减 ⇒
减少 jiǎnshǎo, [減少], to lessen/to decrease/to reduce/to lower
减肥 jiǎnféi, [減肥], to lose weight
减 jiǎn, [減], to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish
减轻 jiǎnqīng, [減輕], to lighten/to ease/to alleviate
减速 jiǎnsù, [減速], to reduce speed/to slow down/to take it easy
削减 xuējiǎn, [削減], to cut down/to reduce/to lower
减弱 jiǎnruò, [減弱], to weaken/to fall off
减掉 jiǎndiào, [減掉], to subtract/to lose (weight)
减价 jiǎnjià, [減價], to cut prices/to discount/to mark down/price cutting
减慢 jiǎnmàn, [減慢], to slow down
减去 jiǎnqù, [減去], minus/to subtract
减压 jiǎnyā, [減壓], to reduce pressure/to relax
减刑 jiǎnxíng, [減刑], to reduce penalty/shortened or commuted (judicial) sentence
缩减 suōjiǎn, [縮減], to cut/to reduce
减缓 jiǎnhuǎn, [減緩], to slow down/to retard
减半 jiǎnbàn, [減半], to reduce by half
减退 jiǎntuì, [減退], to ebb/to go down/to decline
减税 jiǎnshuì, [減稅], tax cut
减小 jiǎnxiǎo, [減小], to reduce/to decrease/to diminish
偷工减料 tōugōngjiǎnliào, [偷工減料], to skimp on the job and stint on materials (idiom)/jerry-building/sloppy work
减低 jiǎndī, [減低], to lower/to reduce
减免 jiǎnmiǎn, [減免], to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc)
衰减 shuāijiǎn, [衰減], to weaken/to attenuate
裁减 cáijiǎn, [裁減], to reduce/to lessen/to cut down
递减 dìjiǎn, [遞減], progressively decreasing/gradually falling/in descending order
删减 shānjiǎn, [刪減], to abridge (a text)/to edit out (of a movie)/to cut back (a budget, a curriculum...
减员 减法 jiǎnfǎ, [減法], subtraction
不减当年 bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
减震器 jiǎnzhènqì, [減震器], shock-absorber
减负 jiǎnfù, [減負], to alleviate a burden on sb
减量 减下 有增无减 yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
减震 jiǎnzhèn, [減震], shock absorption/damping
减速板 增减 zēngjiǎn, [增減], to add or subtract/to increase or decrease/to go up or go down
减速器 jiǎnsùqì, [減速器], moderator/reducer (mechanical gearbox)
减速剂 剧减 减人 减号 jiǎnhào, [減號], minus sign - (math.)
锐减 ruìjiǎn, [銳減], steep decline
减缩 减租 jiǎnzū, [減租], to reduce rent
减压器
毒 ⇒
毒品 dúpǐn, drugs/narcotics/poison
毒 dú, poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics
病毒 bìngdú, virus
吸毒 xīdú, to take drugs
毒气 dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
毒贩 dúfàn, [毒販], drug dealer/drug trafficker
毒药 dúyào, [毒藥], poison
中毒 zhòngdú, to be poisoned/poisoning
贩毒 fàndú, [販毒], to traffic narcotics/drugs trade/opium trade
有毒 yǒudú, poisonous
戒毒 jièdú, to kick a drug habit/to abstain from drugs
毒素 dúsù, poison
毒瘾 dúyǐn, [毒癮], drug addiction
毒蛇 dúshé, viper
恶毒 èdú, [惡毒], malicious
下毒 xiàdú, to put poison in sth/to poison
缉毒 jīdú, [緝毒], to counter narcotics trafficking/drug enforcement
毒死 毒性 dúxìng, toxicity
消毒 xiāodú, to disinfect/to sterilize
梅毒 méidú, syphilis
毒物 dúwù, poisonous substance/poison/toxin/venom
戒毒所 jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
毒害 dúhài, to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning
毒液 dúyè, venom/poisonous fluid
毒枭 dúxiāo, [毒梟], drug pusher
解毒剂 jiědújì, [解毒劑], an antidote
制毒 食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
吸毒者 剧毒 jùdú, [劇毒], highly toxic/extremely poisonous
防毒面具 fángdúmiànjù, gas mask
毒手 dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
艾滋病毒 àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
毒打 dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
毒瘤 dúliú, malignant tumor
毒剂 dújì, [毒劑], a poison/a toxic agent/poison gas/a chemical weapon
毒理 狠毒 hěndú, vicious/malicious/savage
解毒 jiědú, to detoxify/to relieve fever (in Chinese medicine)
无毒 wúdú, [無毒], harmless/innocuous/lit. not poisonous
消毒剂 xiāodújì, [消毒劑], disinfectant
下毒手 xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
毒虫 dúchóng, [毒蟲], poisonous insect (or spider etc)/(slang) junkie
蛇毒 shédú, snake venom
服毒 fúdú, to take poison
禁毒 jìndú, drug prohibition
毒杀 dúshā, [毒殺], to kill by poisoning
毒辣 dúlà, cruel/sinister/vicious
扫毒 毒菌 毒理学 dúlǐxué, [毒理學], toxicology
以毒攻毒 yǐdúgōngdú, to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a th...
