HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[入風口] rùfēngkǒu air intake vent

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into
        jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in
        rù, to enter/to go into/to join/to become a member of/to confirm or agree with/abbr....
        tóurù, to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/a...
        xiànrù, to sink into/to get caught up in/to land in (a predicament)
        rùqīn, to invade
        chuǎngrù, [闖入], to intrude/to charge in/to gate-crash
        shōurù, to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
        rùkǒu, entrance/to import
        shēnrù, to penetrate deeply/thorough
        róngrù, to blend into/to integrate/to assimilate/to merge
        qīnrù, to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unau...
        juǎnrù, [捲入], to be drawn into/to be involved in
        shūrù, [輸入], to import/to input
        jièrù, to intervene/to get involved
        
        zhuìrù, [墜入], to drop into/to fall into
        rùyù, [入獄], to go to jail/to be sent to prison
        rùshuì, to fall asleep
        chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
        zhùrù, to pour into/to empty into
        qiánrù, [潛入], to submerge/to infiltrate/to steal into
        luòrù, to fall into
        chārù, to insert/to stick/to thrust
        zhírù, to implant
        rùxué, [入學], to enter a school or college/to go to school for the first time as a child
        rùhuǒ, to join a group/to become a member
        bùrù, to step into/to enter
        pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
        rùxuǎn, [入選], to be chosen/to be elected as
        
        rùwǔ, to enter the army/to enlist
        rùshǒu, to begin/to set one's hand to
        rùchǎng, [入場], to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium...
        rùchǎngquàn, [入場券], admission ticket
        
        lièrù, to include on a list
        rùjìng, to enter a country
        jiērù, to access (a network)/to insert (a plug) into (a socket)
        rùyuàn, to enter hospital/to be hospitalized
        shènrù, [滲入], to permeate
        hùnrù, to sneak into
        yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce
        rùzhù, to check in (at a hotel etc)
        
        qiērù, to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensiv...
        rùtǔ, to bury/buried/interred
        rùhuì, [入會], to join a society, association etc
        shèrù, [攝入], to take in/to absorb/to consume/intake/consumption
        zǎirù, [載入], to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to...
        rùmián, to fall asleep
        zhuǎnrù, [轉入], change over to/shift to/switch to
        gégébùrù, (idiom) inharmonious/incompatible
        rùwéi, [入圍], to get past the qualifying round/to make it to the finals
        rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)
        qiànrù, to insert/to embed
        
        dāoqiāngbùrù, [刀槍不入], lit. impervious to sword or spear (idiom)/fig. invulnerable/untouchable/thick-sk...
        nàrù, [納入], to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate
        liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
        
        hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
        chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
        cúnrù, to deposit (e.g. in a bank account)
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        
        wùrùqítú, [誤入歧途], to take a wrong step in life (idiom)/to go astray
        rùzuò, to seat (sb in a restaurant etc)/to take one's seat
        bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
        yǒngrù, [湧入], to come pouring in/influx
        rùmí, to be fascinated/to be enchanted
        shǐrù, [駛入], (of a car, ship, train etc) to enter
        
        
        
        xiǎngrùfēifēi, to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
        
        dīshōurù, low income
        
        xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        dǎorù, [導入], to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data)
        
        
        
        lángdāngrùyù, [鋃鐺入獄], lit. to get shackled and thrown in jail (idiom)/fig. to be put behind bars/to ge...
        
        rùxí, to take one's seat
        biānrù, [編入], to include (in a list etc)/to assign (to a class, a work unit etc)
        lùrù, [錄入], to input (computer)/to type
        
        bìngrù, [並入]/[併入], to merge into/to incorporate in, to merge into/to incorporate in
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        
        
        chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
        guīrù, [歸入], to assign (to a class)/to classify as/to include
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        zǒngshōurù, [總收入], gross income
        niánshōurù, annual income
        rùchǎngfèi, [入場費], admission fee
        
        zhuāngrù, [裝入], to load
        jìnrù, to soak/to dip
        
        
        
        
        rùyè, nightfall
        chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent
        
        rùshén, to be enthralled/to be entranced
        huìrù, [匯入], to flow into/to converge (of river)/(computing) to import (data)
        chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th...
        mǎirù, [買入], to buy (finance)
        zhǔnrù, access/admittance
        rùdìng, (Buddhism) to enter a meditative state
        
        
        shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
        rùjí, to become naturalized/to become a citizen
        
        rùshì, to engage with secular society/to involve oneself in human affairs/to join the W...
        dāndāozhírù, [單刀直入], to get straight to the point (idiom)
        rùgǔ, to invest
        
        
        tǐtiērùwēi, [體貼入微], to show every possible consideration (idiom); meticulous care
        dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
        rùshí, [入時], fashionable
        
        qiānrù, [遷入], to move in (to new lodging)
        
        
        
        yìngrùyǎnlián, [映入眼簾], (idiom) to greet the eye/to come into view
        gāosǒngrùyún, [高聳入雲], tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mount...
        
        
        rùwèi, tasty/to be absorbed in sth/interesting
        rùchāo, trade deficit/import surplus
        
        dēngtángrùshì, from the main room, enter the inner chamber (idiom)/to go to the next level/to a...
        
        
        
        jìngshōurù, [淨收入], net income/net profit
        yìngrù, to appear before (one's eyes)/to come to (one's mind)
        
        diàorù, [調入], to bring in/to call in/to transfer (a person, data)/(computing) to call/to load ...
        
        
        kǎorù, to pass entrance exam/to enter college after a competitive exam
        
        máoshōurù, gross income/gross profit
        rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
        
        
        
        rùyǎn, to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at
        rùqiú, to score a goal/goal
        rùliàn, [入殮], to put dead body in coffin
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        
        rùxuélǜ, [入學率], percentage of children who enter school
        
        
        
        rùhù, [入戶], to obtain a residence permit
        
        rùzhuì, [入贅], to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her fami...

        fēng, [風], wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhèn],絲|丝[sī]
        fēnggé, [風格], style
        fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
        fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
        fēngjǐng, [風景], scenery/landscape/CL:個|个[gè]
        fēngqù, [風趣], charm/humor/wit/humorous/witty
        màikèfēng, [麥克風], microphone (loanword)
        jùfēng, [颶風], hurricane
        zuòfēng, [作風], style/style of work/way
        lóngjuǎnfēng, [龍捲風], tornado/hurricane/twister/cyclone
        zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
        bàofēngyǔ, [暴風雨], rainstorm/storm/tempest
        dōufēng, [兜風], to catch the wind/to go for a spin in the fresh air
        fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
        fēngshàng, [風尚], current custom/current way of doing things
        fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
        fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
        fēngdù, [風度], elegance (for men)/elegant demeanor/grace/poise
        fēngguāng, [風光], scene/view/sight/landscape/to be well-regarded/to be well-off/grand (dialect)/im...
        tōngfēng, [通風], airy/ventilation/to ventilate/to disclose information
        yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
        fēngyún, [風雲], weather/unstable situation
        bàofēngxuě, [暴風雪], snowstorm/blizzard/CL:場|场[cháng]
        bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
        fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
        fēngzhēng, [風箏], kite
        shùnfēng, [順風], lit. tail wind/Bon voyage!
        fēngwèi, [風味], distinctive flavor/distinctive style
        táifēng, [臺風]/[颱風], stage presence, poise, hurricane/typhoon
        tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
        wēifēng, [微風], breeze/light wind
        
        fēngchē, [風車], pinwheel/windmill
        xuànfēng, [旋風], whirlwind/tornado
        pīfēng, [披風], cloak/cape
        fēngshàn, [風扇], electric fan
        fēngsāo, [風騷], literary excellence/flirtatious behavior
        fēngcǎi, [風采], svelte/elegant manner/graceful bearing
        fēngxiàng, [風向], wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)...
        yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have...
        shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
        fēngfàn, [風範], air/manner/model/paragon/demeanor
        chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
        xióngfēng, [雄風], lit. powerful wind/awe-inspiring
        dàfēng, [大風], gale/CL:場|场[cháng]
        fàngfēng, [放風], to allow in fresh air/to allow a prisoner out for exercise/to give out informati...
        fēngsù, [風速], wind speed
        fēngsú, [風俗], social custom/CL:個|个[gè]
        fēngyǔ, [風雨], wind and rain/the elements/trials and hardships
        chuīfēngjī, [吹風機], hair dryer
        fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
        wēifēng, [威風], might/awe-inspiring authority/impressive
        fēngbō, [風波], disturbance/crisis/disputes/restlessness/CL:場|场[cháng]
        
        pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
        qīngfēng, [清風], cool breeze/fig. pure and honest
        tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
        fēnglì, [風力], wind force/wind power
        fēngqín, [風琴], pipe organ (musical instrument)
        fēnglàng, [風浪], wind and waves/stormy sea
        máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
        bìfēng, [避風], to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble
        kuángfēng, [狂風], gale/squall/whole gale (meteorology)
        zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
        fēngdí, [風笛], bagpipes
        kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
        wàngfēng, [望風], to be on the lookout/to keep watch
        fēngcháo, [風潮], tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad
        shǒufēngqín, [手風琴], accordion
        bìfēnggǎng, [避風港], haven/refuge/harbor/CL:座[zuò],個|个[gè]
        xiàfēng, [下風], leeward/downwind/disadvantageous position/to concede or give way in an argument
        
        fēngpínglàngjìng, [風平浪靜], lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment/all is quiet...
        
        hǎifēng, [海風], sea breeze/sea wind (i.e. from the sea)
        
        ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
        
        
        guǎnfēngqín, [管風琴], organ/pipe organ
        jìfēng, [季風], monsoon
        
        
        
        shāfēngjǐng, [煞風景], to be an eyesore/(fig.) to spoil the fun/to be a wet blanket
        hūfēnghuànyǔ, [呼風喚雨], to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers/fig. to...
        zhènfēng, [陣風], gust
        tòngfēng, [痛風], gout
        tòufēng, [透風], to let air pass through/to ventilate
        
        fēngmǐ, [風靡], fashionable/popular
        fēngyī, [風衣], windbreaker/wind cheater/wind jacket/CL:件[jiàn]
        Héfēng/héfēng, [和風], (Tw) Japanese-style (cooking etc), breeze
        fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
        bǔfēngzhuōyǐng, [捕風捉影], lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusati...
        mǎnchéngfēngyǔ, [滿城風雨], lit. wind and rain through the town (idiom); fig. a big scandal/an uproar/the ta...
        fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
        qiángfēng, [強風], strong breeze (meteorology)
        fēngxìnzǐ, [風信子], hyacinth (flower)
        fēngfān, [風帆], sail/sailing boat
        
        fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure
        ěrpángfēng, [耳旁風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
        
        xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
        
        yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
        shāngfēng, [傷風], to catch cold
        fēnggān, [風乾], to air-dry/to season (timber etc)/air-dried/air-drying
        fēngyuè, [風月], romance/beautiful scenery/small or petty (of talk etc)
        
西         
        píngfēng, [屏風], screen
        kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
        chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
        chōufēng, [抽風], to ventilate/to induce a draft/spasm/convulsion
        yíngfēng, [迎風], in the wind/facing the wind/downwind
        fēngyùn, [風韻], charm/grace/elegant bearing (usually feminine)
湿         fēngshī, [風濕], rheumatism
        fēngliánghuà, [風涼話], sneering/sarcasm/cynical remarks
        zhāofēng, [招風], lit. to invite the wind/fig. conspicuous and inviting criticism
        fángfēng, [防風], to protect from wind/fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM
        guāfēng, [颳風], to be windy
        gǔfēngjī, [鼓風機], bellows/ventilator/air blower
        ruòbùjīnfēng, [弱不禁風], too weak to stand up to the wind (idiom); extremely delicate/fragile state of he...
        huàfēng, [畫風], painting style
        fēngyǔwúzǔ, [風雨無阻], regardless of weather conditions/rain, hail or shine
        
        nìfēng, [逆風], to go against the wind/contrary wind/a headwind
        diànfēngshàn, [電風扇], electric fan/CL:架[jià],臺|台[tái]
        wénfēngsàngdǎn, [聞風喪膽], hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
        kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
        
        máfēng, [麻風], leprosy/Hansen's disease
        
        fēngjìng, [風鏡], goggles (esp. against wind and sandstorms)
        fēngyǎ, [風雅], cultured/sophisticated
        fēngmào, [風貌], style/manner/ethos
        
        bīngfēngbào, [冰風暴], icy storm/hailstorm
        tánxiàofēngshēng, [談笑風生], to talk cheerfully and wittily/to joke together
西         hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
        qīngfēng, [輕風], breeze/light wind
        diànchuīfēng, [電吹風], hair dryer
        fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
        
        
        fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
        
        fēngfēnghuǒhuǒ, [風風火火], bustling/energetic
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        chéngfēngpòlàng, [乘風破浪], to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
        shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
        jífēng, [疾風], storm/gale/strong wind/flurry/blast
        shùnfēngěr, [順風耳], sb with preternaturally good hearing (in fiction)/fig. a well-informed person
        fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
        
        fēngchídiànchè, [風馳電掣], fast as lightning
湿         
        
        fēngchén, [風塵], windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution
        
        fēnghuázhèngmào, [風華正茂], in one's prime
        
宿         
线         
        fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
        fēngjī, [風機], fan/ventilator
        
        mǎnmiànchūnfēng, [滿面春風], beaming/radiant with happiness
        
        bàofēngzhòuyǔ, [暴風驟雨], violent wind and rainstorm/hurricane/tempest
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        
        jiēfēng, [接風], to hold a welcoming dinner or reception
        
        fēngwén, [風聞], to learn sth through hearsay/to get wind of sth
        xìnfēng, [信風], trade wind
        fēngshuāng, [風霜], wind and frost/fig. hardships
姿         fēngzī, [風姿], good looks/good figure/graceful bearing/charm
湿         fēngshīrè, [風濕熱], rheumatic fever
        fēngchuán, [風傳], it is rumored that
        
        
西         
        
        dàshāfēngjǐng, [大煞風景], see 大殺風景|大杀风景[dà shā fēng jǐng]
        
        fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
        shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
        
        fēngnéng, [風能], wind power
        
        fēnghuá, [風華], magnificent
西         
        fēngshā, [風沙], sand blown by wind/sandstorm
        fēngdòng, [風洞], wind tunnel
        
        fēngxiàngbiāo, [風向標], vane/propellor blade/weather vane/windsock
        
        
穿         chuāntángfēng, [穿堂風], draft
        fēngchénpúpú, [風塵僕僕], lit. covered in dust (idiom)/fig. travel-worn
        
        gǔfēng, [鼓風], a forced draft (of wind, for smelting metal)/blast (in blast furnace)/bellows/to...
        fēnghuǒlún, [風火輪], (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(Daoism...
        
        xiàofēng, [校風], the tone of a school/campus atmosphere
        fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
        fēngyǔpiāoyáo, [風雨飄搖], tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable
        wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
        fēngyùnyóucún, [風韻猶存], (of an aging woman) still attractive
        dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
        léilìfēngxíng, [雷厲風行], pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        liǎngxiùqīngfēng, [兩袖清風], lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands/uncorrupted/...
        fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
湿         
        
        yīnfēng, [陰風], chill wind/(fig.) evil wind
        fēngjì, [風紀], standard of behavior/moral standards/discipline
        
        fēngzhěn, [風疹], rubella/urticaria
        
        
        
        mínfēng, [民風], popular customs/folkways
湿         
        
        wēifēnglǐnlǐn, [威風凜凜], majestic/awe-inspiring presence/impressive power
        nuǎnfēng, [暖風], warm breeze
        
        
        
        fénfēng, [焚風], foehn wind (loanword)
        yífēng, [遺風], tradition or style from the past/old ways/surviving tradition/relic
        
        
        
        
        gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
        bǎojīngfēngshuāng, [飽經風霜], weather-beaten/having experienced the hardships of life
        fēngdǎng, [風擋], windshield
        fēngxiāng, [風箱], bellows
        wénfēng, [文風], writing style
        shìfēng, [世風], public morals
        
        
        
        
        gǔfēnglú, [鼓風爐], a blast furnace (in modern times)/a draft assisted furnace for smelting metals
        dúlǐngfēngsāo, [獨領風騷], most outstanding/par excellence
        fēngshēnghèlì, [風聲鶴唳], lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/...
        
        
        fēngtiáoyǔshùn, [風調雨順], favorable weather (idiom); good weather for crops
        zhěnbiānfēng, [枕邊風], pillow talk
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        yángxiánfēng, [羊癇風], epilepsy
        
        
        xīngfēngxuèyǔ, [腥風血雨], lit. foul wind and bloody rain (idiom)/fig. reign of terror/carnage
        
        jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
        
        
        fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
        
        fēnggǔ, [風骨], strength of character/vigorous style (of calligraphy)
        
        
        
        fēnghán, [風寒], wind chill/cold weather/common cold (medicine)
        
        
        suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind
        
        yāofēng, [妖風], evil wind
        suífēng, [隨風], wind-borne/care-free
        
        
        
        
        yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
        
        chìzhàfēngyún, [叱咤風雲], lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world/all-powerf...
        cǎifēng, [採風], to collect local cultural material (recording folk songs, taking photos etc)
        
        
        
        
        chōufēngjī, [抽風機], exhaust fan
        wāifēng, [歪風], unhealthy trend/noxious influence
        
        fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
        zhěngfēng, [整風], Rectification or Rectifying incorrect work styles, Maoist slogan/cf Rectificatio...
        fēngqǐyúnyǒng, [風起雲湧], to surge like a gathering storm (idiom)/to grow by leaps and bounds

        kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well...
        shāngkǒu, [傷口], wound/cut
        jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
        kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        rénkǒu, population/people
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        rùkǒu, entrance/to import
        kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
        kǒuxiāngtáng, chewing gum
        kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening
        wèikǒu, appetite/liking
        xiōngkǒu, pit of the stomach
        gǎngkǒu, port/harbor
        kǒuxìn, oral message
        chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
        kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition
        kǒuhóng, [口紅], lipstick
        zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
        qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
        lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        
        kǒushuǐ, saliva
        kǒushào, whistle
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        
        kǒukě, thirsty
        qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb
        kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
        tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
        kěkǒu, tasty/to taste good
        shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
        
        shízìlùkǒu, crossroads/intersection
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
        shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden
        kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind...
        húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
        kǒuqiāng, oral cavity
        shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle
        kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
        jiēkǒu, interface/port/connector
        kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
        quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall
        suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
        
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        kǒuchòu, bad breath/halitosis
        kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
        kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
        Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
        Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
        chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
        kǒucái, eloquence
        fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
        kǒuqín, harmonica
齿         kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
        kǒushù, to dictate/to recount orally
        lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
        jiāochākǒu, (road) intersection
        
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        kǒuzhào, mask (surgical etc)
        dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
        
        kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/...
        guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture
        hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
        xiùkǒu, cuff
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
        dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
        mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
        
        sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield
        xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
        xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
        zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a...
        
        duānkǒu, interface/port
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        
        dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision
        kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
        dùkǒu, ferry crossing
        Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
        kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
        
        shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
        xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple
        pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        
        liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa...
        chàkǒu, junction/fork in road
        shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly
        
        kǒuliáng, [口糧], ration
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
        
        ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
        shuǎngkǒu, fresh and tasty
        
        xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
        kǒushì, [口試], oral examination/oral test
        kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
        kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
        àikǒu, narrow mountain pass/defile
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        
        
        fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
        àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding
        
        
        fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
        
        xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
        xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
        kuākǒu, [誇口], to boast
        rénkǒushù, [人口數], population
        Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
        kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
        
        
        hékǒu, estuary/the mouth of a river
        kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries
        kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
        jǐngkǒu, entrance to mine
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        
        kǒuyì, [口譯], interpreting
        Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname)
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle
        chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
        
        Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
        
        jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        
        
        
        
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen
        chūkǒué, [出口額], export amount
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        shòupiàokǒu, ticket window
        
        
        
        
        
        
        
        kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer
        
        juékǒu, [決口], (of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst
        hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        kǒufù, (fig.) food
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
        
        
        
        
        
        
簿         hùkǒubù, [戶口簿], household register
        
        
        

Look up 入风口 in other dictionaries

Page generated in 0.148584 seconds

If you find this site useful, let me know!