元 ⇒
美元 Měiyuán, American dollar/US dollar
元 Yuán/yuán, surname Yuan/the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368), currency unit (esp. Chinese...
元首 yuánshǒu, head of state
元素 yuánsù, element/element of a set/chemical element
欧元 Ōuyuán, [歐元], euro (currency)
元老 yuánlǎo, senior figure/elder/doyen
单元 dānyuán, [單元], unit (forming an entity)/element/(in a residential building) entrance or stairca...
日元 Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
韩元 Hányuán, [韓元], Won (Korean currency)
朴敬元 公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
元凶 yuánxiōng, chief offender/main culprit
元帅 yuánshuài, [元帥], marshal (in the army)
元件 yuánjiàn, element/component
霍元甲 元音 yuányīn, vowel
微量元素 wēiliàngyuánsù, trace element (chemistry)
元卓 元气 yuánqì, [元氣], strength/vigor/vitality/(TCM) vital energy
新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
多元化 duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
敬元 神经元 shénjīngyuán, [神經元], neuron
大元帅 dàyuánshuài, [大元帥], generalissimo
二元 èryuán, duality/dual/bipolar/binary
奕元 元旦 Yuándàn, New Year's Day
元甲 元熙 状元 zhuàngyuán, [狀元], top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination s...
银元 yínyuán, [銀元], flat silver (former coinage)/also written 銀圓|银圆/silver dollar
高元勇 化学元素 huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
家元 元勋 yuánxūn, [元勛]/[元勳], leading light/founding father/principal proponent/also written 元勳|元勋, leading li...
朴成元 纪元 jìyuán, [紀元], calendar era/epoch
加元 一元 yīyuán, single variable (math.)/univariate
多元 duōyuán, poly-/multi-/multielement/multivariant/multivariate (math.)
稀有元素 xīyǒuyuánsù, trace element (nutrition)
时元 兆元 金元 单元房 dānyuánfáng, [單元房], apartment
李元 重元素 zhòngyuánsù, heavy element (such as uranium)
孔楚元 一元化 yīyuánhuà, integration/integrated/unified
昌元 电子元件 崇元 柳昌元 元年 yuánnián, first year of an emperor's reign
希元 姜元卓 李东元 辰元 义元 爱奕元 元山 Yuánshān, Wonsan city in Kangweon province 江原道 of North Korea
王百元 金奕元 蔡辰元 金硕元 姜东元 群崇元 元禄 元月 Yuányuè, first month (of either lunar or Western calendars)
元容 元基 肖崇元 崔时元 元晓大 生元熙 于公元 尚元 承元 楚元 元熙醒 松元 柳正元 三元 和元熙 金元秀 高伯元 成元 元良慈 车承元 多元论 duōyuánlùn, [多元論], pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substa...
金初元 王元 元甘绳藩
音 ⇒
声音 shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
音乐 yīnyuè, [音樂], music/CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]
音 yīn, sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value o...
录音 lùyīn, [錄音], to record (sound)/sound recording/CL:個|个[gè]
口音 kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
收音机 shōuyīnjī, [收音機], radio/CL:臺|台[tái]
音乐会 yīnyuèhuì, [音樂會], concert/CL:場|场[chǎng]
噪音 zàoyīn, rumble/noise/static (in a signal)
嗓音 sǎngyīn, voice
语音 yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
发音 fāyīn, [發音], to pronounce/pronunciation/to emit sound
音乐剧 音乐家 yīnyuèjiā, [音樂家], musician
福音 fúyīn, good news/glad tidings/gospel
录音带 lùyīndài, [錄音帶], audio tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
音响 yīnxiǎng, [音響], sound/acoustics/audio/hi-fi system/stereo sound system/abbr. for 組合音響|组合音响[zǔ hé...
