兔 ⇒
兔子 tùzi, hare/rabbit/CL:隻|只[zhī]
兔 tù, [兎], variant of 兔[tù], rabbit
兔崽子 tùzǎizi, brat/bastard
白兔 守株待兔 shǒuzhūdàitù, lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportu...
野兔 yětù, hare
兔唇 tùchún, hare lip (birth defect)
兔肉 玉兔 yùtù, the Jade Hare/the moon
兔年 tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
兔毛 兔皮 家兔 兔儿爷
热 ⇒
热 rè, [熱], to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
热情 rèqíng, [熱情], cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
热狗 règǒu, [熱狗], hot dog (loanword)
热爱 rèài, [熱愛], to love ardently/to adore
热线 rèxiàn, [熱線], hotline (communications link)
狂热 kuángrè, [狂熱], zealotry/fanatical/feverish
热烈 rèliè, [熱烈], enthusiastic/ardent/warm
亲热 qīnrè, [親熱], affectionate/intimate/warmhearted/to get intimate with sb
热水 rèshuǐ, [熱水], hot water
热身 rèshēn, [熱身], to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition
热门 rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
热闹 rènao, [熱鬧], bustling with noise and excitement/lively
热心 rèxīn, [熱心], enthusiasm/zeal/zealous/zest/enthusiastic/ardent/warmhearted
热衷 rèzhōng, [熱衷], to feel strongly about/to be fond of/obsession/deep commitment
热带 rèdài, [熱帶], the tropics/tropical
热量 rèliàng, [熱量], heat/quantity of heat/calorific value
加热 jiārè, [加熱], to heat
火热 huǒrè, [火熱], fiery/burning/fervent/ardent/passionate
发热 fārè, [發熱], to have a high temperature/feverish/unable to think calmly/to emit heat
热血 rèxuè, [熱血], hot blood/warm-blooded (animal)/endothermic (physiology)
热浪 rèlàng, [熱浪], heat wave
炎热 yánrè, [炎熱], blistering hot/sizzling hot (weather)
热恋 rèliàn, [熱戀], to fall head over heels in love/to be passionately in love
里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
热潮 rècháo, [熱潮], upsurge/popular craze
白热化 báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
热切 rèqiè, [熱切], fervent
热度 rèdù, [熱度], temperature/heat/short-lived enthusiasm
热点 rèdiǎn, [熱點], hot spot/point of special interest
热腾腾 水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
冷嘲热讽 lěngcháorèfěng, [冷嘲熱諷], frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
热气球 rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
炙手可热 zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
热气 rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
热能 rènéng, [熱能], heat energy
热力 rèlì, [熱力], heat
热带雨林 rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
热天 热源 rèyuán, [熱源], heat source
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
克热明斯基 炽热 chìrè, [熾熱], red-hot/glowing/blazing/(fig.) passionate
散热器 sànrèqì, [散熱器], radiator (for heating a room)/radiator (for cooling an engine)
隔热 gérè, [隔熱], to insulate thermally/insulating (material, effect etc)
萨拉热窝 Sàlārèwō, [薩拉熱窩], Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina
热病 rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
热汤 灼热 zhuórè, [灼熱], burning hot/scorching/worried
热水器 rèshuǐqì, [熱水器], water heater
热茶 rèchá, [熱茶], hot tea
热乎 rèhu, [熱乎], warm/hot/affectionate/ardent
凑热闹 còurènao, [湊熱鬧], to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trou...
