假 ⇒
假 gēi/jiǎ/jià, [叚], see 假掰[gēi bāi], fake/false/artificial/to borrow/if/suppose, vacation, variant o...
假装 jiǎzhuāng, [假裝], to feign/to pretend
假设 jiǎshè, [假設], to suppose/to presume/to assume/supposing that .../if/hypothesis/conjecture
假如 jiǎrú, if
度假 dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation
假期 jiàqī, vacation
假释 jiǎshì, [假釋], parole
假发 jiǎfà, [假髮], wig
休假 xiūjià, to take a vacation/to go on holiday
暑假 shǔjià, summer vacation/CL:個|个[gè]
放假 fàngjià, to have a holiday or vacation
假定 jiǎdìng, to assume/to suppose/supposed/so-called/assumption/hypothesis
假日 jiàrì, holiday/non-working day
假扮 jiǎbàn, to impersonate/to act the part of sb/to disguise oneself as sb else
请假 qǐngjià, [請假], to request leave of absence
病假 bìngjià, sick leave
虚假 xūjiǎ, [虛假], false/phony/pretense
假象 jiǎxiàng, false appearance/facade
假牙 jiǎyá, false teeth/dentures
春假 chūnjià, spring break
假冒 jiǎmào, to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a...
假话 jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
假货 jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
假想 jiǎxiǎng, imaginary/virtual/to imagine/hypothesis
假名 jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
假惺惺 jiǎxīngxīng, hypocritical/unctuous/insincerely courteous/to shed crocodile tears
假钞 jiǎchāo, [假鈔], counterfeit money/forged note
度假村 长假 chángjià, [長假], long vacation/refers to one week national holiday in PRC starting 1st May and 1s...
假肢 jiǎzhī, artificial limb/prosthetic
假币 例假 lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
造假 zàojiǎ, to counterfeit/to pass off a fake as genuine
产假 chǎnjià, [產假], maternity leave
假死 jiǎsǐ, suspended animation/feigned death/to play dead
真假 zhēnjiǎ, genuine or fake/true or false
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
假造 jiǎzào, to forge/fake/to fabricate (a story)
假证 jiǎzhèng, [假證], false testimony
虚情假意 xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
节假日 jiéjiàrì, [節假日], public holiday
假释犯 假条 jiàtiáo, [假條], leave of absence request (from work or school)/excuse note/CL:張|张[zhāng]
假面舞 以假乱真 假相 假意 jiǎyì, hypocrisy/insincerity
假戏真做 寒假 hánjià, winter vacation
不假思索 bùjiǎsīsuǒ, to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the...
装假 假手 jiǎshǒu, to use sb for one's own ends
假药 jiǎyào, [假藥], fake drugs
年假 niánjià, annual leave/New Year holidays
事假 shìjià, leave of absence for a personal matter
假若 jiǎruò, if/supposing/in case
造假者 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
卖假 狐假虎威 hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
假面具 jiǎmiànjù, mask/fig. false façade/deceptive front
假使 jiǎshǐ, if/in case/suppose/given ...
病假条 bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
假山 jiǎshān, rock garden/rockery
假想敌 假借 jiǎjiè, to make use of/to use sth as pretext/under false pretenses/under the guise of/ma...
假道学 假性 jiǎxìng, pseudo-
假公济私 jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
真真假假 掺假 chānjiǎ, [摻假], to mix in fake material/to adulterate
假案 jiǎàn, fabricated legal case/frame-up
假说 jiǎshuō, [假說], hypothesis
假冒伪劣 jiǎmàowěiliè, [假冒偽劣], cheap quality counterfeit (goods)/low-quality commodities
公假 gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
假充 jiǎchōng, to pose as sb/to act a part/imposture
告假 婚假 以假充真 续假 xùjià, [續假], extended leave/prolonged absence
平假名 píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
丧假 sāngjià, [喪假], funeral leave
准假 超假 制假 zhìjiǎ, [製假], to counterfeit/to manufacture counterfeit goods
座 ⇒
座 zuò, seat/base/stand/CL:個|个[gè]/classifier for buildings, mountains and similar immov...
座位 zuòwèi, seat/CL:個|个[gè]
后座 hòuzuò, [後座], empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition, back seat/pillion
在座 zàizuò, to be present
星座 xīngzuò, constellation/astrological sign/CL:張|张[zhāng]
猎户座 Lièhùzuò, [獵戶座], Orion (constellation)
讲座 jiǎngzuò, [講座], a course of lectures/CL:個|个[gè]
座椅 zuòyǐ, seat
座右铭 zuòyòumíng, [座右銘], motto/maxim
就座 宝座 bǎozuò, [寶座], throne
插座 chāzuò, socket/outlet
客座 座机 zuòjī, [座機], fixed phone/private plane
入座 rùzuò, to seat (sb in a restaurant etc)/to take one's seat
座标 zuòbiāo, [座標], see 坐標|坐标[zuò biāo]
车座 座谈会 zuòtánhuì, [座談會], conference/symposium/rap session
卖座 màizuò, [賣座], (of a movie, show etc) to attract large audiences
底座 dǐzuò, base/pedestal/foundation
银座 Yínzuò, [銀座], Ginza (district in Tokyo)
狮子座 Shīzizuò, [獅子座], Leo (constellation and sign of the zodiac)
座垫 座谈 zuòtán, [座談], to have an informal discussion/CL:次[cì],個|个[gè]
座位表 双子座 Shuāngzǐzuò, [雙子座], Gemini (constellation and sign of the zodiac)
天蝎座 Tiānxiēzuò, [天蠍座], Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)
满座 mǎnzuò, [滿座], fully booked/every seat taken
天秤座 Tiānchèngzuò, Libra (constellation and sign of the zodiac)
上座率 金牛座 Jīnniúzuò, Taurus (constellation and sign of the zodiac)
座无虚席 zuòwúxūxí, [座無虛席], lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only
基座 jīzuò, underlay/foundation/pedestal
让座 ràngzuò, [讓座], to give up one's seat for sb
座次 落座 luòzuò, to sit down/to take a seat
专座 仙后座 Xiānhòuzuò, Cassiopeia (constellation)
客座教授 kèzuòjiàoshòu, visiting professor/guest professor
雅座 yǎzuò, (restaurant etc) private room/booth/comfortable seating
叫座 座舱 zuòcāng, [座艙], cockpit/cabin
大熊座 Dàxióngzuò, Ursa Major, the Great Bear (constellation)
双座 座落 zuòluò, to be situated/located at (of building)/also written 坐落[zuò luò]
邻座 línzuò, [鄰座], person in next seat/adjacent seat/neighbor
硬座 yìngzuò, hard seat (on trains or boats)
座上客 zuòshàngkè, guest of honor
座上宾 高朋满座 gāopéngmǎnzuò, [高朋滿座], surrounded by distinguished friends (idiom); in company
上座 shàngzuò, seat of honor
小熊座 Xiǎoxióngzuò, Ursa Minor (constellation)
座像 座子 zuòzi, pedestal/plinth/saddle
灯座 一座座 座钟 zuòzhōng, [座鐘], desk clock
座号 zuòhào, [座號], seat number
正座 天鹰座 Tiānyīngzuò, [天鷹座], Aquila (constellation)
台座 táizuò, pedestal