出 ⇒
出 chū, [齣], to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to h...
出来 chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
出去 chūqù, to go out
出现 chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
出色 chūsè, remarkable/outstanding
出发 chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
演出 yǎnchū, to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show...
做出 zuòchū, to put out/to issue
出生 chūshēng, to be born
付出 fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
出租车 chūzūchē, [出租車], taxi/(Tw) rental car
提出 tíchū, to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/...
退出 tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
出口 chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
发出 fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
出局 chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
认出 rènchū, [認出], recognition/to recognize
查出 cháchū, to find out/to discover
出于 chūyú, [出於], due to/to stem from
出事 chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
出卖 chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
出席 chūxí, to attend/to participate/present
出门 chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
出版 chūbǎn, to publish
出庭 chūtíng, to appear in court
出名 chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
出场 chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
出价 chūjià, [出價], to bid
出售 chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
指出 zhǐchū, to indicate/to point out
播出 bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
看出 kànchū, to make out/to see
露出 lùchū, to expose/to show/also pr. [lòu chū]
杰出 jiéchū, [傑出], outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious
出狱 chūyù, [出獄], to be released from prison
出走 chūzǒu, to leave home/to go off/to run away
出路 chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
出自 chūzì, to come from
超出 chāochū, to exceed/to overstep/to go too far/to encroach
出错 chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
出租 chūzū, to rent
交出 jiāochū, to hand over
出血 chūxuè, to bleed/bleeding/(fig.) to spend money in large amounts
取出 qǔchū, to take out/to extract/to draw out
出差 chūchāi, to go on an official or business trip
突出 tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
出示 chūshì, to show/to take out and show to others/to display
进出 jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
出手 chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
选出 xuǎnchū, [選出], to pick out/to select/to elect
外出 wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
得出 déchū, to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)
伸出 shēnchū, to extend
出众 chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
出入 chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
传出 chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
出动 chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
出院 chūyuàn, to leave hospital/to be discharged from hospital
派出 pàichū, to send/to dispatch
放出 fàngchū, to let off/to give out
推出 tuīchū, to push out/to release/to launch/to publish/to recommend
出身 chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
出轨 chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
抽出 chōuchū, to take out/to extract
出击 chūjī, [出擊], to sally/to attack
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
出没 chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
出海 chūhǎi, to go out to sea/(neologism) to expand into overseas markets
出彩 列出 lièchū, to list/to make a list
巡回演出 xúnhuíyǎnchū, [巡迴演出], (theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances
出丑 chūchǒu, [出醜], shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb ...
出乎意料 chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
调出 日出 rìchū, sunrise
出演 chūyǎn, to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)
脱颖而出 tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
出人意料 chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
出境 chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
挤出 jǐchū, [擠出], to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out
出面 chūmiàn, to appear personally/to step in/to step forth/to show up
跳出 tiàochū, to jump out/fig. to appear suddenly
出格 chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
出版社 chūbǎnshè, publishing house
引出 yǐnchū, to extract/to draw out
撤出 chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
出炉 chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
腾出 téngchū, [騰出], to make (some time or space) available (for sb)
迈出 màichū, [邁出], to step out/to take a (first) step
出奇 chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
挺身而出 tǐngshēnérchū, to step forward bravely
出行 chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
出马 chūmǎ, [出馬], to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring
出世 chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
出乎 chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
内出血 nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
支出 zhīchū, to spend/to pay out/expense
进进出出 出人头地 chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
展出 zhǎnchū, to put on display/to be on show/to exhibit
水落石出 shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
出类拔萃 chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
逐出 zhúchū, to expel/to evict/to drive out
流出 liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
出气 chūqì, [出氣], to give vent to anger
复出 fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
显出 xiǎnchū, [顯出], to express/to exhibit
出其不意 chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
脱口而出 tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
输出 shūchū, [輸出], to export/to output
大出血 出游 chūyóu, [出遊], to go on a tour/to have an outing
出毛病 chūmáobìng, a problem appears/to break down
测出 出息 chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
出勤 chūqín, to go to work/to be present (at work, school etc)/to be away on business
豁出去 huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
大打出手 出战 出界 chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
出纳 chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
读出 dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
事出有因 出产 chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
没出息 出生入死 chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
出逃 chūtáo, to run away/to flee (the country)
出生地 chūshēngdì, birthplace
售出 出处 chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
进出口 jìnchūkǒu, [進出口], import and export
爆出 bàochū, to burst out/to appear unexpectedly/to break (media story)
出岔子 chūchàzi, to go wrong/to take a wrong turning
出征 chūzhēng, to go into battle/to campaign (military)
出列 chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
出人命 chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
出发点 chūfādiǎn, [出發點], starting point/(fig.) basis/motive
溢出 yìchū, to overflow/to spill over/(computing) overflow
出乱子 chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
出诊 chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
出纳员 chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
如出一辙 rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
看得出 出警 chūjǐng, to dispatch police to the scene of crime, accident etc
神出鬼没 shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
出航 chūháng, to set out (on a trip)
出资 chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
出入证 出嫁 chūjià, to get married (of woman)
出道 chūdào, to make one's first public performance (of an entertainer etc)/to start one's ca...