加热器 看热闹 kànrènao, [看熱鬧], to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are
闷热 mēnrè, [悶熱], sultry/sultriness/hot and stuffy/stifling hot
热忱 rèchén, [熱忱], zeal/enthusiasm/ardor/enthusiastic/warmhearted
热那亚 Rènàyà, [熱那亞], Genoa
高热 gāorè, [高熱], a fever
吸热 xīrè, [吸熱], heat absorption
热心肠 rèxīncháng, [熱心腸], warmhearted/willing to help others
热诚 rèchéng, [熱誠], devotion/fervor
预热 yùrè, [預熱], to preheat/warm-up
热乎乎 rèhūhū, [熱乎乎], nice and warm
热泪盈眶 rèlèiyíngkuàng, [熱淚盈眶], eyes brimming with tears of excitement (idiom)/extremely moved
趁热打铁 chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
酷热 kùrè, [酷熱], torrid heat
热气腾腾 rèqìténgténg, [熱氣騰騰], piping hot
热火 散热 sànrè, [散熱], to dissipate heat
温热 wēnrè, [溫熱], tepid/to warm up (food etc)
热饮 rèyǐn, [熱飲], hot drink
黄热病 huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
地热 dìrè, [地熱], geothermal
受热 shòurè, [受熱], heated/sunstroke
热带鱼 rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
热风 热身赛 rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
冷热 供热 gōngrè, [供熱], heating (for a building)/to supply heating
燥热 热销 rèxiāo, [熱銷], to sell well/hot-selling
热情洋溢 rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
热力学 rèlìxué, [熱力學], thermodynamics
热热闹闹 热塑性 登革热 dēnggérè, [登革熱], dengue fever/Singapore hemorrhagic fever
热火朝天 rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
耐热 nàirè, [耐熱], heat resistant/fireproof
热和 猩红热 xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
热水瓶 rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
满腔热情 热辣辣 出血热 chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
电热毯 diànrètǎn, [電熱毯], electric blanket
风湿热 fēngshīrè, [風濕熱], rheumatic fever
热心人 热泪 rèlèi, [熱淚], hot tears
不冷不热 放热 电热 diànrè, [電熱], electrical heating
低热 dīrè, [低熱], a low fever (up to 38°C)
库斯热 马库斯热 阿尔·热扎尼 热土 rètǔ, [熱土], homeland/hot piece of real estate
热望 rèwàng, [熱望], to aspire
热络 rèluò, [熱絡], intimate/friendly/warm/active/lively (interaction, participation etc)
余热 yúrè, [餘熱], residual heat/surplus heat/fig. old people's capacity for work
白热 báirè, [白熱], white heat/incandescence
瓦利德·阿尔·热扎尼 若热·索图斯 解热 jiěrè, [解熱], to relieve fever
热流 热症 亚热带 yàrèdài, [亞熱帶], subtropical (zone or climate)
热热 热汤面 热尔韦 Rèěrwéi, [熱爾韋], Gervais (name)/Paul Gervais (1816-1879), French geologist
抗热 热水袋 rèshuǐdài, [熱水袋], hot water bottle/hot-water bag
电热水壶 热电偶 rèdiànǒu, [熱電偶], thermocouple
热得快 rèdekuài, [熱得快], immersion heater/electric heater for liquid
热交换 法贝热 热处理 rèchǔlǐ, [熱處理], hot treatment (e.g. of metal)
西尼罗热 滚热 热呼呼 rèhūhū, [熱呼呼], variant of 熱乎乎|热乎乎[rè hū hū]
热辐射 rèfúshè, [熱輻射], thermal radiation
冷热水 热中 rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
热敷 rèfū, [熱敷], to apply a hot compress
热电 rèdiàn, [熱電], pyroelectric
热热热热 小拉热多 比热 bǐrè, [比熱], specific heat
热罗姆 热烘烘 热腊 古道热肠 电热水器 热胀冷缩 热电学 热卡巴拉 让·热内 埃尔热 电热器 热闹非凡 地热学 达姆热 消耗热 费尔南·莱热 瓦夫·克热明斯基 热乔治亚 绝热 juérè, [絕熱], to insulate thermally/(physics) adiabatic
安娜尼热 黑热病 导热 若热·马提 满腔热忱 mǎnqiāngrèchén, [滿腔熱忱], full of enthusiasm
热学 热吉娜 库雷热 埃热 发热量 传热 chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
登革热病 潜热 qiánrè, [潛熱], latent heat
玛索热
病 ⇒
病 bìng, illness/CL:場|场[cháng]/disease/to fall ill/defect
病人 bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
病毒 bìngdú, virus
毛病 máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
生病 shēngbìng, to fall ill
疾病 jíbìng, disease/sickness/ailment
心脏病 xīnzàngbìng, [心臟病], heart disease
精神病 jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
病情 bìngqíng, state of an illness/patient's condition
病房 bìngfáng, ward (of a hospital)/sickroom/CL:間|间[jiān]
精神病院 病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
糖尿病 tángniàobìng, diabetes/diabetes mellitus
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
艾滋病 àizībìng, AIDS (loanword)
看病 kànbìng, to visit a doctor/to see a patient
病态 bìngtài, [病態], morbid or abnormal state
病假 bìngjià, sick leave
性病 xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
病症 bìngzhèng, disease/illness
病菌 bìngjūn, harmful bacteria/pathogenic bacteria/germs
病史 bìngshǐ, medical history
传染病 chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
白血病 báixuèbìng, leukemia
得病 débìng, to fall ill/to contract a disease
疯牛病 fēngniúbìng, [瘋牛病], mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
治病 zhìbìng, to treat an illness
狂犬病 kuángquǎnbìng, rabies
病床 bìngchuáng, hospital bed/sickbed
病因 bìngyīn, cause of disease/pathogen
病原体 bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
发病 fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
