免 ⇒
免费 miǎnfèi, [免費], free (of charge)
避免 bìmiǎn, to avert/to prevent/to avoid/to refrain from
豁免 huòmiǎn, to exempt/exemption
豁免权 huòmiǎnquán, [豁免權], immunity from prosecution
免 miǎn/wèn, to excuse sb/to exempt/to remove or dismiss from office/to avoid/to avert/to esc...
赦免 shèmiǎn, to pardon/to absolve/to exempt from punishment
免得 miǎnde, so as not to/so as to avoid
免疫 miǎnyì, immunity (to disease)
以免 yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
不可避免 bùkěbìmiǎn, unavoidably
难免 nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
幸免 xìngmiǎn, narrowly and luckily escape
免受 miǎnshòu, to avoid suffering/to prevent (sth bad)/to protect against (damage)/immunity (fr...
未免 wèimiǎn, unavoidably/can't help/really/rather
免除 miǎnchú, to prevent/to avoid/to excuse/to exempt/to relieve/(of a debt) to remit
免税 miǎnshuì, [免稅], not liable to taxation (of monastery, imperial family etc)/tax free/duty free (s...
免去 免于 miǎnyú, [免於], to be saved from/to be spared (something)
免遭 miǎnzāo, to avoid suffering/to avoid meeting (a fatal accident)/spared
免责 免罪 在所难免 zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
免不了 miǎnbùliǎo, unavoidable/can't be avoided
免疫力 miǎnyìlì, immunity
减免 jiǎnmiǎn, [減免], to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc)
免职 miǎnzhí, [免職], to relieve sb of his post/to sack/to demote/dismissal/sacking
免疫性 免掉 miǎndiào, to eliminate/to scrap
不免 bùmiǎn, inevitably
免予 罢免 bàmiǎn, [罷免], to remove sb from their post/to dismiss
赦免权 免收 免检 免试 免冠 免刑 免税店 免验 免票 miǎnpiào, not to be charged for admission/(to be admitted) for free/free pass
洗 ⇒
洗 xǐ, to wash/to bathe/to develop (photo)
洗手间 xǐshǒujiān, [洗手間], toilet/lavatory/washroom
洗澡 xǐzǎo, to bathe/to take a shower
清洗 qīngxǐ, to wash/to clean/to purge
洗手 xǐshǒu, to wash one's hands/to go to the toilet
洗洗 洗礼 xǐlǐ, [洗禮], baptism (lit. or fig.)
洗衣机 xǐyījī, [洗衣機], washer/washing machine/CL:臺|台[tái]
洗衣 xǐyī, laundry
洗耳恭听 xǐěrgōngtīng, [洗耳恭聽], to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all...
洗钱 xǐqián, [洗錢], money laundering
干洗店 干洗 gānxǐ, [乾洗], to dry clean/dry cleaning
洗衣店 xǐyīdiàn, laundry (commercial establishment)
洗衣房 xǐyīfáng, laundry room
洗劫 xǐjié, to loot/to rob/to ransack/to pillage
冲洗 chōngxǐ, [沖洗], to rinse/to wash/to develop (photographic film)
洗碗机 xǐwǎnjī, [洗碗機], dishwasher
盥洗室 guànxǐshì, toilet/washroom/bathroom/lavatory/CL:間|间[jiān]
梳洗 shūxǐ, to make oneself presentable/to freshen up
洗刷 xǐshuā, wash/brush/scrub
擦洗 cāxǐ, to clean (with water or alcohol)/to wipe and wash/to swab/to scrub
血洗 xuèxǐ, blood purge/massacre
洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything
洗浴 xǐyù, to bathe
换洗 受洗 shòuxǐ, to receive baptism/baptized
一贫如洗 yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
洗涤 xǐdí, [洗滌], to rinse/to wash/washing
洗衣粉 xǐyīfěn, laundry detergent/washing powder
洗胃 xǐwèi, to have one stomach's pumped/gastric lavage (medicine)
以泪洗面 yǐlèixǐmiàn, [以淚洗面], to bathe one's face in tears (idiom)
洗涤剂 xǐdíjì, [洗滌劑], cleaning agent/detergent
清洗剂 水洗 洗洁 搓洗 cuōxǐ, to rub clean (garments)/to scrub
洗发精 xǐfàjīng, [洗髮精], shampoo
浆洗 jiāngxǐ, [漿洗], to wash and starch
施洗 shīxǐ, baptize
刷洗 洗冤 xǐyuān, lit. to wash out a grievance/fig. to right a wrong/to redress an injustice
清洗液 洗印 盥洗 guànxǐ, to wash up/to freshen up
接风洗尘 洗肠 洗清 洗尘 钱洗白 洗涤器 xǐdíqì, [洗滌器], washing appliance
洗衣板 xǐyībǎn, washboard/(jocularly) flat chest
洗漱间 笔洗 洗雪 xǐxuě, to erase/to wipe out (a previous humiliation etc)
洗发膏 漂洗 piǎoxǐ, to rinse (clothes)
杯 ⇒
杯 bēi, [桮]/[盃], cup/trophy cup/classifier for certain containers of liquids: glass, cup, variant...
干杯 gānbēi, [乾杯], to drink a toast/Cheers! (proposing a toast)/Here's to you!/Bottoms up!/lit. dry...
杯子 bēizi, cup/glass/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
奖杯 jiǎngbēi, [獎杯], trophy cup
纸杯 zhǐbēi, [紙杯], paper cup
举杯 jǔbēi, [舉杯], to toast sb (with wine etc)/to drink a toast
酒杯 jiǔbēi, wine cup
咖啡杯 世界杯 Shìjièbēi, World Cup
玻璃杯 bōlibēi, drinking glass
茶杯 chábēi, teacup/tea-glass/cup/mug/CL:隻|只[zhī]
冠军杯 高脚杯 gāojiǎobēi, [高腳杯], goblet
烧杯 shāobēi, [燒杯], beaker (glassware)
啤酒杯 杯水车薪 bēishuǐchēxīn, [杯水車薪], lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inade...
杯杯 碰杯 贪杯 tānbēi, [貪杯], to drink in excess
瓷杯 交杯酒 jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
保温杯 一杯杯 金杯 世界杯赛 量杯 liángbēi, measuring cup/graduated measuring cylinder
捧杯 pěngbēi, to win a championship/to come out top/to take the cup