出任 chūrèn, to take up a post/to start in a new job
出版业 涌出 yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
渗出 shènchū, [滲出], to seep out/to exude
和盘托出 hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
出洋相 chūyángxiàng, to make a fool of oneself
不出所料 bùchūsuǒliào, as expected
出外 chūwài, to go out/to leave for another place
借出 jièchū, to lend
让出 拿出 náchū, to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (e...
胜出 漏洞百出 lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
出力 chūlì, to exert oneself
出师 chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
出版物 chūbǎnwù, publications
出台 chūtái, [出臺], to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear public...
出谋划策 chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
大出风头 出生证 chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
出厂 chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
足不出户 zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
打出 出言不逊 chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
淡出 dànchū, to fade out (cinema)/to withdraw from (politics, acting etc)/to fade from (memor...
出口处 产出 喜出望外 xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
举出 入不敷出 rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
现出 凸出 tūchū, to protrude/to stick out
出尔反尔 chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
道出 dàochū, to speak/to tell/to voice
出头之日 层出不穷 céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
出超 chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
派出所 pàichūsuǒ, local police station
出神入化 chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
出公差 出气筒 chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
出线 chūxiàn, [出線], (sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round o...
出车 chūchē, [出車], to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off
出租汽车 chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
脱出 tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
导出 dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
出出 出难题 chūnántí, [出難題], to raise a tough question
映出 练出 初出茅庐 chūchūmáolú, [初出茅廬], venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)/young and inexperie...
出门在外 出殡 chūbìn, [出殯], funeral/funeral procession
出兵 chūbīng, to send troops
出落 chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
决出 出奇制胜 chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
找出路 出具 chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
出让 chūràng, [出讓], to transfer (one's property or rights to sb else)
引蛇出洞 yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
驶出 shǐchū, [駛出], to leave port/to put off
出版界 出神 chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
出入境 出港 chūgǎng, to leave harbor/departure (at airport)
出山 chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
出家 chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
出题 chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
卖出 màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
出工 剔出 出言 chūyán, to speak/words
深居简出 悟出 出疹子 喷薄而出 出访 chūfǎng, [出訪], to go and visit in an official capacity or for investigation
生出 shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
横空出世 夺眶而出 出血热 chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
出浴 出笼 chūlóng, [出籠], just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼/to appear (of products, publications, somet...
出土 chūtǔ, to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground
出乎预料 chūhūyùliào, [出乎預料], beyond expectation (idiom); unexpected
呼之欲出 hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
特出 tèchū, outstanding/prominent
别出心裁 biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
出生于 迁出 辈出 bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
出勤率 出典 出巡 chūxún, to go on an inspection tour
出资人 出阵 推陈出新 tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
倾巢出动 出发地 人才辈出 口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
刊出 丑态百出 创出 出头露面 出口商 chūkǒushāng, exporter/export business
出土文物 早出晚归 zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
日出而作 出口量 半路出家 bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
出冷汗 出口额 chūkǒué, [出口額], export amount
出操 chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
出气口 chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
出关 出芽 出迎 chūyíng, to greet/to go out to meet
演出团 寄出 jìchū, to mail/to send by post
出生率 chūshēnglǜ, birthrate
杀出重围 shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
西出 科班出身 出水管 评出 外出血 出线权 出冷门 透出 出版者 chūbǎnzhě, publisher
出活 chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
青出于蓝而胜于蓝 qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
出使 chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
别无出路 井出力 出漏子 chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
结出 jiēchū, [結出], to bear (fruit)
出项 出错率 卖出价 析出 xīchū, to separate out
演出队 云开日出 出海口 出借 chūjiè, to lend/to put out a loan
频出 流出入 出新 chūxīn, to make new advances/to move forwards
出手不凡 出点子 chūdiǎnzi, [出點子], to express an opinion/to offer advice
脱颖出
纳 ⇒
纳 Nà/nà, [納], surname Na, to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (...