淋病 lìnbìng, gonorrhea/Taiwan pr. [lín bìng]
爱滋病 àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
重病 zhòngbìng, serious illness
病痛 bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
出毛病 chūmáobìng, a problem appears/to break down
患病 huànbìng, to fall ill
病魔 bìngmó, serious illness
艾滋病毒 àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
病理学 bìnglǐxué, [病理學], pathology
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
麻风病 máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
病入膏肓 bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
职业病 zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
热病 rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
病理 bìnglǐ, pathology
伤病 病号 bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
肺病 fèibìng, lung disease
老毛病 lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
犯病 fànbìng, to fall ill
疯病 探病 tànbìng, to visit a sick person or patient
血友病 xuèyǒubìng, hemophilia
病危 bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
遗传病 生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
心病 xīnbìng, anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)
莱姆病 láimǔbìng, [萊姆病], Lyme disease
硬皮病 白化病 báihuàbìng, albinism
黄热病 huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
养病 yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
病灶 bìngzào, focus of infection/lesion/nidus
病友 bìngyǒu, a friend made in hospital or people who become friends in hospital/wardmate
染病 rǎnbìng, to catch an illness/to get infected with a disease
旧病 jiùbìng, [舊病], old illness/former affliction
败血病 冠心病 guānxīnbìng, coronary heart disease
哮喘病 xiàochuǎnbìng, asthma
通病 tōngbìng, common problem/common failing
癫痫病 病源 bìngyuán, cause of disease
癔病 yìbìng, hysteria
致病 zhìbìng, pathogenic/to cause disease
胃病 wèibìng, stomach trouble/stomach illness
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
坏血病 huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
病征 bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
病院 bìngyuàn, specialized hospital
发病率 fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
急病 病原菌 bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
慢性病 mànxìngbìng, chronic disease
卧病 wòbìng, [臥病], ill in bed/bed-ridden
肾病 风湿病 治病救人 zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
病夫 bìngfū, sick man
病状 bìngzhuàng, [病狀], symptom (of a disease)
病恹恹 bìngyānyān, [病懨懨], looking or feeling sickly/weak and dispirited through illness
疑心病 老弱病残 弊病 bìbìng, malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage
疫病 yìbìng, plague/a blight
软骨病 ruǎngǔbìng, [軟骨病], chondropathy (medicine)
常见病 病假条 bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
病毒学 bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
病体 病秧子 bìngyāngzi, (coll.) invalid/sickly person
佝偻病 gōulóubìng, [佝僂病], rickets (medicine)
病案 bìngàn, medical record
病榻 bìngtà, sickbed
病况 bìngkuàng, [病況], state of an illness/patient's condition
病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
舞蹈病 运动病 yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
诟病 gòubìng, [詬病], to denounce/to castigate
老年病 病原 bìngyuán, cause of disease/pathogen
伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
病害 bìnghài, plant disease
气喘病 qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
肝病 gānbìng, liver disease
骨病 gǔbìng, osteopathy
挑毛病 tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
眼病 yǎnbìng, eye disease
病愈 bìngyù, [病癒], to recover (from an illness)
病根 bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
病容 bìngróng, sickly look
一病不起 yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
结核病 jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
肠胃病 药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
病理科 病句 bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
抱病 bàobìng, to be ill/to be in bad health
害病 hàibìng, to fall sick/to contract an illness
丝虫病 病殃殃 妇科病 致病菌 zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
病程 bìngchéng, course of disease
抗病 kàngbìng, disease resistant
病休 bìngxiū, to be on sick leave
诊病 该病 疑难病 良药苦口利于病 牙周病 yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
手到病除 痨病 láobìng, [癆病], tuberculosis (TCM)
受病 shòubìng, to fall ill
水俣病 shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
霉菌病 肥胖病 老病号 花柳病 huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
黑热病 去病 富贵病 fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
病退 病逝 bìngshì, to die of illness
登革热病 病故 bìnggù, to die of an illness
白斑病 báibānbìng, vitiligo
肺心病 fèixīnbìng, pulmonary heart disease (medicine)