HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 29342
[勞教所] láojiàosuǒ correctional institution
labor camp

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xiàoláo, [效勞], to serve (in some capacity)/to work for
        láo/lào, [勞], toil, to console
        láojià, [勞駕], excuse me
        
        gōngláo, [功勞], contribution/meritorious service/credit
        Láolúnsī, [勞倫斯], Lawrence (person name)
        láodòng, [勞動], work/toil/physical labor/CL:次[cì]
        píláo, [疲勞], fatigue/wearily/weariness/weary
        Kèláosī, [克勞斯], Claus or Klaus (name)
        Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
        chóuláo, [酬勞], reward
        túláo, [徒勞], futile
        
        láogōng, [勞工], labor/laborer
        Láoāidé, [勞埃德], Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)
        láolì, [勞力], work force/labor
        
        Kèláodé, [克勞德], Claude (name)
        yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
        Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
        láolèi, [勞累], tired/exhausted/worn out/to toil
        qínláo, [勤勞], hardworking/industrious/diligent
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        
        LáosīLáisī, [勞斯萊斯], Rolls-Royce
        láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
        xīnláo, [辛勞], laborious
        cāoláo, [操勞], to work hard/to look after
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        
        
·         
        
        Shītèláosī, [施特勞斯], Strauss
        
·         
        túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        
        
·         
        kàoláo, [犒勞], to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/...
        láoyì, [勞役], forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor
        
        láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
        
        yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
        
        
        
        
        
        
·         
        láoxīn, [勞心], to work with one's brains/to rack one's brains/to worry
        
        
        láokǔ, [勞苦], labor/toil
        
        
        
        bùcíláokǔ, [不辭勞苦], spare no effort
        láojiào, [勞教], reeducation through labor
·         
·         
        
        
        láolù, [勞碌], tiring
        
        
        
        
        rènláorènyuàn, [任勞任怨], to undertake a task despite criticism (idiom); to bear the burden of office will...
        
·         
·         
        wèiláo, [慰勞], to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort
        
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
·         
·         
        
        
        láosǔn, [勞損], strain (medicine)
        
·         
        hànmǎgōngláo, [汗馬功勞], lit. to ride a laboring horse to great deeds/fig. a heroic contribution
        chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
        láodùn, [勞頓], fatigued/wearied (literary)
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
        
        láomó, [勞模], model worker
        
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        
西·         
        
        
·         
·         
        duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
·         
        láodòngmófàn, [勞動模範], model worker
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
        
·         
        láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
·         
·         
        
·         
        Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter)
·         
        láozī, [勞資], labor and capital/labor and management
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        Bùláoēn, [布勞恩], Browne (person name)
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        kǔláo, [苦勞], toil/hard work
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        néngzhěduōláo, [能者多勞], abler people do more work (idiom); It is because you are so capable that we (or ...
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
···         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        nàiláo, [耐勞], hardy/able to resist hardship
·         
··         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
西·         
        
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·西         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        fánláo, [煩勞], to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         

        Jiào/jiāo/jiào, surname Jiao, to teach, religion/teaching/to make/to cause/to tell
        jiàotáng, church/chapel/CL:間|间[jiān]
        jiàoliàn, [教練], instructor/sports coach/trainer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        jiàoshòu, professor/to instruct/to lecture on/CL:個|个[gè],位[wèi]
        jiàoyù, to educate/to teach/education
        jiàoxun, [教訓], lesson/moral/to chide sb/to lecture sb
        zōngjiào, religion
        jiāohuì/jiàohuì, [教會], to show/to teach, Christian church
        jiàoshī, [教師], teacher/CL:個|个[gè]
        jiàoshì, classroom/CL:間|间[jiān]
        zhǔjiào, bishop
        jiàodǎo, [教導], to instruct/to teach/guidance/teaching
        Tiānzhǔjiào, Catholicism
        Jīdūjiào, Christianity/Christian
        Jiàohuáng, Roman Catholic pope/Supreme Pontiff
        jiàotú, disciple/follower of a religion
        jiāoshū, [教書], to teach (in a school)
        jiàofù, godfather
        jiàoxué, [教學], teacher and student/education/CL:門|门[mén],個|个[gè]
        jiàoyǎng, [教養], to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early co...
        yìjiàotú, [異教徒], member of another religion/heathen/pagan/heretic/apostate
        Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
        jiàoqū, [教區], parish
        shuōjiào, [說教], to preach
        jiàoshì, churchman/clergy
        Yóutàijiào, [猶太教], Judaism
        jiājiào, family education/upbringing/to bring sb up/private tutor
        chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
        jiàoguān, military instructor
        xiéjiào, evil cult
        jiàoyì, [教義], creed/doctrine/teachings
        guǎnjiào, to discipline/to teach/to guarantee
        jiàopài, sect
        qǐngjiào, [請教], to ask for guidance/to consult
        xìnjiào, religious belief/to practice a faith/to be religious
        jiàosuō, to instigate/to incite/to abet
        dàzhǔjiào, archbishop/primate (of a church)/metropolitan
        Jīdūjiàotú, a Christian
        tiáojiào, [調教], to instruct/to teach/to train/to raise (livestock)
        zhùjiào, teaching assistant
        jiàoyǒu, church member
        jiàokēshū, [教科書], textbook/CL:本[běn]
        chuánjiào, [傳教], to preach/missionary/to evangelize
        jiàohuì, [教誨], to instruct
        lǐngjiào, [領教], much obliged/thank you/to ask advice/(ironically or humorously) to experience/to...
        Yīsīlánjiào, [伊斯蘭教], Islam
        zhǐjiào, to give advice or comments
        Fójiào, Buddhism
        hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
        zhíjiào, [執教], to teach/to be a teacher/to train/to coach
        jiāokè, [教課], to teach class/to lecture
        yìjiào, [異教], heresy/heathenism
        jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
        Jiàotíng, the Papacy/the Vatican/the Church government/Holy See
        Fójiàotú, Buddhist
        qīngjiàotú, Puritan
        xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
        gāoděngjiàoyù, higher education
        Yìndùjiào, Hinduism/Indian religion
        jiàotiáo, [教條], creed/doctrine/religious dogma
        