纳粹 Nàcuì, [納粹], Nazi (loanword)
纳米 nàmǐ, [納米], nanometer
乔纳森 Qiáonàsēn, [喬納森], Jonathan (name)
维也纳 Wéiyěnà, [維也納], Vienna, capital of Austria
纳杉 接纳 jiēnà, [接納], to admit (to membership)
伯纳德 阿纳金 华纳 乌瑞纳斯 汉纳 特纳 采纳 cǎinà, [採納], to accept/to adopt
印第安纳 Yìndìānnà, [印第安納], Indiana, US state
纳税人 nàshuìrén, [納稅人], taxpayer
维纳斯 Wéinàsī, [維納斯], Venus (mythology, Roman goddess of love)
卡哈纳 凯纳斯顿 乔纳斯 纳西 Nàxī, [納西], Nakhi (ethnic group)
容纳 róngnà, [容納], to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)
纳税 nàshuì, [納稅], to pay taxes
唐纳德 Tángnàdé, [唐納德], Donald (name)
康纳 纳尔逊 Nàěrxùn, [納爾遜], Horatio Nelson (1758-1805), British naval hero
纳塔丽 纳闷 nàmèn, [納悶], puzzled/bewildered
田纳西州 Tiánnàxīzhōu, [田納西州], Tennessee
纳什维尔 Nàshíwéiěr, [納什維爾], Nashville, capital of Tennessee
班纳 阿森纳 Āsēnnà, [阿森納], Arsenal Football Club
纳入 nàrù, [納入], to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate
出纳 chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
卢西尔斯·乌瑞纳斯 戛纳 Jiánà, [戛納], Cannes (France)
纳沃斯基 乔纳斯·霍奇斯 乔纳 康纳利 卡罗莱纳 加纳 Jiānà, [加納], Ghana
帕萨迪纳 声纳 shēngnà, [聲納], sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
纳尼亚 Nàníyà, [納尼亞], Narnia, children's fantasy world in stories by C.S. Lewis
艾瑞纳 罗伦纳 雷纳 唐纳 Tángnà, [唐納], Tanner or Donald (name)
出纳员 chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
摩纳哥 Mónàgē, [摩納哥], Monaco
田纳 罗纳德 奥康纳 Àokāngnà, [奧康納], O'Connor (name)/Thomas Power O'Connor (1848-1929), Irish journalist and national...
达纳 嘎纳 托斯卡纳 菲奥纳 班纳迪克 北卡罗来纳 BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
印第安纳州 Yìndìānnàzhōu, [印第安納州], Indiana, US state
班纳特 克里斯·迦纳 北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
艾夫纳 马纳科 哈库纳玛塔塔 加德纳 Jiādénà, [加德納], Gardner (name)
萨瓦纳 塞纳伊 雷纳德 瓦格纳 坦纳 李昂纳图 雷纳尔多 康纳斯 纳撒尼尔 费尔米纳 辛纳 哈姆纳塔 纳塔莉 纳什 Nàshí, [納什], Nash (surname)
理查德·维纳 科纳 克里斯蒂纳 斯金纳 伯纳黛特 强纳森 南卡罗来纳 NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
曼纳克 维纳莎 吉纳维芙 迪纳哥 吸纳 xīnà, [吸納], to take in/to absorb/to admit/to accept
唐纳德·米勒 安纳波利斯 Ānnàbōlìsī, [安納波利斯], Annapolis (place name)
阿罗纳 南卡罗莱纳 纳斯卡 科纳斯 纳斯达克 Nàsīdákè, [納斯達克], NASDAQ (stock exchange)
兰迪·戴托纳 伯纳 缴纳 jiǎonà, [繳納], to pay (taxes etc)
戴托纳 史纳皮 博茨瓦纳 Bócíwǎnà, [博茨瓦納], Botswana
梅斯纳 强纳生 唐纳森 安纳特 麦克唐纳 贝纳德 波纳 费洛伦蒂纳·阿里萨 莱纳斯 纳希尔 科纳德 奥唐纳 唐纳利 李纳德 罗纳尔多 Luónàěrduō, [羅納爾多], Ronaldo (name)/Cristiano Ronaldo (1985-), Portuguese soccer player
费洛伦蒂纳 麦纳利 斯坦纳 塔纳摩 纳赛尔 Nàsàiěr, [納賽爾], Nasr or Nasser (Arab name)/Gamal Abdel Nasser (1918-1970), Egyptian President
斯堪的纳维亚 Sīkāndìnàwéiyà, [斯堪的納維亞], Scandinavia
阿纳海姆 辛辛纳提 纳芙 卡纳里斯 纳帕 纳西里耶 纳普斯 喀他赫纳 纳豆 nàdòu, [納豆], nattō, a type of fermented soybean, popular as a breakfast food in Japan
塞纳河 SāinàHé, [塞納河], Seine
塔纳纳 纳杰特 印第安纳波利斯 Yìndìānnàbōlìsī, [印第安納波利斯], Indianapolis, Indiana
交纳 jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
艾伯特·布莱纳曼 亚利桑纳 欧纳 纳纳吉 米基·盖纳 贡纳 皮纳塔 戴纳 笑纳 xiàonà, [笑納], to kindly accept (an offering)
阿比西纳斯 纳米比亚 Nàmǐbǐyà, [納米比亞], Namibia
克纳 纳瓦霍 归纳 guīnà, [歸納], to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in ...
罗纳德·里根 泰纳 琼纳 穆纳迪 科纳瓦 圣塔安纳 桑纳 格雷琴·维纳斯 纳特 纳瓦 雅纳切克 纳威 纳布 汤米·唐纳利 奥瑞拉纳 贝纳多 格林纳达 Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
马修·麦康纳 麦纳斯 弗拉纳根 威洛纳 塔皮汉纳 昆塔纳 李奥纳多 阿纳托利·马尔科夫 滞纳金 zhìnàjīn, [滯納金], overdue fine/late fine
锡耶纳 格纳 伦纳德 凡尔纳 托特纳姆 蒙大纳 罗斯纳 胡格纳 维纳 阿伯纳 德瑞斯纳 莱昂纳多 Láiángnàduō, [萊昂納多], Leonardo (name)
拉格纳 肖恩·康纳利 多纳尔 帕萨迪纳市 纳丁诺 艾米纳姆 乔纳斯·莫萨迪 斯纳 汉纳·乌戈尔 凯特纳 纳丁 巴克纳 洛纳 乔纳森·里弗斯 圣·玛丽·纳·莫登恩镇 吉纳 德纳 莱昂纳德 吉米·唐纳利 唐纳德·格林利夫 利兰·贾纳斯 弗拉纳市 巴塞隆纳 Bāsàilóngnà, [巴塞隆納], Barcelona (Tw)
纳尔逊·曼德拉 伯纳德·史雷贝克 第纳尔 dìnàěr, [第納爾], dinar (currency) (loanword)
莱纳尔 雷纳德·马丁 伊丽莎白·班纳特 保罗·卢斯赛伯吉纳 夏纳汉 奥丽埃纳 贾德纳 米西纳斯 圣博纳德 洛纳·梅尔兹 恩塞纳达 特罗纳 安纳金 乔纳森·麦考利 伯纳德·拉法第 瓜达尔梅迪纳 山姆·雷纳德 罗纳 Luónà, [羅納], Rhone, river of Switzerland and France
瑞奇·维罗纳 罗纳多 布朗纳 拉古纳 斯凯纳 德纳洛 考纳斯 卢斯赛伯吉纳 辛纳特拉 罗伯特·特纳 迦纳 Jiānà, [迦納], Ghana (Tw)
卡皮塔纳 勒纳 圣伯纳 罗纳德·帕蒂兹 卡纳克 阿纳托利 圣加特纳 卡纳瓦 帕纳 因卡纳辛 儒勒凡尔纳 摩纳哥人 肯纳 米纳迪奥 安提贡纳斯 乔纳森马斯 莱纳 费尔米纳·达萨 海夫纳 索菲·马格达勒纳 约翰·康纳 比纳 雷金纳德 纳波利 纳恩 伊格纳 瑞纳德 施克纳 维克·卡凡纳 阿皮拉纳 纳塔利 克纳·费依 罗纳尔 肖恩·唐纳利 博纳德·卡 安纳托利亚 Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
纳奈特·汉森 塞纳河畔 多纳 吉尔·雷纳德 纳斯提亚 赖纳 格朗纳 蒙塔纳罗 鲍勃·麦克唐纳 麦克纳巴 迈克尔·奥唐纳 伊格纳西奥 哲纳 纳吉布 Nàjíbù, [納吉布], Muhammad Naguib (1901-1984), first president of the Republic of Egypt
杰克·纳皮尔 哈桑纳哥 招贤纳士 zhāoxiánnàshì, [招賢納士], invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
博纳 罗纳德·笛福 纳布勒斯 米纳娃 福克纳 Fúkènà, [福克納], William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
纳撒尼 拉皮汉纳 拉蒙纳 柯纳里斯 约翰·布朗纳 卡迈勒·纳塞尔 多纳格 福特伦维纳 巴纳姆 藏污纳垢 cángwūnàgòu, [藏污納垢], to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept w...
