刚 ⇒
刚 gāng, [剛], hard/firm/strong/just/barely/exactly
刚刚 gānggang, [剛剛], just recently/just a moment ago
刚才 gāngcái, [剛才]/[剛纔], just now/a moment ago, (just) a moment ago
刚好 gānghǎo, [剛好], just/exactly/to happen to be
金刚 Jīngāng/jīngāng, [金剛], King Kong, diamond/(used to translate Sanskrit "vajra", a thunderbolt or mythica...
刚果 Gāngguǒ, [剛果], Congo
刚铎 刚巧 gāngqiǎo, [剛巧], by chance/by coincidence/by good luck
阿刚 阳刚 yánggāng, [陽剛], manly/masculine
柳刚真 血气方刚 xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
承刚 罗刚 柳刚 我刚 刚毅 gāngyì, [剛毅], resolute/steadfast/stalwart
阳刚之气 沃刚人 金刚石 jīngāngshí, [金剛石], diamond/also called 鑽石|钻石[zuàn shí]
沃刚 潘达刚 刚正不阿 gāngzhèngbùē, [剛正不阿], upright and plainspoken
车刚 刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
齐刚 以柔克刚 yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
魁刚 金刚经 周前刚 帝刚 刚飞 刚正 gāngzhèng, [剛正], honest/upright
刚性 gāngxìng, [剛性], rigidity
丹尼刚 才刚 向刚铎 威尔刚 金刚钻 天刚亮 tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
常赫刚 泽刚 罗素刚 柯蒂斯刚 邦德刚 布洛克刚 森刚 博什刚 乔刚 君特刚 刚度 gāngdù, [剛度], stiffness
迈克尔刚 可刚 刚烈 gāngliè, [剛烈], resolute and upright in character/unyielding/staunch
刚石 刚愎 gāngbì, [剛愎], headstrong/perverse
丝才刚 海伦艾亚拉刚 吉刚 那刚铎 蓝道刚 柯尼刚 埃维刚 麦刚 蒂亚刚 达斯刚 汉娜刚 一本刚 鲍勃刚 艾黎刚 刚果河 GāngguǒHé, [剛果河], Congo River
安东尼奥刚 杰克刚 林格·斯塔刚 狗刚 帕默尔刚 艾儿刚 凯利刚 丹妮尔刚 伯蒂刚 斯刚 汉克刚 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
吕素刚 比安卡刚 霍华德刚 刚果共和国 切普刚 若福刚 莉娜刚 德克刚 麦克刚 埃拉刚 芭芭拉刚 雷刚 阿姆斯特朗刚 车承刚 奇克刚 和刚铎 刚直不阿 凯特刚 阿匡刚 贾宁刚 乔伊刚 佩妮刚 格列登科刚
柔 ⇒
温柔 wēnróu, [溫柔], gentle and soft/tender
柔软 róuruǎn, [柔軟], soft
柔 róu, soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)
柔道 róudào, judo
柔和 róuhé, gentle/soft
轻柔 qīngróu, [輕柔], soft/gentle/pliable
柔弱 róuruò, weak/delicate
柔情 róuqíng, gentle feelings/tender sentiments
优柔寡断 yōuróuguǎduàn, [優柔寡斷], indecisive/irresolute
柔美 róuměi, gentle and beautiful
柔顺 róushùn, [柔順], gentle and agreeable/supple/yielding
柔韧 róurèn, [柔韌], pliable and tough/supple and strong/flexible
柔韧性 阴柔 yīnróu, [陰柔], gentle and reserved/soft/feminine
柔妍 娇柔 柔情似水 róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
柔嫩 róunèn, tender/delicate (texture)
柔性 róuxìng, flexibility
柔术 róushù, [柔術], jujitsu/contortion (performance art)
怀柔 Huáiróu/huáiróu, [懷柔], Huairou rural district of Beijing, formerly Huairou county, to conciliate/to app...
柔媚 róumèi, gentle and lovely/charming
以柔克刚 yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
柔漪 郑柔 柔斯 柔真 郑柔真
并 ⇒
并 bìng, [並]/[併]/[竝], and/furthermore/also/together with/(not) at all/simultaneously/to combine/to joi...
