HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[以太網絡端口] yǐtàiwǎngluòduānkǒu Ethernet port

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        kěyǐ, can/may/possible/able to/not bad/pretty good
        suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
        yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
        yǐ/Yǐ, [㕥]/[㠯], old variant of 以[yǐ], old variant of 以[yǐ], abbr. for Israel 以色列[Yǐ sè liè], to ...
        yǐqián, before/formerly/previous/ago
        yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
        yǐjí, as well as/too/and
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        yǐlái, [以來], since (a previous event)
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
        yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
        yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        Yǐsèliè, Israel
便         yǐbiàn, so that/so as to/in order to
        yǐwǎng, in the past/formerly
        quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
        yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        
        déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
        yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
        mèngmèiyǐqiú, [夢寐以求], to yearn for sth even in one's dreams (idiom)/to long for sth day and night
        yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
        yǐnèi, [以內], within/less than
        shìmùyǐdài, lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
        yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        
        yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
        zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
        shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        zuòyǐdàibì, [坐以待斃], to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        yǐfáng, (so as) to avoid/to prevent/(just) in case
        rúyuànyǐcháng, [如願以償], to have one's wish fulfilled
        yǔyǐ, to give/to impose/to apply
        
        
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
西         yǐxī, to the west of (suffix)
        
怀         
        yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
        
        
        yòngyǐ, in order to/so as to
        yǐnán, to the south of (suffix)
        
        héyǐ, (literary) why/how
        yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
        yǐběi, to the north of (suffix)
        
        shùyǐbǎijì, [數以百計], hundreds of
        làiyǐ, [賴以], to rely on/to depend on
        diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
        
        chúyǐ, (math.) divided by
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        shìyǐ, therefore/thus/so
        
        yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
        shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
        
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
        yǐlèixǐmiàn, [以淚洗面], to bathe one's face in tears (idiom)
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        
        wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
        
        yǐdúgōngdú, to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a th...
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
        xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
        suǒyǐrán, the reason why
        
        qiáoshǒuyǐdài, [翹首以待], to hold one's breath (in anticipation) (idiom)/to anxiously await
        
        yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
        
        bàoyǐ, [報以], to give in return
        yǐjǐngxiàoyóu, in order to warn against following bad examples (idiom)/as a warning to others
        
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
亿         shùyǐyìjì, [數以億計], countless/innumerable
        gěiyǐ, [給以], to give/to grant
        yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
        yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
        
        yǐjūn, [以軍], Israeli soldiers
        yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
        yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
        
        
        yǐcì, in the proper order/the following
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        Yǐfúsuǒ, Ephesus, city of ancient Greece
        
        
        shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
        
        
        fǔyǐ, [輔以], supplemented by/accompanied by/with
        yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
        
        
        
        
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
        
        
        liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
        
        
        
        
        kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
        

        tài, highest/greatest/too (much)/very/extremely
        tàitai, married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[gè],位[wèi]
        tàiyang, [太陽], sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
        Yóutàirén, [猶太人], Jew
        tàikōng, outer space
        Yóutài, [猶太], Jew/Jewish/Judea (in Biblical Palestine)
        TàipíngYáng, Pacific Ocean
        lǎotàitai, elderly lady (respectful)/esteemed mother/CL:位[wèi]
        tàikōngchuán, spaceship
        lǎotàipó, old woman (at times contemptuous)
        Yóutàijiào, [猶太教], Judaism
        tàiyángxì, [太陽系], solar system
        tàiyángnéng, [太陽能], solar energy
        tàipíngjiān, [太平間], mortuary/morgue
        shàitàiyáng, [曬太陽], to be in the sun (getting warm or sunbathing etc)/to put sth in the sun (e.g. to...
        Tàipíng/tàipíng, place name, peace and security
        tàiyángjìng, [太陽鏡], sunglasses
        tàikōngrén, astronaut
        
        tàizǐ, crown prince
        tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
        tàihòu, Empress Dowager
        Gàishìtàibǎo, [蓋世太保], Gestapo
        Tàijí, [太極], the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some int...
        lǎotài, old lady
        tàiyángxué, [太陽穴], temple (on the sides of human head)
        tàikōngcāng, [太空艙], space capsule/ejection capsule (cabin)
        tàijiàn, [太監], court eunuch/palace eunuch
        
        
        
        tàikōngzhàn, space station
        tàiyángyǎnjìng, [太陽眼鏡], sunglasses
        Tàibǎo/tàibǎo, Taibao or Taipao city in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, a very...
        huángtàizǐ, crown prince
        Wòtàihuá, [渥太華], Ottawa, capital of Canada
        Jiātàijī, Carthage
        
        
        
        
        Tàibái, Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi/Venus
        
        tàikōngfú, spacesuit
        tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
        Tàisuì, [太歲], Tai Sui, God of the year/archaic name for the planet Jupiter 木星[Mù xīng]/nicknam...
        
        
        
        méngtàiqí, montage (film) (loanword)
        tàijíquán, [太極拳], shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan/traditional form of physical exer...
        
        Tàihé, Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/Taihe district of Jinzhou city 錦州市|...
        