阿斯塔纳 Āsītǎnà, [阿斯塔納], Astana, capital of Kazakhstan
古得纳耶夫 纳西奥 勒纳特 维纳莎·布鲁姆 雷奥纳德 拉罗·萨尔迪纳斯 弗兰克·辛纳 赛纳 瓦纳卡 瓦尔纳 Wǎěrnà, [瓦爾納], Varna (city in Bulgaria)
菲尔·史纳皮 麦克·塞纳特 马里亚纳 威利·纳尔森 伊格纳斯 提哇纳 克莱纳 基姆纳 雷蒙德·纳什 巴法纳 弗兰克·辛纳特拉 凯文·纳 欧甘纳 安纳托里 贾纳斯 辛纳塔 艾瑞纳·戴瑞沃克 波莫纳 纳斯提亚·柳金 胡马纳 孟大纳 卡凡纳 莎拉·康纳 马尔多纳多 约翰·帕特纳姆 纳斯比 艾布纳 奥本纳 纳迪克 哈姆纳特 莫里桑纳 唐纳德·拉姆斯菲尔德 纳森 纳拉 纳巴 纳尔 艾迪纳什 格涅乌斯·庞贝·麦格纳斯 罗纳尔迪尼奥 纳西·威廉姆斯 亚历山大·柯文纳斯 纳可杜契斯 凯文·科斯特纳 迈克尔·麦克唐纳德 阿纳海姆市 多莫特·施纳德 丽纳 凯文·唐纳利 斯泰纳 江纳达 皮尔施纳 梅纳 佩纳 威纳姆 麦西纳城 马多纳多 格兰纳达 胡维纳尔 玛莉莎班纳 汤姆·阿伯纳斯 布鲁斯·格林·斯纳克维尔 麦克·巴纳 卡塔里纳 纳罗 唐纳德逊 贝纳通 Bèinàtōng, [貝納通], Benetton, clothes company
爱德华·凯纳斯顿 罗德纳 盖乌斯·伊格纳斯·阿塞伯 雪纳瑞 查理·纳什 马纳萨斯 斯纳格 麦克·奥唐纳 乔伊·唐纳利 卢休斯·乌瑞纳斯 莫里斯·勒穆瓦纳 伊格纳托斯基 博比·唐纳利 唐纳德·佩恩 谢纳夫 小纳 布拉纳 西比尔·伯纳特 纳什干 奥纳西斯 Àonàxīsī, [奧納西斯], Onassis (name)/Aristotle Onassis (1906-1975), Greek shipping magnate
纳尔逊堡 纳尔森 纳斯潘尼 科洛纳多 纳可杜契斯镇 肖恩康纳利 杰纳罗 卡特里纳 史恩康纳莱 纳库杜 纳斯 邦妮多纳尔 艾夫纳·卡夫 格拉纳尔 纳亚米卡 恩纳 巴纳比 伊格纳西奥·罗萨 纳格里 雷欧纳德 切尔滕纳姆 德纳·马泽森 葛纳 莱纳德 卡马纳 桑塔纳 Sāngtǎnà, [桑塔納], Santana (name)
米纳斯 科罗纳 Kēluónà, [科羅納], Corona/Colonna
弗拉纳 安纳贝尔 圣伯尔纳多 凯纳斯特 塞纳姆 格雷纳 帕塔纳·迪 卡罗纳 狄纳哥 卡纳汉 比纳佛 金鸡纳霜 jīnjīnàshuāng, [金雞納霜], quinine powder
坎托纳 祖特菲纳 纳维亚 布伦特·斯班纳 西纳特 恩古图纳 舒伊纳 辛辛纳图斯 胡维纳尔·乌尔比诺 波纳鲁 泰伦斯·鲁宾纳奇 韦格纳 Wéigénà, [韋格納], Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originato...
埃里克坎托纳 本·科纳利 伯纳艾伯特 贡纳莉 莫利纳 纳贾夫 李维纳 雷纳尔 蒂娜·特纳 卡洛莱纳 西莉·施纳普 邓纳本 艾提诺纳瓦 范特纳斯 赫勒纳 辛纳提 纳瓦利 兰纳 阿波纳斯·达尔文·杜兰普 肯·纳罗 达纳尔 汤米·纳波利 纳金高 伯纳詹姆斯 柏纳德 艾伦·坦纳 格林纳丁斯 马里亚纳群岛 MǎlǐyànàQúndǎo, [馬里亞納群島], Mariana Islands in the Pacific
纳斯特 帕布罗·纳 亚布纳 儒勒·凡尔纳 Rúlè·Fáněrnà, [儒勒·凡爾納], Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adv...