酸中毒 荼毒 túdú, torment/cruelty/great suffering
毒气弹 dúqìdàn, [毒氣彈], poison gas shell/poison gas grenade
放毒 fàngdú, to poison/fig. to spread vicious rumors
毒蜘蛛 毒箭 毒酒 反毒 铅中毒 歹毒 dǎidú, vicious/ruthless/malevolent
毒刺 dúcì, venomous sting
防毒 fángdú, defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defens...
病毒学 bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
阴险毒辣 yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
毒化 dúhuà, to poison/to infect
毒魔 类毒素 lèidúsù, [類毒素], toxoid
消毒药 余毒 毒汁 毒计 无毒品 流毒 liúdú, to spread poison/pernicious influence
五毒 禁毒署 阴毒 yīndú, [陰毒], sinister/insidious
毒腺 dúxiàn, poison gland
狼毒 刻毒 kèdú, spiteful/venomous
抗毒素 kàngdúsù, antitoxins
残毒 cándú, [殘毒], cruelty
染毒 rǎndú, contamination
毒副作用
活 ⇒
生活 shēnghuó, life/activity/to live/livelihood
活 huó, to live/alive/living/work/workmanship
活动 huódòng, [活動], to exercise/to move about/to operate/to use connections (personal influence)/loo...
干活 gànhuó, [幹活], to work/to be employed
活力 huólì, energy/vitality/vigor/vital force
活儿 huór, [活兒], work/(lots of) things to do
复活 fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
性生活 xìngshēnghuó, sex life
活该 huógāi, [活該], (coll.) serve sb right/deservedly/ought/should
激活 jīhuó, to activate
活跃 huóyuè, [活躍], active/lively/excited/to enliven/to brighten up
活生生 huóshēngshēng, real (people)/living (artist)/while still alive (e.g. skinned alive)
存活 cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
养活 yǎnghuo, [養活], to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clot...
活命 huómìng, life/to survive/to save a life/to scrape a living
复活节 Fùhuójié, [復活節], Easter
私生活 sīshēnghuó, private life
活泼 huópo, [活潑], lively/vivacious/brisk/active/(chemistry) reactive
灵活 línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
快活 kuàihuo, happy/cheerful
活人 huórén, living person
活活 huóhuó, while still alive/simply/totally
死活 sǐhuó, life or death/fate/no matter what/anyway/for the life of me
救活 jiùhuó, to bring back to life
活埋 huómái, to bury alive
忙活 mánghuo, to be really busy/pressing business
活口 活捉 活塞 huósāi, piston/valve
鲜活 xiānhuó, [鮮活], vivid/lively/(of food ingredients) live or fresh
活性 huóxìng, (chemistry) activity/active/activated
活蹦乱跳 huóbèngluàntiào, [活蹦亂跳], to leap and frisk about (idiom); lively/healthy and active
生活费 shēnghuófèi, [生活費], cost of living/living expenses/alimony
生吞活剥 shēngtūnhuóbō, [生吞活剝], to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
生龙活虎 shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
你死我活 nǐsǐwǒhuó, lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries/two parties cannot coex...