并且 bìngqiě, [並且], and/besides/moreover/furthermore/in addition
并非 bìngfēi, [並非], really isn't
合并 hébìng, [合並]/[合併], variant of 合併|合并[hé bìng], to merge/to annex
并非如此 并肩 bìngjiān, [並肩], alongside/shoulder to shoulder/side by side/abreast
并发症 bìngfāzhèng, [併發症], complications (undesired side-effect of medical procedure)
并肩作战 并不 bìngbù, [並不], not at all/emphatically not
相提并论 xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
并购 bìnggòu, [併購], merger and acquisition (M and A)/acquisition/to take over
吞并 tūnbìng, [吞併], to annex
一并 yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
并未 并排 bìngpái, [並排], side by side/abreast
并存 bìngcún, [並存], to exist at the same time/to coexist
兼并 jiānbìng, [兼併], to annex/to take over/to acquire
并列 bìngliè, [並列], to stand side by side/to be juxtaposed
并驾齐驱 bìngjiàqíqū, [並駕齊驅], to run neck and neck/to keep pace with/to keep abreast of/on a par with one anot...
并入 bìngrù, [並入]/[併入], to merge into/to incorporate in, to merge into/to incorporate in
齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
并非易事 并行 bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
并发 bìngfā, [併發], to be complicated by/to erupt simultaneously
并用 并购案 并重 bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
并拢 火并 并进 bìngjìn, [並進], to advance together
声情并茂 shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
并吞 bìngtūn, [併吞], to swallow up/to annex/to merge
并称 bìngchēng, [並稱], joint name/combined name
归并 guībìng, [歸併], to put together/to add/to merge
携手并肩 xiéshǒubìngjiān, [攜手並肩], hand in hand and shoulder to shoulder
兼容并蓄 购并 并联 bìnglián, [並聯], parallel connection
并行不悖 bìngxíngbùbèi, [並行不悖], to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be...
兼容并包 jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
济 ⇒
经济 jīngjì, [經濟], economy/economic
救济 jiùjì, [救濟], emergency relief/to help the needy with cash or goods
济 Jǐ/jǐ/jì, [濟], used in place names associated with the Ji River 濟水|济水[Jǐ Shuǐ]/surname Ji, only...
无济于事 wújìyúshì, [無濟於事], to no avail/of no use
斐济 Fěijì, [斐濟], Fiji (tropical volcanic island in southwest Pacific)
经济学 jīngjìxué, [經濟學], economics (as a field of study)
经济舱 jīngjìcāng, [經濟艙], economy class
救济金 济州 Jìzhōu, [濟州], Jeju Island special autonomous province (Cheju Island), South Korea, a World Her...
不济 bùjì, [不濟], not good/of no use
救济院 同舟共济 tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
经济学家 jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
经济危机 jīngjìwēijī, [經濟危機], economic crisis
麦肯济 马尔济斯 劫富济贫 jiéfùjìpín, [劫富濟貧], to rob the rich to help the poor
永济 Yǒngjì, [永濟], Yongji county level city in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
济济一堂 jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
济慈 市场经济 shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
人才济济 réncáijǐjǐ, [人才濟濟], a galaxy of talent (idiom)/a great number of competent people
接济 jiējì, [接濟], to give material assistance to
经济性 经济体 假公济私 jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
经济效益 周济 ZhōuJì/zhōujì, [周濟], Zhou Ji (1781-1839), Qing writer and poet, help to the needy/emergency relief/ch...
玛尔济斯 经济区 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
济南 Jǐnán, [濟南], Jinan, subprovincial city and capital of Shandong province in northeast China
奥济尔 不济事 经济特区 jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
经济部 方济 经济界 jīngjìjiè, [經濟界], economic circles
济赛坡 济会修 玛琳·麦肯济 济念君 计划经济 jìhuàjīngjì, [計劃經濟], planned economy
南济豪 济恩和 经济基础 jīngjìjīchǔ, [經濟基礎], socio-economic base/economic foundation
阿济奇威 国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
救济品 救济粮 jiùjìliáng, [救濟糧], relief grain/emergency provisions
救济款 李济恩 李济日 济济 jǐjǐ, [濟濟], large number of people
济困 济会