哈瓦纳 维罗纳 Wéiluónà, [維羅納], Verona
哈纳 纳塔丽·海格胡珍 麦格纳斯 纳特迪 伯纳多 纳迪尔 韦格纳氏 格鲁布纳基法 阿纳卡斯蒂亚 纳迪斯 里奥纳多 潘纳斯 博玛雷纳 坎提纳 纳波 莱昂纳 纳柯 卡罗来纳 弗纳 夏姆·塞克斯纳 纳美 汤米·麦克唐纳德 乔纳斯·穆勒 强纳 埃纳 纳修 收纳 shōunà, [收納], to receive/to accept/to take in/to hold
纳迪亚 纳宾 纳克 纳凉 nàliáng, [納涼], to enjoy the cool air
丽芙·勒纳 纳塔莉亚 唐纳德·特朗普 唐纳·卡鲁瑟 乔纳森·桑弗兰·富尔 布莱纳曼 卡纳维拉尔角 Kǎnàwéilāěrjiǎo, [卡納維拉爾角], Cape Canaveral, Florida, home of Kennedy space center 肯尼迪航天中心[Kěn ní dí Háng tiā...
苏珊·贾德纳 托尼·蒙塔纳 巴纳 贝尔纳 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 拉娜·特纳 代托纳比奇 雷金纳德·丹尼 纳达瓦 埃尔多纳 约翰韦纳 贾恩卡纳 波德纳 唐纳瑞德 伯纳黛特·柯林斯 哈库纳 贝纳特 玛格丽特·莎拉·奥唐纳 安尼洛·德纳洛 拉卡纳达 肯·布莱纳 纳迪娅 纳贝斯克 詹姆斯·康纳利 列奥纳多·达·芬奇 辛辛纳 贝纳普 迪凯纳 阿尔塔迪纳 谢尔纳 迈纳·希尔洛·贝茨 麦克纳提 皮特·戴托纳 范特纳 爱伯纳希 麦肯纳 纳卡林 西纳尔 方纳 吉英·班纳特 罗纳德·威尔逊·里根 肯纳生 柯纳多 让雷纳尔多 纳坦德 纳卡瓦 纳特·金·科尔 罗奈德·麦克唐纳 纳泽巴耶夫 尼基·戈登纳 卡达格纳 纳德的杰利 埃森纳达 乔希·莱纳尔 唐纳德森 姆巴巴纳 Mǔbābānà, [姆巴巴納], Mbabane, capital of Swaziland
阿纳多利 瓦纳卡湖 路易斯·康纳利 阿伯纳因 唐纳·丁斯莫 斯特罗纳赫拉赫 唐纳德·安德鲁斯 纳斯克市 费奥纳·肖 唐纳兹 杜嘉班纳 Dùjiābānnà, [杜嘉班納], Dolce & Gabbana (fashion)
里克·奥康纳 巴纳比·汤普森 让乔纳森 埃德华·纳尔逊 威尔纳·哈泽 韦德纳 马拉卡纳 德斯塔莫纳 汉纳佛 帕斯捷尔纳克 海莲纳 特拉斯·科纳斯 维纳斯·塞丽娜·马龙·琼斯 博兹瓦纳 帕萨德纳 克里斯托纳赫 基纳加 纳塔莎·冯布劳 韦尔纳·福斯 费尔南多·德·莫纳斯 斯坦布鲁纳 纳塔里亚 文·康纳利 萨凡纳 贝斯纳 纳沙尼尔 麦克唐纳才让 布鲁逊纳可夫 皮特·特纳 斯密斯森纳 利奥纳德·尼莫伊 若唐纳德 康纳德 巴纳巴斯 都纳什维尔 古迪纳夫 李昂纳 罗纳德里根 盖纳 布克纳比 欧纳·布特拉 亚里桑纳 艾伦纳 吐故纳新 tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
