HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[俗隨時變] súsuíshíbiàn customs change with time (idiom); other times, other manners
O Tempora, O Mores!

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        sú, custom/convention/popular/common/coarse/vulgar/secular
        cūsú, vulgar
        xísú, [習俗], custom/tradition/local tradition/convention
        fènshìjísú, [憤世嫉俗], to be cynical/to be embittered
        súqì, [俗氣], tacky/inelegant/in poor taste/vulgar/banal
        dīsú, vulgar/poor taste
        shìsú, profane/secular/worldly
        fēngsú, [風俗], social custom/CL:個|个[gè]
        yōngsú, vulgar/tacky/tawdry
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        sútào, conventional patterns/cliché
        tōngsú, common/everyday/average
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        bùsú, impressive/out of the ordinary
        súchēng, [俗稱], commonly referred to as/common term
        
        súhuà, [俗話], common saying/proverb
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        jīngshìhàisú, [驚世駭俗], universally shocking/to offend the whole of society
        fánfūsúzǐ, common people/ordinary folk
        mínsú, popular custom
        
        shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
        tuōsú, [脫俗], free from vulgarity/refined/outstanding
        jiùsú, [舊俗], former custom/old ways
        
        suísú, [隨俗], according to custom/to do as local custom requires/do as the Romans do
        yuēdìngsúchéng, [約定俗成], established by popular usage (idiom); common usage agreement/customary conventio...
        mèisú, to cater to the public's taste/kitsch/commercial
        
        fánsú, lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace
        mínsúxué, [民俗學], folklore
        yǎsúgòngshǎng, [雅俗共賞], can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)
        

便         suíbiàn, [隨便], as one wishes/as one pleases/at random/negligent/casual/wanton
        suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
        Suí/suí, [隨], surname Sui, to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequen...
        suízhe, [隨著], along with/in the wake of/following
        suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
        suíhòu, [隨後], soon after
        suíjī, [隨機], according to the situation/pragmatic/random
        suíshēn, [隨身], to (carry) on one's person/to (take) with one
        gēnsuí, [跟隨], to follow
        bànsuí, [伴隨], to accompany/to follow/to occur together with/concomitant
        suíxīnsuǒyù, [隨心所欲], to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)
        zhuīsuí, [追隨], to follow/to accompany
        zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
        suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
        wěisuí, [尾隨], to tail behind/to tag along/to follow on the heels of
        suícóng, [隨從], to accompany/to follow/to attend/entourage/attendant
        suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
        suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
便便         
        suíshǒu, [隨手], conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing
        suíhé, [隨和], amiable/easy-going
        
        suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
        suíjí, [隨即], immediately/presently/following which
        suíxíng, [隨行], to accompany
        suíjiàosuídào, [隨叫隨到], to be available at any time/to be on call
        suídì, [隨地], according to the location/everywhere/any place/from any location/from wherever y...
        suíchù, [隨處], everywhere/anywhere
        
        rúyǐngsuíxíng, [如影隨形], as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to fol...
        suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
        suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
        
        suíyuán, [隨員], attendant
        suíbǐ, [隨筆], essay
        
        suíjīxìng, [隨機性], randomness/stochasticity
访         suífǎng, [隨訪], to accompany/(of a doctor etc) to do a follow-up (on a patient, client etc)
        suítóng, [隨同], accompanying
        suísú, [隨俗], according to custom/to do as local custom requires/do as the Romans do
        
        suíshēngfùhè, [隨聲附和], to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
        
        suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind
        
        suífēng, [隨風], wind-borne/care-free
        
        suíjīshù, [隨機數], random number

        shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
        shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
        shí/Shí, [旹]/[時], old variant of 時|时[shí], surname Shi, o'clock/time/when/hour/season/period
        xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
        dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
        nàshí, [那時], then/at that time/in those days
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        yǒushí, [有時], sometimes/now and then
        yǒushíhou, [有時候], sometimes
        shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
        suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
        shíguāng, [時光], time/era/period of time
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        zànshí, [暫時], temporary/provisional/for the time being
        shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
        xiǎoshíhou, [小時候], in one's childhood
        shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
        héshí, [何時], when
        shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
        píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
        línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
        jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
        shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
        yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
        zhǔnshí, [準時], on time/punctual/on schedule
        shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
        zhèshí, [這時], at this time/at this moment
        jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
        cǐshí, [此時], now/this moment
        
        shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
        shíbùshí, [時不時], from time to time
        ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
        cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
        shísù, [時速], speed per hour
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
        shícháng, [時常], often/frequently
        Bǐlìshí, [比利時], Belgium
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        jíshí, [即時], immediate
        měishíměikè, [每時每刻], at all times/at every moment
        shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
        wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
        érshí, [兒時], childhood
        shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
        shízhōng, [時鐘], clock
        bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
        shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
        shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
        
        suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
        shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
        línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
        jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
        bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
        shíshíkèkè, [時時刻刻], at all times
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
        Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
        zhànshí, [戰時], wartime
        dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
        dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
        shíqū, [時區], time zone
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        jǐshí, [幾時], what time?/when?
        
