借 ⇒
借 jiè, [藉], to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity), variant of 借[jiè]
借口 jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
借用 jièyòng, to borrow sth for another use/to borrow an idea for one's own use
借助 jièzhù, to draw support from/with the help of
凭借 píngjiè, [憑借], to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on
借光 jièguāng, excuse me (i.e. let me through, please)/reflected glory/to benefit from sb else'...
借机 jièjī, [借機], to seize the opportunity
借此机会 租借 zūjiè, to rent/to lease
借鉴 jièjiàn, [借鑒], to draw on (others' experience)/to learn from (how others do things)/lesson to b...
借宿 jièsù, to stay with sb/to ask for lodging
借贷 jièdài, [借貸], to borrow or lend money/debit and credit items on a balance sheet
借出 jièchū, to lend
借款 jièkuǎn, to lend money/to borrow money/loan
借条 jiètiáo, [借條], receipt for a loan/IOU
借书证 jièshūzhèng, [借書證], library card
借调 jièdiào, [借調], to temporarily transfer (personnel)
借助于 借债 jièzhài, [借債], to borrow money
借问 jièwèn, [借問], (honorific) May I ask?
借阅 jièyuè, [借閱], to borrow books to read
假借 jiǎjiè, to make use of/to use sth as pretext/under false pretenses/under the guise of/ma...
借火 jièhuǒ, to borrow a light (for a cigarette)
借故 jiègù, to find an excuse
转借 借题发挥 jiètífāhuī, [借題發揮], to use the current topic to put over one's own ideas/to use sth as a pretext to ...
借据 jièjù, [借據], receipt for a loan
借方 jièfāng, borrower/debit side (of a balance sheet)
续借 xùjiè, [續借], extended borrowing (e.g. library renewal)
出借 chūjiè, to lend/to put out a loan
借重 jièzhòng, to rely on sb for support
译 ⇒
破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
译 yì, [譯], to translate/to interpret
直译 zhíyì, [直譯], literal translation
译注 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
译码 音译 yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
编译 biānyì, [編譯], to translate and edit/translator-editor/(computing) to compile (source code)
译文 yìwén, [譯文], translated text
译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
译本 yìběn, [譯本], translation (translated version of a text)
口译 kǒuyì, [口譯], interpreting
译作 译码器 yìmǎqì, [譯碼器], decoder
转译 zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert