兽 ⇒
怪兽 guàishòu, [怪獸], rare animal/mythical animal/monster
野兽 yěshòu, [野獸], beast/wild animal
兽 shòu, [獸], beast/animal/beastly/bestial
禽兽 qínshòu, [禽獸], birds and animals/creature/beast (brutal person)
兽医 shòuyī, [獸醫], veterinarian/veterinary surgeon/vet
独角兽 dújiǎoshòu, [獨角獸], unicorn
猛兽 měngshòu, [猛獸], ferocious beast/fierce animal
兽性 shòuxìng, [獸性], brutal
鸭嘴兽 yāzuǐshòu, [鴨嘴獸], platypus
百兽 bǎishòu, [百獸], all creatures/every kind of animal
食蚁兽 shíyǐshòu, [食蟻獸], ant-eater (several different species)
兽医院 兽王 驯兽师 兽皮 shòupí, [獸皮], animal skin/hide
洪水猛兽 hóngshuǐměngshòu, [洪水猛獸], lit. severe floods and fierce beasts (idiom)/fig. great scourges/extremely dange...
作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
走兽 zǒushòu, [走獸], (four-footed) animal/beast
兽行 shòuxíng, [獸行], brutal act/bestiality
兽欲 shòuyù, [獸慾], beastly desire
兽类 shòulèi, [獸類], animals
兽医学 shòuyīxué, [獸醫學], veterinary medicine/veterinary science
珍禽异兽 飞禽走兽 fēiqínzǒushòu, [飛禽走獸], birds and animals/the beasts of the field and the birds of the air
海兽 鸟兽 niǎoshòu, [鳥獸], birds and beasts/fauna
穴 ⇒
洞穴 dòngxué, cave/cavern
穴 xué, cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xuè]
穴居 xuéjū, to live in a cave/(of animals) to be of burrowing habit
巢穴 cháoxué, lair/nest/den/hideout
墓穴 mùxué, tomb/grave
太阳穴 tàiyángxué, [太陽穴], temple (on the sides of human head)
地穴 虎穴 穴位 xuéwèi, acupuncture point
空穴来风 kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
穴道 xuédào, acupuncture point/acupoint
蚁穴 走穴 zǒuxué, (of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues
鼠穴 深入虎穴 空穴 kòngxué, electron hole (physics)
点穴 diǎnxué, [點穴], to hit a pressure point (martial arts)/dim mak/see also 點脈|点脉[diǎn mài]