        
        
        Mǎtài, [馬太], Matthew (name)
        
        qīréntàishèn, to bully intolerably (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
        
        tàiyī, [太醫], imperial physician
        
        Tàizǐgǎng, Port-au-Prince, capital of Haiti
        
        tàipó, great-grandmother
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Tàiyuán, Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central nort...
        
        tàishǒu, governor of a province
        
        
        
        
        
        Tàitián, Ohta or Ōta (Japanese surname)
        
        
        
        Tàixué, [太學], Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest edu...
        
        
        
        TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
        
        
        
        
        
        
        
        
怀         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        tímótài, Timothy
        
        Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
        huángtàihòu, [皇太後], empress dowager
        
        
        tàiyángrì, [太陽日], solar day
        
        tàiyángdēng, [太陽燈], sunlamp
        tàipíngmén, [太平門], emergency exit
        
        
        
        

        Wǎngluò/wǎngluò, [網絡], Internet, network (computing, telecommunications, transport etc)
        wǎngshàng, [網上], online
        wǎngzhàn, [網站], website/network station/node
        wǎng, [網], net/network
        wǎngqiú, [網球], tennis/tennis ball/CL:個|个[gè]
        shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
        Hùliánwǎng, [互聯網], Internet
        wǎngyè, [網頁], web page
        
        tiěsīwǎng, [鐵絲網], wire netting/CL:道[dào]
        shìwǎngmó, [視網膜], retina
        Yīntèwǎng, [因特網], Internet
        zhīzhūwǎng, [蜘蛛網], cobweb/spider web
        diànwǎng, [電網], electrical network
        yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
        
        wǎnglù, [網路], network (computer, telecom)/Internet/Taiwanese term for 網絡|网络[wǎng luò]
        wǎngzhǐ, [網址], website/web address/URL
        luówǎng, [羅網], net/fishing net/bird net
        luòwǎng, [落網], (of a bird, fish etc) to be caught in a net/(of a tennis ball) to hit the net/(o...
        wǎnggé, [網格], grid/mesh/lattice
        wǎngbā, [網吧], Internet café
        wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
        xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
        liánwǎng, [聯網], network/cyber-
        qíngwǎng, [情網], snare of love
广         guǎngbōwǎng, [廣播網], network
        Fǎwǎng/fǎwǎng, [法網], French Open (tennis tournament), the net of justice/rigorous process of the law/...
        
        
        wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
        yúwǎng, [魚網], variant of 漁網|渔网[yú wǎng]
        zhūwǎng, [蛛網], spider web/cobweb
        
        wǎngyǎn, [網眼], mesh
        yúwǎng, [漁網], fishing net/fishnet
        wǎngyǒu, [網友], online friend/Internet user
        
        ānquánwǎng, [安全網], safety net
        
        fàwǎng, [髮網], hairnet
        sāwǎng, [撒網], to throw a net
        wǎngqiúsài, [網球賽], tennis match/tennis competition/CL:場|场[chǎng]
        tiānluódìwǎng, [天羅地網], inescapable net (idiom)/trap/dragnet
        
        jiàndiéwǎng, [間諜網], spy network
        lánwǎng, [攔網], to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/to block
        
        sīwǎng, [絲網], silk screen/screen (printing)
        
        wǎngmó, [網膜], retina (anatomy)
        júyùwǎng, [局域網], local area network (LAN)
        wǎngluó, [網羅], net for fishing or bird catching/(fig.) fetters/to snare (a valuable new team me...
        
        
        
        
        wǎngkǎ, [網卡], network adapter card (computing)
        
        qiúwǎng, [球網], net (for ball games)
        
        
        yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
        tuōwǎng, [拖網], dragnet/trawl/trawlnet
        tiānwǎnghuīhuī, [天網恢恢], lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)...
        wǎngdiǎn, [網點], node in a network/branch/website
        
        
        
        
        Wǎngtōng, [網通], China Netcom (CNC), former telecommunication service provider in PRC
        
        
        
        
        diànhuàwǎng, [電話網], telephone network
        
        
        
        wǎngdài, [網袋], string bag/mesh bag/net bag
        
        
        wǎngmín, [網民], web user/netizen
        wǎngjià, [網架], rack
        
广         guǎngyùwǎng, [廣域網], wide area network/WAN
        
        
        
        
        
        
        
        

        liánluò, [聯絡], to get in touch with/to contact/to stay in contact (with)/liaison/(math.) connec...
        Wǎngluò/wǎngluò, [網絡], Internet, network (computing, telecommunications, transport etc)
        lào/luò, [絡], small net, net-like object/to hold sth in place with a net/to wind/to twist/(TCM...
        
        liánluòguān, [聯絡官], liaison officer
        luòsāihúzi, [絡腮鬍子], full beard
        lǒngluò, [籠絡], to coax/to beguile/to win over
        
        
        
        
        rèluò, [熱絡], intimate/friendly/warm/active/lively (interaction, participation etc)
        luòyìbùjué, [絡繹不絕], continuously; in an endless stream (idiom)
        jīngluò, [經絡], energy channels/meridian (TCM)/(dialect) trick/tactic
        màiluò, [脈絡], arteries and veins/network of blood vessels/vascular system (of a plant or anima...
        