伯纳德·费尔南德斯 史密森纳 考特·特纳 曼塔纳 哈里·里森纳 迈克尔·迈克唐纳德 克拉纳汉 本纳塔 利奥纳多留 梅纳赫姆 阿纳容 萨林纳斯的里德 阿纳姆 帕斯·捷尔纳克 皮纳特 伯纳德·塔皮 乔纳森·杜 里森纳 本纳特 比纳可杜契斯 罗夫纳 康纳普 哈维·乔纳德 帕塔纳 艾玛·莱纳尔 罗纳德·巴克斯特 乔纳森·格罗佛 卡纳辛 马纳拉尼 奥柯士纳 埃得纳 摩德纳 Módénà, [摩德納], Modena, Italy
唐纳·卡鲁瑟斯 罗比·特纳 让艾布纳 埃伯纳斯 雅格布·罗纳德·米拉德 沙特纳 班纳·豪斯 法尔纳利斯 凯文纳 纳嘎巴塔 纳古莫 乔纳森·斯蒂尔 罗兰特·塔文纳 纳尔波 维纳斯·塞丽娜·马里恩·琼斯 纳京高 维斯纳 塞斯纳 Sāisīnà, [塞斯納], Cessna (US aviation company)
谢尔盖·丹纳斯洛夫 塔皮汉纳镇 珍妮·瓦格纳 阿纳托里 毕希纳 阿基尔·纳瓦兹 格罗夫纳 基纳比克 萨尔迪纳斯 文森特·汉纳 根纳季·伊万诺夫 阿尔图纳 拉托纳 莱昂纳多·迪波奇尼 洛纳多 利宾纳 lìbīnnà, [利賓納], Ribena
汉克·雷纳德 李·埃因纳 山姆·伦纳德 唐纳德·杜普林 罗纳德·维奇 斯坦因伯莱纳 利萨·乔伊纳 纳克特马 李奥纳 美妮纳 杰纳德 戈登纳 列奥纳多 梅纳赫姆·贝京 李昂纳多 莫里斯·切斯纳特 盖乌斯·卡西亚斯·隆吉纳斯 让纳塔丽 纳吉奥 瓦纳萨 林德纳 凯纳 布基纳法索 BùjīnàFǎsuǒ, [布基納法索], Burkina Faso
尼尔·德纳洛 达姆·唐纳德 安纳琼斯 喀拉克的雷纳 纳福 nàfú, [納福], to accept a life of ease/to enjoy a comfortable retirement
阿伯纳斯 博利纳 乔纳森·塔特 纳西索 圣多纳 多纳特 纳西维 拉娜·图纳 多纳森 纳西斯 多纳根 戴维·丹纳 列奥纳德·哈伯德 索拉纳 罗布·赖纳 阿美里卡纳巴 唐纳文 多纳查 乔·蒙塔纳 纳威隆巴顿 圣依纳 何塞·玛丽亚·阿斯纳尔 莱纳·斯威尼 华·卡斯特纳 卡塔连纳 纳马思 兰纳特 坎通纳 马尔科姆·特纳 拉格纳·斯托森 康纳得·瑞西凯 布鲁克纳 帕萨迪纳城 和汉纳 科尔塔纳 格顿·瑞纳 图纳 艾克·特纳 阿尔戈纳克 唐纳德·培生 瓦尔纳斯 纳扎·戴提亚 圣詹纳斯 巴扬纳 阿纳萨奇 拉纳 卡纳帕 洛西纳 卡哈纳会让凯恩 纳什镇 梅西·特纳 阿纳托尔 韦尔纳 瑞德·塔文纳 阿尔皮纳 赫伯根纳 史丁纳 纳西诺克斯维尔 纳森尼尔·霍桑 唐纳德·丘 莱昂纳多·克拉克 塔纳克 沙瓦纳 塔纳卡 圣·玛丽·纳·莫登恩 亚历克斯·奥康纳 奥利埃纳 南希·纳戈尔 塔纳弗 纳西尔 海纳 兰纳德·托斯 布劳纳 希纳特拉 萨姆纳 杰森·格纳·艾姆斯 纳奈特 特里斯塔兰·佩纳 维尔斯康纳 玛丽·卡罗莱纳 内森·贾德纳 沙纳汉 强纳森威廉斯 罗西·奥唐纳 史纳皮干 罗格·纳 盖亚纳 弗兰克·西纳特拉 杰克·康纳斯 罗纳德·科尔 迈克·罗纳 里奥纳多·普拉格 安纳托利 斯文·莱纳特 纳妾 nàqiè, [納妾], to take a concubine
