健 ⇒
健康 jiànkāng, health/healthy
健身 jiànshēn, to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise
健 jiàn, healthy/to invigorate/to strengthen/to be good at/to be strong in
健身房 jiànshēnfáng, gym/gymnasium
健忘 jiànwàng, forgetful
健全 jiànquán, robust/sound
健壮 jiànzhuàng, [健壯], robust/healthy/sturdy
保健 bǎojiàn, health protection/health care/to maintain in good health
健谈 jiàntán, [健談], entertaining in conversation
健在 东健 强健 qiángjiàn, [強健], sturdy
健美 jiànměi, healthy and beautiful/to do fitness exercises/abbr. for 健美運動|健美运动[jiàn měi yùn d...
健身操 复健 fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
健将 稳健 wěnjiàn, [穩健], firm/stable and steady
健四郎 运动健将 矫健 jiǎojiàn, [矯健], strong and healthy/vigorous
健美操 jiànměicāo, aerobics/aerobic dance (school P.E. activity)
健硕 jiànshuò, [健碩], well-built (physique)/strong and muscular
身心健康 健身器 赵健 健步 强身健体 保健品 健怡 保健室 雄健 xióngjiàn, vigorous/robust/powerful
佐佐木健太郎 井上健治 保健食品 健儿 jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
健三郎 保健所 保健操 bǎojiàncāo, health exercises
保健员 体健 健体来 要健怡 健一君 李健安 李健格 行健 宫健二 壮健 康健 kāngjiàn, healthy/fit
健次郎 大江健三郎 DàjiāngJiànsānláng, Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate
健士 健太 健二 健体 中村健 松户健二 健胃 刘健明 冈野健夫 健美裤 保健网 刘健 健身球 周复健
谈 ⇒
谈 Tán/tán, [談], surname Tan, to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss
谈谈 tántán, [談談], to discuss/to have a chat
谈话 tánhuà, [談話], to talk (with sb)/to have a conversation/talk/conversation/CL:次[cì]
谈论 tánlùn, [談論], to discuss/to talk about
交谈 jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
谈判 tánpàn, [談判], to negotiate/negotiation/talks/conference/CL:個|个[gè]
面谈 miàntán, [面談], face-to-face meeting/an interview
会谈 huìtán, [會談], talks/discussions/CL:次[cì]
访谈 fǎngtán, [訪談], to visit and discuss/to interview
谈心 tánxīn, [談心], to have a heart-to-heart chat
无稽之谈 wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
谈及 tánjí, [談及], to talk about/to mention
健谈 jiàntán, [健談], entertaining in conversation
混为一谈 hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
商谈 shāngtán, [商談], to confer/to discuss/to engage in talks
闲谈 xiántán, [閑談]/[閒談], variant of 閒談|闲谈[xián tán], to chat
和谈 hétán, [和談], peace talks
夸夸其谈 kuākuāqítán, [誇誇其談], to talk big/to sound off/bombastic/grandiloquent
空谈 kōngtán, [空談], prattle/idle chit-chat
详谈 座谈会 zuòtánhuì, [座談會], conference/symposium/rap session
老生常谈 lǎoshēngchángtán, [老生常談], an old observation (idiom)/a truism/banal comments
谈情说爱 tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
谈吐 tántǔ, [談吐], style of conversation
谈到 tándào, [談到], to refer to/to speak about/to talk about
洽谈 qiàtán, [洽談], to discuss
言谈 yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
谈不上 tánbushàng, [談不上], to be out of the question
座谈 zuòtán, [座談], to have an informal discussion/CL:次[cì],個|个[gè]
纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
畅谈 chàngtán, [暢談], to talk freely/to discuss without inhibition
避而不谈 高谈阔论 gāotánkuòlùn, [高談闊論], to harangue/loud arrogant talk/to spout
谈天 tántiān, [談天], to chat
促膝长谈 谈起 谈笑 谈笑风生 tánxiàofēngshēng, [談笑風生], to talk cheerfully and wittily/to joke together
谈判桌 tánpànzhuō, [談判桌], conference table
促膝谈心 cùxītánxīn, [促膝談心], to sit side-by-side and have a heart-to-heart talk (idiom)
奇谈 qítán, [奇談], odd story/exotic tale/fig. ridiculous argument
和平谈判 hépíngtánpàn, [和平談判], peace negotiations
言谈举止 攀谈 pāntán, [攀談], to chat
泛泛而谈 fànfànértán, [泛泛而談], to speak in general terms
密谈 mìtán, [密談], commune/private discussion
谈天说地 tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
侃侃而谈 kǎnkǎnértán, [侃侃而談], to speak frankly with assurance
笑谈 xiàotán, [笑談], object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat
漫谈 促膝交谈 谈成先 谈录影 谈兴 谈定 谈一 谈瑜 谈心会 空谈家 传为美谈 谈何容易 tánhéróngyì, [談何容易], easier said than done (idiom)
清谈 qīngtán, [清談], light intellectual conversation
恳谈 奇谈怪论 qítánguàilùn, [奇談怪論], strange tales and absurd arguments (idiom)/unreasonable remarks
谈虎色变 tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
访谈录 美谈 měitán, [美談], anecdote passed on with approbation