再 ⇒
再 zài, again/once more/re-/second/another/then (after sth, and not until then)/no matte...
再见 zàijiàn, [再見], goodbye/see you again later
不再 bùzài, no more/no longer
再次 zàicì, one more time/again/one more/once again
再说 zàishuō, [再說], to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides
再也 zàiyě, (not) any more
再度 zàidù, once more/once again/one more time
再生 zàishēng, to be reborn/to regenerate/to be a second so-and-so (famous dead person)/recycli...
再婚 zàihūn, to remarry
再现 zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
一再 yīzài, repeatedly
再三 zàisān, over and over again/again and again
东山再起 dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
再不 zàibù, if not, then/otherwise
再会 zàihuì, [再會], to meet again/until we meet again/goodbye
再造 zàizào, to give a new lease of life/to reconstruct/to reform/to rework/to recycle/to rep...
一而再 再者 zàizhě, moreover/besides
再而三 再接再厉 zàijiēzàilì, [再接再厲], to continue the struggle (idiom); to persist/unremitting efforts
再行 再勋 再有 时不再来 shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
再嫁 zàijià, to remarry (of woman)
再审 zàishěn, [再審], to hear a case again/review/retrial
朴再勋 再版 zàibǎn, second edition/reprint
再者说 再就是 再来 再植 再其次 一误再误 再生产 zàishēngchǎn, [再生產], producing a copy/to reproduce
弗再夫
怎 ⇒
怎么 zěnme, [怎麼]/[怎麽], how?/what?/why?, variant of 怎麼|怎么[zěn me]
怎么样 zěnmeyàng, [怎麼樣], how?/how about?/how was it?/how are things?
怎样 zěnyàng, [怎樣], how/what kind
怎么办 zěnmebàn, [怎麼辦], what's to be done
怎 zěn, how
不管怎样 bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
怎么着 zěnmezhāo, [怎麼著], what?/how?/how about?/whatever/also pr. [zěn me zhe]
不怎么 bùzěnme, [不怎麼], not very/not particularly
怎么得了 zěnmedéliǎo, [怎麼得了], how can this be?/what's to be done?/what an awful mess!
么 ⇒
什么 shénme, [什麼], what?/something/anything
怎么 zěnme, [怎麼]/[怎麽], how?/what?/why?, variant of 怎麼|怎么[zěn me]
为什么 wèishénme, [為什麼], why?/for what reason?
这么 zhème, [這麼], so much/this much/how much?/this way/like this
那么 nàme, [那麼], like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that case
么 má/ma/me, [麼]/[麽], exclamatory final particle, interrogative final particle, suffix, used to form i...
怎么样 zěnmeyàng, [怎麼樣], how?/how about?/how was it?/how are things?
没什么 méishénme, [沒什麼], nothing/it doesn't matter/it's nothing/never mind
怎么办 zěnmebàn, [怎麼辦], what's to be done
干什么 gànshénme, [幹什麼], what are you doing?/what's he up to?
什么样 shénmeyàng, [什麼樣], what kind?/what sort?/what appearance?
多么 duōme, [多麼], how (wonderful etc)/what (a great idea etc)/however (difficult it may be etc)/(i...
要么 yàome, [要麼], or/either one or the other
什么的 shénmede, [什麼的], and so on/and what not
怎么着 zěnmezhāo, [怎麼著], what?/how?/how about?/whatever/also pr. [zěn me zhe]
不怎么 bùzěnme, [不怎麼], not very/not particularly
甚么 这么着 zhèmezhe, [這麼著], thus/in this way/like this
这么些 这么样 zhèmeyàng, [這麼樣], thus/in this way
这么点儿 那么点儿 那么着 那么些 艾么丽 么磊 怎么得了 zěnmedéliǎo, [怎麼得了], how can this be?/what's to be done?/what an awful mess!
那么样 么斯