录音机 lùyīnjī, [錄音機], (tape) recording machine/tape recorder/CL:臺|台[tái]
高音 gāoyīn, high pitch/soprano/treble
音量 yīnliàng, sound volume
谐音 xiéyīn, [諧音], homonym/homophone/harmonic (component of sound)
音频 yīnpín, [音頻], audio/sound/audio frequency/sound frequency
音符 yīnfú, (music) note/phonetic component of a Chinese character/phonetic symbol/phonogram
音调 yīndiào, [音調], pitch of voice (high or low)/pitch (of a musical note)/tone
回音 huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
低音 dīyīn, bass
同音 tóngyīn, unison/homophone
配音 pèiyīn, dubbing (filmmaking)
播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
音节 yīnjié, [音節], syllable
隔音 géyīn, soundproofing
录音室 音乐节 yīnyuèjié, [音樂節], music festival
扩音器 kuòyīnqì, [擴音器], megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone
录音棚 音像 yīnxiàng, audio and video/audiovisual
播音 bōyīn, to transmit/to broadcast
音域 yīnyù, vocal range/register (music)
音讯 yīnxùn, [音訊], letters/mail/news/messages/correspondence
音效 yīnxiào, sound effect
音乐厅 yīnyuètīng, [音樂廳], concert hall/auditorium
静音 jìngyīn, [靜音], quiet/silent/mute
波音 Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
消音器 xiāoyīnqì, silencer
音速 yīnsù, speed of sound
杂音 záyīn, [雜音], noise
音乐声 音准 元音 yuányīn, vowel
音乐界 女高音 nǚgāoyīn, soprano
音色 yīnsè, tone/timbre/sound color
音乐课 画外音 huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
重音 zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
音质 yīnzhì, [音質], tone/sound quality/timbre
主音 zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
超音速 chāoyīnsù, supersonic
音箱 yīnxiāng, loudspeaker box/speaker (audio equipment)/resonating chamber of a musical instru...
读音 dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
音信 yīnxìn, message
福音书 fúyīnshū, [福音書], gospel
鼻音 bíyīn, nasal sound
音阶 yīnjiē, [音階], musical scale
音乐室 男高音 nángāoyīn, tenor
收音 shōuyīn, to receive a radio signal/to make an audio recording/(of an auditorium etc) to h...
音高 yīngāo, pitch (music)/tone
颤音 chànyīn, [顫音], vibrato (of stringed instrument)/trill (in phonetics)
消音 xiāoyīn, to silence
知音 zhīyīn, intimate friend/soul mate
影音 yǐngyīn, recorded media (CD and DVD)/sound and movies
拼音 pīnyīn, phonetic writing/pinyin (Chinese romanization)
话音 huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
音乐史 五音 wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five classes of init...
杳无音讯 观音 Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
杳无音信 yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
音译 yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
中音 音波 yīnbō, sound wave
观世音 Guānshìyīn, [觀世音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
佳音 音带 yīndài, [音帶], audio tape
辅音 fǔyīn, [輔音], consonant
忙音 mángyīn, busy signal (telephony)
音响效果 yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
心音 xīnyīn, sound of the heart/heartbeat
一锤定音 yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
男中音 nánzhōngyīn, baritone
轻音乐 qīngyīnyuè, [輕音樂], light music
八音盒 bāyīnhé, musical box
男低音 nándīyīn, bass (music)/lower register male voice
哨音 女低音 英音 交响音乐会 扩音机 kuòyīnjī, [擴音機], amplifier/loudspeaker/hearing aid
半音 bànyīn, semitone
同音词 tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
音律 yīnlǜ, tuning/temperament
喉音 hóuyīn, guttural sound/(linguistics) glottal (or laryngeal) consonant
尾音 wěiyīn, final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)
音乐片 王音 余音 yúyīn, [餘音], lingering sound
播音室 回音壁 短音 音区 音素 yīnsù, phoneme
音容笑貌 乐音 yuèyīn, [樂音], musical note/tone
强音 亚音速 话外音 定音鼓 dìngyīngǔ, timpani
伴音 语音学 yǔyīnxué, [語音學], phonetics
音变 yīnbiàn, [音變], phonetic change
音障 清音 qīngyīn, (phonetics) voiceless sound
音乐指导 琴音 音叉 yīnchā, tuning fork
滑音 huáyīn, glissando
灭音器 mièyīnqì, [滅音器], muffler (of an internal combustion engine)
轻音 最强音 音型 女中音 正音 zhèngyīn, standard pronunciation/to correct sb's pronunciation
和音 héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
音位 yīnwèi, phoneme
音板 之音 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
音源 音标 yīnbiāo, [音標], phonetic symbol
音韵 yīnyùn, [音韻], music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chine...