纳撒尼尔·班克斯 唐纳德·蒂尔森 纳舒厄城 李奥纳德 唐纳德·特隆普 夏纳 戈登·特纳 纳维亚超 让科纳德 纳什维尔的卡尔·佩金斯 和伯纳德 纳尚 贝克纳 那瓦尔纳 努纳瓦特 波莫纳市 普瑞纳 巴塞罗纳 厄纳 维亚纳 巴卡纳 维尔纳 菲特纳 特瓦纳 卡迪纳斯 安纳伯格 弗兰克·纳克尔斯 马拉多纳 Mǎlāduōnà, [馬拉多納], Diego Maradona (1960-), Argentine footballer
安纳·琼斯 纳兹福德 麦克纳马拉 布纳 唐纳德·普莱森斯 马纳古莫 安纳佛 迈克罗纳 萨沃纳罗拉 唐德·乔纳森 卡纳 迈克尔·佩纳 纳威·隆巴顿 卡沃纳 欧纳布特拉 艾德·阿斯纳 内德·凯纳斯顿 鲁纳 罗纳德·菲尔 威格纳 朱里奥·奎恩塔纳 威奇·麦克唐纳 麦多纳多 唐纳克斯 汉森纳那 麦肯纳斯 格洛丽亚·斯泰纳姆 于纳尔逊 巴布罗纳 劳拉·丹纳 波纳罗 纳十桥 奥·蒙塔纳罗 柯里纳斯 玛莉莎贝纳 唐纳德·哈登 麦克唐纳德 麦康纳 凯文·康纳威 霍布纳尔 小特纳 威廉·莱纳 纳桑波 雷纳特 奥尔托纳 纳帕的肯·纳罗 圣贝纳迪诺市 玛多纳 麦唐纳 达纳来 艾斯纳 泰纳克 李奥纳多·迪卡普里奥 马特·雷纳特 曼丽·班纳特 唐纳德·麦克法兰德 埃米纳姆 哈利卡纳萨斯 多伯纳 利奥纳 克里斯蒂纳·威廉·佩克 杰纳 西纳特拉 纳多莉亚 莱纳斯·哈西 斯拉·特纳 波斯托伊纳 西科维纳市 多诺万唐纳德 安通纳 索纳玛 纳奥米 纳瓦真 雷吉纳 麦多纳 弗兰克·辛纳特勒 迪纳维亚 马努斯·安纳森 伯连纳 伯纳德·萨默维尔 和纳尔逊 加纳人 纳维 康纳德·瑞西凯 罗伯托·佩纳 安特纳姆 麦克纳 贝尔纳多 伯纳乌 爱费尔米纳 纳卡 亚里斯多德·奥纳西斯 松索纳 纳西·威廉斯 普里什蒂纳 Pǔlǐshídìnà, [普里什蒂納], Pristina, capital of Kosovo 科索沃
埃拉纳 哇纳 阿德里纳 唐纳德·尼克松 威廉特纳 弗兰纳里·奥康纳 路易莎·布伦纳 阿玛纳 亨纳得 路易安纳 冯·鲁克纳 纳撒尼尔·布劳德曼 杰米·麦克唐纳 珍纳 麦肯麦纳斯 纳斯木 纳舒厄 科尔托纳 纳·豪斯 莱昂纳尔·里奇 拉尔夫·伊格纳托斯基 柏纳丝 纳沙布 尤尔·伯连纳 范纳依斯 帕纳克 莱昂纳多·达·芬奇 珍纳维 吉米·康纳斯 阿米莉娅·米格雷特·勒姆奥普丽丝·雷纳尔迪 纳特里 塔肯纳达 韩纳东 贾马尔·纳沙瓦 布莱纳 塔桑纳市 埃纳斯特·约翰逊 伯纳德·福克尔 李纳 克里斯·奥唐纳 拉文纳 Lāwénnà, [拉文納], Ravenna on the Adriatic coast of Italy
布万纳·奥维 阿塔纳西奥 奥纳海姆 萨姆纳·雷德斯通 纳贝 纳贿 nàhuì, [納賄], bribery/to give or accept bribes
罗纳·泰勒 瓦里纳 柯文纳斯 纳奥菲·拉比·拉布西尼 兰伯纳莉 唐纳·谢里登 潘普洛纳 莫纳 拉纳克普尔 达纳·布朗 万塔纳比 莫纳罗 欧士纳 纳格 莱比耶纳斯 塔文纳 让班纳迪克 蒂纳 斯班纳 但纳尔逊 纳克斯堡 纳迪雅 桑托纳 雷吉纳德·霍普莱斯涅斯 多纳·朱丽亚 斯坦费尔德·特纳 纳生 康纳·巴里 因纳斯波 纳尔逊·洛克菲勒 罗纳德·萨姆纳 尤伯·连纳 圣伯纳迪诺 弗兰克·希纳特拉 拉蒙纳·卡斯卡特·琳斯考