        shíxiàn, [時限], time limit
        
        shíjié, [時節], season/time
        dàoshí, [到時], at that (future) time
        shíxià, [時下], at present/right now
        shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
        shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
        
        shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
        shíshí, [時時], often/constantly
        chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
        céngjǐhéshí, [曾幾何時], just a while before/not so long ago/everyone can remember when..
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
        jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        duōshí, [多時], long time
        
        fèishí, [費時], to take time/time-consuming
        
        piànshí, [片時], a short time/a moment
        shíyùn, [時運], circumstances/fate
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        xiànshí, [現時], current
        kèshí, [課時], class/period
        
        shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
        lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
        hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
        
        
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        
        shítài, [時態], (verb) tense
        shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
        shíjú, [時局], current political situation
        
        guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
        shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
        
        hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
        xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
        lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
        shùnshí, [瞬時], instantaneous
        
        
        nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
        língshí, [零時], midnight/zero hour
        
        gōngshí, [工時], man-hour
        
        shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        gǔshí, [古時], antiquity
        
        shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
        shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
        
        shíxīng, [時興], fashionable/popular
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        gǎnshímáo, [趕時髦], to keep up with the latest fashion
        
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
        shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
        
        xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        
        rùshí, [入時], fashionable
        tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
        yòushí, [幼時], childhood
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        bàoshí, [報時], to give the correct time
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        shíjià, [時價], current price
        
        
        
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
        
        
        shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shílìng, [時令], season
        
        shàshíjiān, [霎時間], in a split second
        wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
        
        shàshí, [霎時], in a split second
        
        shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
        bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
        
        
        shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
        
        
        
        
        biāozhǔnshí, [標準時], standard time
        
        
        shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
        
        
        
        
殿         
        
        jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        wǎngshí, [往時], past events/former times
        xuéshí, [學時], class hour/period
        
        
        dēngshí, [登時], immediately/at once
        shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
        
        
        
        
        dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
        
        bèishí, [背時], outdated/out of luck
        
        
        
        shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
        

        biàn, [變], to change/to become different/to transform/to vary/rebellion
        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
        biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
        biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
        biànyì, [變異], variation
        biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
        biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
        pànbiàn, [叛變], to defect/to betray/to mutiny
        biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
        biànwéi, [變為], to change into
        biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
        yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
        zhèngbiàn, [政變], coup d'état
        biàngé, [變革], to transform/to change
        tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
        biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
        biànliàng, [變量], variable (math.)
        biàngēng, [變更], to change/to alter/to modify
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        biànshù, [變數], variable (math.)
        duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
        biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
        bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
        biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
        suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
        biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
        biànyāqì, [變壓器], transformer
        tuìbiàn, [蛻變], to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/d...
        biànxìfǎ, [變戲法], to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle
        biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
        jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
        biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
        jùbiàn, [巨變], great changes
        biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
        biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
        
        biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
        biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
        biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
        bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
        biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
        lièbiàn, [裂變], fission
        biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
        biànxīn, [變心], to cease to be faithful
        yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
        biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
        biànhuànmòcè, [變幻莫測], to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous
        
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
        
        biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
        shuāibiàn, [衰變], radioactive decay
        biànsù, [變速], to change speed/to shift gear/variable-speed
        shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
        jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
        áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
        xíngbiàn, [形變], deformation/bending
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        qiēbiàn, [切變], shear (physics)
        chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
        
        
        
        kěbiàn, [可變], variable
        
        shànbiàn, [嬗變], transmutation
        biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
        fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
        
        biànsùxiāng, [變速箱], gearbox/transmission
        huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
        
        hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
线         
        yīnbiàn, [音變], phonetic change
        biànzòuqǔ, [變奏曲], variation (music)
        
        jiànbiàn, [漸變], gradual change
        biànsùgǎn, [變速桿], gear lever/stick shift
        jībiàn, [畸變], distortion/aberration
        yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
        liàngbiàn, [量變], quantitative change
        biànfǎ, [變法], to change the laws/political reform/unconventional method
        
        
        hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
        biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
        
        
        
        cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
        
        
        biànliúqì, [變流器], converter
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        biànde, [變得], to become
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        
        biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)

Look up 俗随时变 in other dictionaries

Page generated in 0.031319 seconds

If you find this site useful, let me know!