崇音 同音字 tóngyīnzì, homophonic characters
装饰音 齿音 chǐyīn, [齒音], dental consonant
隔音室 次重音 泛音 fànyīn, overtone/a harmonic
纯音 chúnyīn, [純音], pure tone
失音 金素音 合音 héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
拟音 nǐyīn, [擬音], to make a sound effect/sound effect/(historical linguistics) to reconstruct the ...
儿化音 语音课 默音 土音 乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
童音 复音 音容 yīnróng, voice and features/(sb's) appearance
靡靡之音 mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
美音 一槌定音 yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
浊音 zhuóyīn, [濁音], (phonetics) voiced sound/sonant
失 ⇒
失去 shīqù, to lose
消失 xiāoshī, to disappear/to fade away
失踪 shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
失望 shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
失败 shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
失陪 shīpéi, goodbye (modest formula)/Excuse me, I must leave.
损失 sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to suffer damage
失 shī, to lose/to miss/to fail
失败者 shībàizhě, [失敗者], loser
失控 shīkòng, to go out of control
迷失 míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
失业 shīyè, [失業], unemployment/to lose one's job
丧失 sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
失误 shīwù, [失誤], lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)
丢失 diūshī, [丟失], to lose/lost
失常 shīcháng, not normal/an aberration
失效 shīxiào, to fail/to lose effectiveness
过失 guòshī, [過失], error/fault/(law) negligence/delinquency
失落 shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
失血 shīxuè, blood loss
失礼 shīlǐ, [失禮], lacking in manners
失明 shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
失手 shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
失眠 shīmián, to suffer from insomnia
失事 shīshì, (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle coll...
失灵 shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
失窃 shīqiè, [失竊], to lose by theft/to have one's property stolen
遗失 yíshī, [遺失], to lose/lost
惊慌失措 jīnghuāngshīcuò, [驚慌失措], to lose one's head out of fear (idiom)
失调 shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
万无一失 wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
失火 shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
失职 shīzhí, [失職], to lose one's job/unemployment/not to fulfill one's obligations/to neglect one's...
失恋 shīliàn, [失戀], to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted
失态 shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
流失 liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
失足 shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
失利 shīlì, to lose/to suffer defeat
错失 cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
缺失 quēshī, deficiency/shortcoming/hiatus
失禁 shījìn, (urinary or fecal) incontinence
失物 失意 shīyì, disappointed/frustrated
走失 zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
冒失 màoshi, rash/impudent
失掉 shīdiào, to lose/to miss
失散 shīsàn, to lose touch with/missing/scattered/separated from
机不可失 jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
闪失 shǎnshī, [閃失], mishap/accident/accidental loss
失声 shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
痛失 tòngshī, to suffer the painful loss of (a loved one etc)/to miss out on (an opportunity)/...
得失 déshī, gains and losses/success and failure/merits and demerits
失聪 shīcōng, [失聰], to go deaf/to lose hearing
报失 bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
失衡 shīhéng, to unbalance/an imbalance
失传 shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
失约 shīyuē, [失約], to miss an appointment
黯然失色 ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
失守 shīshǒu, (military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for th...
