凄 ⇒
凄凉 qīliáng, [悽涼]/[淒涼], mournful/miserable, desolate (place)
凄惨 qīcǎn, [悽慘], plaintive/mournful/miserable
凄 qī, [悽]/[淒], intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/also written 淒|凄[qī], variant...
凄厉 qīlì, [淒厲], mournful (sound)
凄美 qīměi, [淒美], poignant/sad and beautiful
凄凄惨惨 凄苦 qīkǔ, [悽苦], bleak/miserable
凄清 qīqīng, [淒清], somber/cheerless
惶 ⇒
惶恐 huángkǒng, terrified
惶惶 huánghuáng, alarmed/anxious
惊惶 jīnghuáng, [驚惶], panic-stricken
人心惶惶 诚惶诚恐 chénghuángchéngkǒng, [誠惶誠恐], in fear and trepidation (idiom); in reverence before your majesty (court formula...
惶 huáng, frightened
惶惑 huánghuò, anxious and perplexed/uneasy and confused/suspicious and fearful
仓惶 cānghuáng, [倉惶], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]