刚 ⇒
刚 gāng, [剛], hard/firm/strong/just/barely/exactly
刚刚 gānggang, [剛剛], just recently/just a moment ago
刚才 gāngcái, [剛才]/[剛纔], just now/a moment ago, (just) a moment ago
刚好 gānghǎo, [剛好], just/exactly/to happen to be
金刚 Jīngāng/jīngāng, [金剛], King Kong, diamond/(used to translate Sanskrit "vajra", a thunderbolt or mythica...
刚果 Gāngguǒ, [剛果], Congo
刚铎 刚巧 gāngqiǎo, [剛巧], by chance/by coincidence/by good luck
阿刚 阳刚 yánggāng, [陽剛], manly/masculine
柳刚真 血气方刚 xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
承刚 罗刚 柳刚 我刚 刚毅 gāngyì, [剛毅], resolute/steadfast/stalwart
阳刚之气 沃刚人 金刚石 jīngāngshí, [金剛石], diamond/also called 鑽石|钻石[zuàn shí]
沃刚 潘达刚 刚正不阿 gāngzhèngbùē, [剛正不阿], upright and plainspoken
车刚 刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
齐刚 以柔克刚 yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
魁刚 金刚经 周前刚 帝刚 刚飞 刚正 gāngzhèng, [剛正], honest/upright
刚性 gāngxìng, [剛性], rigidity
丹尼刚 才刚 向刚铎 威尔刚 金刚钻 天刚亮 tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
常赫刚 泽刚 罗素刚 柯蒂斯刚 邦德刚 布洛克刚 森刚 博什刚 乔刚 君特刚 刚度 gāngdù, [剛度], stiffness
迈克尔刚 可刚 刚烈 gāngliè, [剛烈], resolute and upright in character/unyielding/staunch
刚石 刚愎 gāngbì, [剛愎], headstrong/perverse
丝才刚 海伦艾亚拉刚 吉刚 那刚铎 蓝道刚 柯尼刚 埃维刚 麦刚 蒂亚刚 达斯刚 汉娜刚 一本刚 鲍勃刚 艾黎刚 刚果河 GāngguǒHé, [剛果河], Congo River
安东尼奥刚 杰克刚 林格·斯塔刚 狗刚 帕默尔刚 艾儿刚 凯利刚 丹妮尔刚 伯蒂刚 斯刚 汉克刚 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
吕素刚 比安卡刚 霍华德刚 刚果共和国 切普刚 若福刚 莉娜刚 德克刚 麦克刚 埃拉刚 芭芭拉刚 雷刚 阿姆斯特朗刚 车承刚 奇克刚 和刚铎 刚直不阿 凯特刚 阿匡刚 贾宁刚 乔伊刚 佩妮刚 格列登科刚
毅 ⇒
毅力 yìlì, perseverance/willpower
罗毅德 坚毅 jiānyì, [堅毅], firm and persistent/unswerving determination
刚毅 gāngyì, [剛毅], resolute/steadfast/stalwart
毅然 yìrán, firmly/resolutely/without hesitation
毅迪 卢毅迪 陆毅奇 朱毅 毅然决然 yìránjuérán, [毅然決然], without hesitation/resolutely/firmly
坚毅不屈 野田毅