刚 ⇒
刚 gāng, [剛], hard/firm/strong/just/barely/exactly
刚刚 gānggang, [剛剛], just recently/just a moment ago
刚才 gāngcái, [剛才]/[剛纔], just now/a moment ago, (just) a moment ago
刚好 gānghǎo, [剛好], just/exactly/to happen to be
金刚 Jīngāng/jīngāng, [金剛], King Kong, diamond/(used to translate Sanskrit "vajra", a thunderbolt or mythica...
刚果 Gāngguǒ, [剛果], Congo
刚铎 刚巧 gāngqiǎo, [剛巧], by chance/by coincidence/by good luck
阿刚 阳刚 yánggāng, [陽剛], manly/masculine
柳刚真 血气方刚 xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
承刚 罗刚 柳刚 我刚 刚毅 gāngyì, [剛毅], resolute/steadfast/stalwart
阳刚之气 沃刚人 金刚石 jīngāngshí, [金剛石], diamond/also called 鑽石|钻石[zuàn shí]
沃刚 潘达刚 刚正不阿 gāngzhèngbùē, [剛正不阿], upright and plainspoken
车刚 刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
齐刚 以柔克刚 yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
魁刚 金刚经 周前刚 帝刚 刚飞 刚正 gāngzhèng, [剛正], honest/upright
刚性 gāngxìng, [剛性], rigidity
丹尼刚 才刚 向刚铎 威尔刚 金刚钻 天刚亮 tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
常赫刚 泽刚 罗素刚 柯蒂斯刚 邦德刚 布洛克刚 森刚 博什刚 乔刚 君特刚 刚度 gāngdù, [剛度], stiffness
迈克尔刚 可刚 刚烈 gāngliè, [剛烈], resolute and upright in character/unyielding/staunch
刚石 刚愎 gāngbì, [剛愎], headstrong/perverse
丝才刚 海伦艾亚拉刚 吉刚 那刚铎 蓝道刚 柯尼刚 埃维刚 麦刚 蒂亚刚 达斯刚 汉娜刚 一本刚 鲍勃刚 艾黎刚 刚果河 GāngguǒHé, [剛果河], Congo River
安东尼奥刚 杰克刚 林格·斯塔刚 狗刚 帕默尔刚 艾儿刚 凯利刚 丹妮尔刚 伯蒂刚 斯刚 汉克刚 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
吕素刚 比安卡刚 霍华德刚 刚果共和国 切普刚 若福刚 莉娜刚 德克刚 麦克刚 埃拉刚 芭芭拉刚 雷刚 阿姆斯特朗刚 车承刚 奇克刚 和刚铎 刚直不阿 凯特刚 阿匡刚 贾宁刚 乔伊刚 佩妮刚 格列登科刚
直 ⇒
一直 yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
直到 zhídào, until
简直 jiǎnzhí, [簡直], simply/at all/practically
直接 zhíjiē, direct (opposite: indirect 間接|间接[jiàn jiē])/immediate/straightforward
直 Zhí/zhí, surname Zhi/Zhi (c. 2000 BC), fifth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yán dì] d...
直升机 zhíshēngjī, [直升機], helicopter/CL:架[jià]
直播 zhíbō, live broadcast (not recorded)/direct Internet broadcasting/(agriculture) direct ...
直觉 zhíjué, [直覺], intuition
直说 正直 zhèngzhí, upright/upstanding/honest
直言 zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
直线 zhíxiàn, [直線], straight line/sharply (rise or fall)
直升飞机 zhíshēngfēijī, [直升飛機], see 直升機|直升机[zhí shēng jī]
直至 zhízhì, lasting until/up till (the present)
直奔 zhíbèn, to go straight to/to make a beeline for
直视 zhíshì, [直視], to look straight at
直面 zhímiàn, to face (reality, danger etc)
径直 jìngzhí, [徑直], directly
垂直 chuízhí, perpendicular/vertical
直截了当 zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plainspoken (idiom); blunt/straightforward
直达 zhídá, [直達], to go nonstop to/through (as in "through train")/nonstop
勇往直前 yǒngwǎngzhíqián, to advance bravely
直径 zhíjìng, [直徑], diameter
伸直 shēnzhí, to straighten/to stretch out
笔直 bǐzhí, [筆直], perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright
挺直 直率 zhíshuài, candid/frank
直贵 直肠 zhícháng, [直腸], rectum (anatomy)
直立 zhílì, erect/upright/vertical
直通 zhítōng, to lead directly to
直白 zhíbái, frank/open/blunt
横冲直撞 héngchōngzhízhuàng, [橫衝直撞], lit. bashing sideways and colliding straight on (idiom); to push through shoving...
直译 zhíyì, [直譯], literal translation
直系亲属 zhíxìqīnshǔ, [直系親屬], next of kin/immediate dependant
直话 zhíhuà, [直話], straight talk/straightforward words
急转直下 jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
直布罗陀 Zhíbùluótuó, [直布羅陀], Gibraltar
直流 zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
直言不讳 zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
僵直 jiāngzhí, stiff/rigid/inflexible
直角 zhíjiǎo, a right angle
直射 直观 zhíguān, [直觀], direct observation/directly perceived through the senses/intuitive/audiovisual
直系 zhíxì, directly related
直勾勾 zhígōugōu, (of one's gaze) fixed/staring
直爽 zhíshuǎng, straightforward/outspoken
直属 zhíshǔ, [直屬], directly subordinate
率直 shuàizhí, frank/straightforward/blunt
长驱直入 chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th...
直路 直销 zhíxiāo, [直銷], to sell directly/direct sale (by a factory)/direct marketing
照直 zhàozhí, directly/straight/straight ahead/straightforward
单刀直入 dāndāozhírù, [單刀直入], to get straight to the point (idiom)
扶摇直上 fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
直来直去 zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
直尺 zhíchǐ, straight ruler
永往直前 心直口快 xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
直肠癌 直指 直肠子 zhíchángzi, [直腸子], (coll.) forthright person
奋起直追 fènqǐzhízhuī, [奮起直追], to catch up vigorously/to set off in hot pursuit
直航 zhíháng, direct flight/to fly directly
直体 直性子 直拨 是非曲直 shìfēiqūzhí, lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits/pro...
青云直上 qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
直拍 一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
直流电 zhíliúdiàn, [直流電], direct current
理直气壮 lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
直挺挺 直拉 直美 垂直线 chuízhíxiàn, [垂直線], vertical line
耿直 gěngzhí, honest/frank/candid
直盯盯 直愣愣 zhílènglèng, staring blankly
直达车 zhídáchē, [直達車], through train (or bus)
飞流直下三千尺 中宫直进 中村直树 直翅目 zhíchìmù, Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)
中直 直男 zhínán, straight guy
陡直 曲直 qūzhí, lit. crooked and straight/fig. right and wrong, good and evil
直飞 zhífēi, [直飛], to fly directly/direct flight
直道 直渡 平直球 直捷 zhíjié, straightforward
直笛 zhídí, recorder (musical instrument) (Tw)
爽直 shuǎngzhí, straightforward
直露 直溜 直辖市 zhíxiáshì, [直轄市], municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, t...
平铺直叙 直木 刚直不阿