兔 ⇒
兔子 tùzi, hare/rabbit/CL:隻|只[zhī]
兔 tù, [兎], variant of 兔[tù], rabbit
兔崽子 tùzǎizi, brat/bastard
白兔 守株待兔 shǒuzhūdàitù, lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportu...
野兔 yětù, hare
兔唇 tùchún, hare lip (birth defect)
兔肉 玉兔 yùtù, the Jade Hare/the moon
兔年 tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
兔毛 兔皮 家兔 兔儿爷
唇 ⇒
嘴唇 zuǐchún, lip/CL:片[piàn]
唇 chún, [脣], lip, variant of 唇[chún]
唇膏 chúngāo, lip balm/lipstick
兔唇 tùchún, hare lip (birth defect)
唇舌 chúnshé, argument/words/lips and tongue
唇枪舌剑 chúnqiāngshéjiàn, [唇槍舌劍], fight a battle of words/cross verbal swords
反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
唇齿相依 chúnchǐxiāngyī, [唇齒相依], lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related/interdependent
唇吻 唇裂