夜生活 yèshēnghuó, night life
绝活 juéhuó, [絕活], specialty/unique skill
活宝 huóbǎo, [活寶], buffoon/clown/ridiculous person
死去活来 sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
活门 huómén, [活門], valve
活像 huóxiàng, to look exactly like/to be the spitting image of
活物 huówù, living animals
半死不活 家务活 累活 活计 huójì, [活計], handicraft/needlework/work
干活儿 gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
灵活性 línghuóxìng, [靈活性], flexibility
拼死拼活 pīnsǐpīnhuó, one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death strug...
针线活 zhēnxiànhuó, [針線活], needlework/sewing
农活 nónghuó, [農活], farm work
活灵活现 huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
苟活 活路 huólù/huólu, through road/way out/way to survive/means of subsistence, labor/physical work
成活 chénghuó, to survive
杂活 záhuó, [雜活], odd jobs
活动室 活到老 重活 zhònghuó, heavy job
肺活量 fèihuóliàng, (medicine) vital capacity
活动房 huódòngfáng, [活動房], prefabricated building/prefab
活性炭 huóxìngtàn, activated carbon
活动家 huódòngjiā, [活動家], activist
脏活 生活会 活脱脱 huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike
活页夹 活结 huójié, [活結], a slip-knot/a noose
神气活现 shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
活页 粗活 cūhuó, unskilled labor/heavy manual work
做活 zuòhuó, to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in G...
活动性 活靶 存活率 cúnhuólǜ, (med.) survival rate/(med.) recovery rate
活水 活佛 huófó, Living Buddha/title of Mongolian Lamas from 17th century
轻活 活火山 huóhuǒshān, active volcano
激活剂 复活节岛 FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
苦活 kǔhuó, bitter work/sweated labor
零活 社会活动 shèhuìhuódòng, [社會活動], social activity
活期 huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
罗复活 不顾死活 搞活 gǎohuó, to enliven/to invigorate/to revitalize
活菩萨 huópúsà, [活菩薩], a living Buddha/fig. compassionate person/saint
活动日 活化石 huóhuàshí, living fossil
活络 活气 huóqì, [活氣], spirited atmosphere
细活 成活率 chénghuólǜ, survival rate/rate of success
用活 出活 chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
揽活 路复活 活地狱 活动靶 手活 shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
力气活 活食 子复活 生活区 交活 盘活 生活化 活版 huóbǎn, typography/movable type
生活版 活塞杆
疫 ⇒
瘟疫 wēnyì, epidemic/plague/pestilence/diseased
免疫 miǎnyì, immunity (to disease)
疫苗 yìmiáo, vaccine
鼠疫 shǔyì, plague
疫情 yìqíng, epidemic situation
检疫 jiǎnyì, [檢疫], quarantine
免疫力 miǎnyìlì, immunity
疫 yì, epidemic/plague
免疫性 疫病 yìbìng, plague/a blight
疫区 yìqū, [疫區], epidemic area
防疫 fángyì, disease prevention/protection against epidemic
检疫站 卫生防疫 wèishēngfángyì, [衛生防疫], epidemic-prevention
检疫员
苗 ⇒
疫苗 yìmiáo, vaccine
苗条 miáotiao, [苗條], (of a woman) slim/slender/graceful
苗 Miáo/miáo, Hmong or Miao ethnic group of southwest China/surname Miao, sprout
幼苗 yòumiáo, young sprout/bud/sapling/seedling
苗头 miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
火苗 huǒmiáo, flame
苗圃 MiáoPǔ/miáopǔ, Miao Pu (1977-), PRC actress, plant nursery/seedbed
树苗 shùmiáo, [樹苗], sapling
苗族 Miáozú, Hmong or Miao ethnic group of southwest China
苗子 miáozi, young successor/seedling/sapling
香苗 豆苗 dòumiáo, pea shoots/bean seedling
鱼苗 yúmiáo, [魚苗], fry/newly hatched fish
卡介苗 kǎjièmiáo, BCG vaccine/bacillus Calmette-Guérin vaccine
小苗 秧苗 yāngmiáo, seedling
独苗 dúmiáo, [獨苗], only child/sole scion
菜苗 苗家 Miáojiā, see 苗族[Miáo zú]
育苗 苗木 间苗 jiànmiáo, [間苗], thinning out seedlings