HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[切切私語] qièqièsīyǔ a private whisper

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yīqiè, everything/every/all
        qiē/qiè, to cut/to slice/tangent (math), definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismiss...
        quèqiè, [確切], definite/exact/precise
        qiēduàn, [切斷], to cut off/to sever
        qiēchú, to excise/to cut out (a tumor)
        
        mìqiè, close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close atte...
        qīnqiè, [親切], amiable/cordial/close and dear/familiar
        pòqiè, urgent/pressing
        bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
        jíqiè, eager/impatient
        qiēgē, to cut
        
西         Qièěrxī, [切爾西], Chelsea
        
        qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
        qiēpiàn, to slice/slice/thin section of a specimen (for microscopic examination)
        qiēhuàn, [切換], to switch over/to switch modes or data streams/to cut (to a new scene)
        shēnqiè, deeply felt/heartfelt/sincere/honest
        bùqièshíjì, [不切實際], unrealistic/impractical
        qiērù, to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensiv...
        
        
        
        qièshí, [切實], feasible/realistic/practical/earnestly/conscientiously
        rèqiè, [熱切], fervent
        
        zhēnqiè, vivid/distinct/clear/sincere/honest
        tiēqiè, [貼切], close-fitting/closest (translation)
        
        Qiēěrnuòbèilì, [切爾諾貝利], Chernobyl
        
·         
        
        
        
        
        qièjì, [切記], remember at all costs
        Qiēní, Cheney (name)/Richard B. "Dick" Cheney (1941-), US Republican politician, vice-p...
        Sāqiēěr, [撒切爾], Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British cons...
        
        qièshēn, direct/concerning oneself/personal
·         
        guānqiè, [關切], to be deeply concerned/to be troubled (by)
        Luóqiēsītè, [羅切斯特], Rochester
        
        jiǎnqiē, to shear/shearing (force)/(computing) to cut (as in "cut-and-paste")
        xīnqiè, eager/impatient/guileless
齿         yǎoyáqièchǐ, [咬牙切齒], gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between ...
        
        
        qiēcuō, to compare notes/to learn from one another/to swap pointers
        
        
        
        
        Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
        
        qiètí, [切題], to keep to the subject
        qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
        
        qièhé, to fit in with/to suit/appropriate
        mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
        
·         
        
西         
        
        
        
·         
        
·         
        
        Wēnqiēsītè, [溫切斯特], Winchester (town in south England, capital of former kingdom of Wessex)
        
        qiēbiàn, [切變], shear (physics)
        
        
        
·         
        qièjì, to avoid as taboo/to avoid by all means
        
        qiēmiàn, section/cross-cut/tangent plane (math.)
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
        
        qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
        
        yīnqiè, ardent/eager/earnest
·         
        zhèngqiē, (math.) tangent (trigonometric function)
·         
·         
        
        
        
·         
线         qiēxiàn, [切線], tangent line (geometry)
        qiēdiǎn, [切點], contact (math.)
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
··         
··         
··         
·         
        
        
··         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        qiēxiāo, to cut/cutting/machining
        qièqiè, urgently/eagerly/worried/(urge sb to) be sure to/it is absolutely essential to (...
        qièpàn, to look forward eagerly to sth/keenly desired
        
        
        qièmò, you must not/Please don't.../be sure not to/on no account (do it)
        kěnqiè, [懇切], earnest/sincere
·         
·         
        
·         
·         
·         
        QièGéwǎlā, Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader
·         
        yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ...
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
怀··         
        
        
        
·         
·         
·         
西·         
        
·         
        
·         
        Mànqiēsītè, Manchester/also written 曼徹斯特|曼彻斯特
·         
        
        
·         
        
··         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
···         
·         
        
        
        
        
··         
        
        
·         
        
·         
        
        qiēkuài, [切塊], to cut into pieces
        
        
西         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
西·         
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
西·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         

        sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
        zìsī, selfish/selfishness
        sī, personal/private/selfish
        yǐnsī, [隱私], secrets/private business/privacy
        sīxià, in private
        sījiā, private/privately owned or managed
        zǒusī, to smuggle/to have an illicit affair
        sīshì, personal matters
        sīshēnghuó, private life
        sībēn, to elope
        wúsī, [無私], selfless/unselfish/disinterested/altruistic
        sīlì, private (company, school etc)
        sīshēngzǐ, illegitimate child (male)/bastard/love child
        sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
        sīcáng, secret store/a stash (of contraband)
        sīqíng, personal considerations/love affair
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        
        sīyǒu, private/privately-owned
        gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
        yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
        zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
        
        sīliǎo, to settle privately/to solve behind closed doors/to settle out of court
        sīyíng, [私營], privately-owned/private
        sīlì, personal gain/(one's own) selfish interest
        
        sītōng, to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to e...
        sīchóu, personal grudge
        sīyù, selfish desire
        sīfáng/sīfang, privately-owned house/private rooms/private ownings, personal/private/confidenti...
        sīxīn, selfishness/selfish motives
        sījiāo, personal friendship
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
        sīfángqián, [私房錢], secret purse/secret stash of money
        
        
        
        
        
        jiāsī, family property/family wealth
        
        jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
        dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
        
        zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods
        tiěmiànwúsī, [鐵面無私], strictly impartial and incorruptible (idiom)
        
        
        
        jīsī, [緝私], to suppress smugglers/to search for smuggled goods
        xièsīfèn, [洩私憤], to vent personal spite/to act out of malice (esp. of crime)
        
        jiédǎngyíngsī, [結黨營私], to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique
        
        yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
        
        
        
        sīqǐ, private enterprise/abbr. of 私營企業|私营企业[sī yíng qǐ yè]
        
        
        xùnsīwǎngfǎ, to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
        
        sīyǒuzhì, private ownership of property
访         wēifúsīfǎng, [微服私訪], to mingle with the people incognito
        xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom)

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

Look up 切切私语 in other dictionaries

Page generated in 0.048031 seconds

If you find this site useful, let me know!