        jīnluò, [筋絡], tendons and muscles
        
        

        duān, [耑], end/extremity/item/port/to hold sth level with both hands/to carry/regular, old ...
        jíduān, [極端], extreme
        kāiduān, [開端], start/beginning
        dǐngduān, [頂端], summit/peak
        zhēngduān, [爭端], dispute/controversy/conflict
        zhōngduān, [終端], end/terminal
        mòduān, tip/extremity
        jiānduān, sharp pointed end/the tip/the cusp/tip-top/most advanced and sophisticated/highe...
        wúduān, [無端], for no reason at all
        duānzhuāng, [端莊], dignified/composed
        yìduān, [異端], heresy
        shìduān, disturbance/incident
        duānzhèng, upright/regular/proper/correct
        duānní, boundary/clue/indication/to obtain clues/to infer
        guǐjìduōduān, [詭計多端], deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous/full of craft and cunning
        liǎngduān, [兩端], both ends (of a stick etc)/two extremes
        qiánduān, front/front end/forward part of sth
        duānkǒu, interface/port
        duāndiǎn, [端點], starting point or ending point (in stories etc)/end point (math)
        yúnduān, [雲端], fig. high in the clouds/(in the) cloud (computing)
        nánduān, southern end or extremity
        hǎoduānduān, perfectly all right/without rhyme or reason
        bìduān, malpractice/abuse/corrupt practice
        duānzuò, to sit upright
        bùduān, improper/dishonorable
        
        
        duānxiáng/duānxiang, [端詳], full details/full particulars, to look over carefully/to scrutinize
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        
        yīguōduān, [一鍋端], see 連鍋端|连锅端 [lián guō duān]
        yàoduān, the main points
        
        
        
        
        liánguōduān, [連鍋端], to take even the cooking pots (idiom)/to clean out/to wipe out
        
        
        bàoduān, [報端], in the newspaper(s)
        
        
        Duānwǔjié, [端午節], Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
        
        
        fāduān, [發端], beginning/origin/to originate/to initiate
        duānzi, terminal (electronics)
        
        
        
        
        gāoduān, high-end
        
西         xīduān, western extremity

        kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well...
        shāngkǒu, [傷口], wound/cut
        jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
        kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        rénkǒu, population/people
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        rùkǒu, entrance/to import
        kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
        kǒuxiāngtáng, chewing gum
        kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening
        wèikǒu, appetite/liking
        xiōngkǒu, pit of the stomach
        gǎngkǒu, port/harbor
        kǒuxìn, oral message
        chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
        kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition
        kǒuhóng, [口紅], lipstick
        zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
        qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
        lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        
        kǒushuǐ, saliva
        kǒushào, whistle
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        
        kǒukě, thirsty
        qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb
        kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
        tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
        kěkǒu, tasty/to taste good
        shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
        
        shízìlùkǒu, crossroads/intersection
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
        shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden
        kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind...
        húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
        kǒuqiāng, oral cavity
        shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle
        kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
        jiēkǒu, interface/port/connector
        kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
        quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall
        suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
        
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        kǒuchòu, bad breath/halitosis
        kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
        kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
        Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
        Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
        chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
        kǒucái, eloquence
        fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
        kǒuqín, harmonica
齿         kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
        kǒushù, to dictate/to recount orally
        lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
        jiāochākǒu, (road) intersection
        
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        kǒuzhào, mask (surgical etc)
        dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
        
        kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/...
        guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture
        hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
        xiùkǒu, cuff
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
        dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
        mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
        
        sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield
        xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
        xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
        zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a...
        
        duānkǒu, interface/port
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        
        dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision
        kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
        dùkǒu, ferry crossing
        Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
        kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
        
        shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
        xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple
        pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        
        liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa...
        chàkǒu, junction/fork in road
        shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly
        
        kǒuliáng, [口糧], ration
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
        
        ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
        shuǎngkǒu, fresh and tasty
        
        xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
        kǒushì, [口試], oral examination/oral test
        kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
        kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
        àikǒu, narrow mountain pass/defile
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        
        
        fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
        àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding
        
        
        fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
        
        xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
        xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
        kuākǒu, [誇口], to boast
        rénkǒushù, [人口數], population
        Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
        kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
        
        
        hékǒu, estuary/the mouth of a river
        kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries
        kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
        jǐngkǒu, entrance to mine
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        
        kǒuyì, [口譯], interpreting
        Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname)
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle
        chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
        
        Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
        
        jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        
        
        
        
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen
        chūkǒué, [出口額], export amount
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        shòupiàokǒu, ticket window
        
        
        
        
        
        
        
        kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer
        
        juékǒu, [決口], (of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst
        hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        kǒufù, (fig.) food
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
        
        
        
        
        
        
簿         hùkǒubù, [戶口簿], household register
        
        
        

Look up 以太网络端口 in other dictionaries

Page generated in 0.205153 seconds

If you find this site useful, let me know!