區], north city district/Chengbei district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
军区 jūnqū, [軍區], geographical area of command/(PLA) military district
专区 zhuānqū, [專區], special district/prefecture
大区 区域性 qūyùxìng, [區域性], regional
敌占区 dízhànqū, [敵佔區], enemy occupied territory
全区 风景区 主城区 景区 jǐngqū, [景區], scenic area
区政府 产区 chǎnqū, [產區], place of production/manufacturing location
污染区 wūrǎnqū, [污染區], contaminated area
音区 西林区 Xīlínqū, [西林區], Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
解放区 Jiěfàngqū, [解放區], Liberation city district/Jiefang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiāo zuò shì], Hen...
缓冲区 敏感区 中亚地区 江东区 Jiāngdōngqū, [江東區], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
自然保护区 zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
区段 港口区 Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
站区 区位 qūwèi, [區位], location/geographical position/position on a grid or spreadsheet, where 區|区 deno...
经济区 区政 旅游区 场区 chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
区旗 qūqí, [區旗], district flag
工区 海区 行政区域 xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
经济特区 jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
区间 qūjiān, [區間], interval (math.)
防御区 镇区 zhènqū, [鎮區], township
白区 báiqū, [白區], White area (area controlled by the KMT during the Second Revolutionary War 1927-...
东河区 Dōnghéqū, [東河區], Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia
贸易区 宿舍区 属区 区级 死区 sǐqū, [死區], dead zone/blind spot
库区 试验区 区多年 蒙马特区 区昆朴 南山区 Nánshānqū, [南山區], Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Nanshan district of Hegang city...
重灾区 zhòngzāiqū, [重災區], area particularly hard-hit by a disaster/disaster area
城中区 Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
区西罗 储油区 城东区 Chéngdōngqū, [城東區], east city district/Chengdong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
游乐区 澳门特别行政区 市北区 Shìběiqū, [市北區], Shibei district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
城西区 Chéngxīqū, [城西區], west city district/Chengxi district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qinghai
南极区 中原区 ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
沿海地区 yánhǎidìqū, [沿海地區], coastland/coastal areas
西城区 Xīchéngqū, [西城區], Xicheng district of central Beijing
生活区 丘陵区 卫戍区 运河区 YùnhéQū, [運河區], Yunhe District of Cangzhou City 滄州市|沧州市[Cāng zhōu Shì], Hebei
旧城区 上城区 Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
海港区 Hǎigǎngqū, [海港區], harbor district/Haigang district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qín huáng dǎo shì...
区划 qūhuà, [區劃], subdivision (e.g. of provinces into counties)
新区 区波