先 ⇒
先生 Xiānsheng/xiānsheng, Mister (Mr.), teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]
先 xiān, early/prior/former/in advance/first
首先 shǒuxiān, first (of all)/in the first place
领先 lǐngxiān, [領先], to lead/to be in front
事先 shìxiān, in advance/before the event/beforehand/prior
先进 xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
先知 xiānzhī, prophet
优先 yōuxiān, [優先], to have priority/to take precedence
祖先 zǔxiān, ancestor/forebears
先前 xiānqián, before/previously
原先 yuánxiān, originally/original/former
最先 zuìxiān, (the) very first
预先 yùxiān, [預先], beforehand/in advance
先例 xiānlì, antecedent/precedent
先是 抢先 qiǎngxiān, [搶先], to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall
早先 zǎoxiān, previously/before
起先 qǐxiān, at first/in the beginning
先锋 xiānfēng, [先鋒], vanguard/pioneer/avant-garde
先驱 xiānqū, [先驅], pioneer
先行 xiānxíng, to precede others/in advance
先后 xiānhòu, [先後], early or late/priority/in succession/one after another
优先权 先令 xiānlìng, shilling (loanword)
遥遥领先 yáoyáolǐngxiān, [遙遙領先], a long way in front/to lead by a wide margin
先辈 xiānbèi, [先輩], elders/former generations
好好先生 hǎohǎoxiānsheng, Mr Goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)
先发制人 xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
先天性 xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
率先 shuàixiān, to take the lead/to show initiative
先天 xiāntiān, inborn/innate/natural
捷足先登 jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
先科 先机 xiānjī, [先機], key moment/decisive opportunity
优先级 先人 xiānrén, ancestors/previous generations/my late father
先入为主 xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
先兆 xiānzhào, omen
先驱者 xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
老先生 先祖 xiānzǔ, deceased grandfather/ancestry
有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
争先恐后 zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
先见之明 xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
在先 zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
先父 xiānfù, deceased father/my late father
先锋队 xiānfēngduì, [先鋒隊], vanguard
先河 xiānhé, priority/sth advocated first/refers to ancient tradition: Worship the river firs...
有言在先 先遣队 xiānqiǎnduì, [先遣隊], advance party/advance troops
先验 xiānyàn, [先驗], a priori (philosophy)
先拔头筹 先决条件 xiānjuétiáojiàn, [先決條件], precondition/prerequisite
先睹为快 xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
为先 先知先觉 xiānzhīxiānjué, [先知先覺], foresight/having foresight/person of foresight
开路先锋 kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
先锋派 xiānfēngpài, [先鋒派], avant-garde
先斩后奏 xiānzhǎnhòuzòu, [先斬後奏], first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先放 先期 xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
先遣 先于 身先士卒 shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead
先声夺人 xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
我先 先礼后兵 xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
先天不足 xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
争先 zhēngxiān, [爭先], to compete to be first/to contest first place
先行者 xiānxíngzhě, forerunner
占先 zhànxiān, [佔先], to take precedence
先人后己 先导 xiāndǎo, [先導], guide/forerunner/pioneer
先烈 xiānliè, martyr
先石 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
先开 先决 xiānjué, [先決], prerequisite/precondition
先亲 阿龙先 先手 先敬 先来 敢为人先 gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
先天下之忧而忧 谈成先 南先镐 那先 罗格先 先解锁 先夫 率先垂范 麦先锋 未老先衰 wèilǎoxiānshuāi, to age prematurely
丹先 奎因先 小先生 庞贝先 黑乔先 得先 武君先 安姬得先
祖 ⇒
祖母 zǔmǔ, father's mother/paternal grandmother
祖父 zǔfù, father's father/paternal grandfather
祖国 zǔguó, [祖國], motherland
祖先 zǔxiān, ancestor/forebears
祖 Zǔ/zǔ, surname Zu, ancestor/forefather/grandparents
曾祖父 zēngzǔfù, father's father's father/paternal great-grandfather
祖父母 zǔfùmǔ, paternal grandparents
佛祖 Fózǔ, Buddha/founder of a buddhist sect
祖伊 外祖母 wàizǔmǔ, mother's mother/maternal grandmother
祖宗 zǔzōng, ancestor/forebear
外祖父 wàizǔfù, maternal grandfather (i.e. mother's father)
曾祖母 zēngzǔmǔ, father's father's mother/paternal great-grandmother
祖传 zǔchuán, [祖傳], passed on from ancestors/handed down from generation to generation
祖巴 祖儿 先祖 xiānzǔ, deceased grandfather/ancestry
祖辈 zǔbèi, [祖輩], ancestors/forefathers/ancestry
毕祖 沙祖 祖舒华 祖孙 始祖 shǐzǔ, primogenitor/founder of a school or trade
祖默 祖仪 祖玛 鼻祖 bízǔ, the earliest ancestor/originator (of a tradition, school of thought etc)
马祖格兰 祖姆 祭祖 jìzǔ, to offer sacrifices to one's ancestors
祖沙路齐 老祖宗 圣安祖斯 返祖现象 祖母绿 zǔmǔlǜ, [祖母綠], emerald
曾祖 zēngzǔ, great-grandfather (father of one's paternal grandfather)
祖摩 祖克 卡祖笛 米勒祖 祖鲁人 Zǔlǔrén, [祖魯人], Zulu people
祖籍 zǔjí, ancestral hometown/original domicile (and civil registration)
祖哥 巴祖卡 bāzǔkǎ, bazooka (loanword)
祖拉 祖业 祖库 祖坟 zǔfén, [祖墳], ancestral tomb
佩祖罗 张石祖 祖上 内森·祖克 祖格兰 麦安祖 祖克门 祖伊·赖斯 光宗耀祖 guāngzōngyàozǔ, to bring honor to one's ancestors
祖祖辈辈 zǔzǔbèibèi, [祖祖輩輩], for generations/from generation to generation
特祖玛 祖利 玛祖琳 祖特菲纳 祖尼 祖鲁 Zǔlǔ, [祖魯], Zulu
毕祖和 家祖新 祖果 祖克曼 祖道克 祖多姆 沙克·祖拉 小祖 祖伯塔 常来祖 祖师 zǔshī, [祖師], founder (of a craft, religious sect etc)
祖德 叔祖母 shūzǔmǔ, wife of paternal grandfather's younger brother
齐祖 二世祖 祖产 祖卡 阿布·祖贝达 回祖儿 拉祖帕 祖库·瑟坦博 祖柏连 祖芹 吴彦祖 祖马 Zǔmǎ, [祖馬], Zuma (name)/Jacob Zuma (1942-), South African ANC politician, vice-president 199...
祖卡巴 贝祖 帕祖祖 祖劳斯基 毕祖也 阿祖丽 吾祖 雷祖 蒙提祖玛 祖训 玛祖 尼祖 马克·祖潘 远祖 yuǎnzǔ, [遠祖], a remote ancestor