凹 ⇒
凹 āo/wā, depressed/sunken/indented/concave/female (connector etc), variant of 窪|洼[wā]/(us...
凹陷 āoxiàn, to cave in/hollow/sunken/depressed
凹槽 āocáo, recess/notch/groove/fillister
凹凸 āotū, concave or convex/bumps and holes/uneven (surface)/rugged
凹坑 āokēng, concave depression/crater
凹凸不平 āotūbùpíng, uneven (surface)/bumpy (road)
凹面
坑 ⇒
坑 kēng, [阬], hole/pit/tunnel/to defraud, variant of 坑[kēng]/pit/hole
火坑 huǒkēng, pit of fire/fig. living hell
水坑 shuǐkēng, puddle/water hole/sump
粪坑 fènkēng, [糞坑], latrine pit/cesspit
沙坑 shākēng, sandbox/jumping pit (athletics)/sand trap, bunker (golf)
矿坑 kuàngkēng, [礦坑], mine/mine shaft
茅坑 máokēng, latrine pit/latrine
弹坑 dànkēng, [彈坑], bomb crater
坑道 kēngdào, mine shaft/gallery/tunnel
陨石坑 yǔnshíkēng, [隕石坑], meteorite impact crater
坑洞 kēngdòng, hole/pit/pothole
泥坑 níkēng, mud pit/mire/morass
坑坑洼洼 kēngkengwāwā, [坑坑窪窪], bumpy/full of potholes
炭坑 坑洼 kēngwā, [坑窪], pothole/dip in the road
凹坑 āokēng, concave depression/crater
满坑满谷 mǎnkēngmǎngǔ, [滿坑滿谷], (idiom) all over the place/in every nook and cranny/packed to the rafters
墓坑 mùkēng, tomb pit
坑骗 kēngpiàn, [坑騙], to cheat/to swindle
煤坑 土坑 坑人 kēngrén, to cheat sb