大失所望 dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
失之交臂 shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
失眠症 失措 shīcuò, to be at a loss
失重 shīzhòng, weightlessness
错失良机 失业率 shīyèlǜ, [失業率], unemployment rate
有失 yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
失身 shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
失策 shīcè, to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)
失业者 shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
流离失所 liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
冒失鬼 màoshiguǐ, reckless person/hothead
失而复得 shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
失语症 shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
失主 shīzhǔ, owner of sth lost or stolen
失言 shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
失神 shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
失当 shīdàng, [失當], inappropriate/improper
失色 shīsè, to lose color/to turn pale
得不偿失 débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
失真 shīzhēn, to lack fidelity/(signal) distortion
失信 shīxìn, to break a promise
不失为 bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
挂失 guàshī, [掛失], to report the loss of something
损失费 失算 shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
疏失 shūshī, to make a (careless) mistake/oversight
年久失修 niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
失敬 患得患失 huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
失势 精神损失费 失地 shīdì, to lose land/dispossessed
失实 shīshí, [失實], to give a false picture of the situation
失宠 shīchǒng, [失寵], to lose favor/in disfavor/disgraced
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
马失前蹄 mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
失落感 过失罪 失职罪 因小失大 yīnxiǎoshīdà, to save a little only to lose a lot (idiom)
大惊失色 dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
失陷 失时 失水 失察 shīchá, to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through
顾此失彼 gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
怅然若失 言多必失 yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
失和 shīhé, disharmony/to become estranged
坐失良机 zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
哑然失笑 yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
大意失荆州 失音 失盗 shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
失笑 shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
失修 shīxiū, disrepair
散失 sànshī, to squander/lost
城门失火殃及池鱼 偏失
读 ⇒
读 dòu/dú, [讀], comma/phrase marked by pause, to read/to study/reading of word (i.e. pronunciati...
读书 dúshū, [讀書], to read a book/to study/to attend school
阅读 yuèdú, [閱讀], to read/reading
读者 dúzhě, [讀者], reader/CL:個|个[gè]
读读 宣读 xuāndú, [宣讀], to read out loud to an audience/a prepared speech (e.g. to a party conference)
读数 dúshù, [讀數], reading/data from meter
解读 jiědú, [解讀], to decipher/to decode/to interpret
朗读 lǎngdú, [朗讀], to read aloud
读取 dúqǔ, [讀取], (of a computer etc) to read (data)
就读 jiùdú, [就讀], to go to school
读物 dúwù, [讀物], reading material
读出 dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
诵读 sòngdú, [誦讀], to read aloud
拜读 bàidú, [拜讀], (polite) to read (sth)
重读 zhòngdú, [重讀], stress (on a syllable)
读报 dúbào, [讀報], to read newspapers
读音 dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
攻读 gōngdú, [攻讀], to major (in a field)/to study a specialty to obtain a higher degree
在读 读书人 dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
读后感 dúhòugǎn, [讀後感], impression of a book/opinion expressed in a book review
读书会 dúshūhuì, [讀書會], study group
研读 yándú, [研讀], to study attentively (a book)/to delve into
通读 复读 fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
读法 dúfǎ, [讀法], reading/pronunciation (of a Chinese character)
读者群 熟读 shúdú, [熟讀], to read and re-read sth until one is familiar with it
导读 dǎodú, [導讀], guide (e.g. book or other printed material)
读本 dúběn, [讀本], reader/an instructional book
必读 阅读器 yuèdúqì, [閱讀器], reader (software)
选读 跟读 默读 mòdú, [默讀], to read in silence
半工半读 bàngōngbàndú, [半工半讀], part work, part study/work-study program
精读 jīngdú, [精讀], intensive reading/to peruse/perusal
略读 lüèdú, [略讀], to read cursorily/to skim through
走读 zǒudú, [走讀], to attend school as a day student
可读性 陪读 péidú, [陪讀], to accompany one's child or spouse who is studying overseas/to help a child with...
伴读 读者部 审读 shěndú, [審讀], to read (a draft)/to review
工读生 gōngdúshēng, [工讀生], student who also works part-time/(old) reform-school student