        
        jiàozhǔ, founder or head of a religion (possibly legendary)/figure (man or God) worshippe...
        
        
        rènjiào, to teach/to coach/to work as teacher
        jiàoguī, [教規], canon/religious rules
        Jiàoyùbù, Ministry of Education
        
        jiàocái, teaching material/CL:本[běn]
        jiàochéng, lecture course/teaching module at university/tutorial/textbook/course of study
        jiàowù, [教務], educational administration
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        Huíjiào, Islam
        jiàoxuélóu, [教學樓], teaching block/school building
        
        jiàozōng, the pope/also called 教皇
        tǎojiào, [討教], to consult/to ask for advice
        jiàoyùxué, [教育學], pedagogy
        
        
        
        Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
        
        qiújiào, to ask for advice/seeking instruction
        
        
        
        
        jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
        jiàowùzhǎng, [教務長], provost
        láojiào, [勞教], reeducation through labor
        jiàoyùjiā, educationalist
        jiàoyánshì, teaching and research section
        guójiào, [國教], state religion
        kèzuòjiàoshòu, visiting professor/guest professor
        
        Dàojiào, Taoism/Daoism (Chinese system of beliefs)
        
        jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
        Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th) (PRC)/Teachers' Day (Confucius' birthday, Septemb...
        jiàobiān, teacher's pointer
        jiàojù, teaching aids/educational materials
        tèshūjiàoyù, special education
        
        
        jiàoliànyuán, [教練員], sports coach/training personnel
        
        Dōngzhèngjiào, [東正教], Eastern Orthodox Church
        jiàoàn, lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missiona...
        
        sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
        jiàoxuéfǎ, [教學法], teaching method/pedagogics
        
        
        jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
        
        
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        
        
        
        
        jiàoyùjiè, academic world/academic circles/academia
        
        jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
        lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
        chūděngjiàoyù, primary education/junior school education
        jiàozhígōng, [教職工], teaching and administrative staff
        
        
        zhèngjiào, lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing...
        lǐjiào, [禮教], Confucian code of ethics
        
        jiàoyùgōngzuòzhě, educator
        Yēsūjiào, [耶穌教], Protestantism
        fùjiàoshòu, associate professor (university post)
        
        
        
        jiàofǎ, teaching method/teachings/doctrine
        
        Báiliánjiào, [白蓮教], White Lotus society
        jiāoshūjiàng, [教書匠], hack teacher/pedagogue
        
        jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
        kējiàopiàn, science education film/popular science movie
        
        
        
        yīshénjiào, monotheism (belief in a single God)
        wénjiào, culture and education
        yòujiào, preschool education/abbr. for 幼兒教育|幼儿教育[yòu ér jiào yù]
        Sàmǎnjiào, [薩滿教], Shamanism
        
        yíjiào, [遺教], work or plans left as a legacy/the views of the departed/posthumous orders or te...
        Rújiào, Confucianism
        jiàoliànjī, [教練機], trainer (aircraft)
        
        
        jīchǔjiàoyù, [基礎教育], elementary education
        
        Dàojiàotú, a Daoist/a follower of Daoism
        
        
        
        
        
        
        
        shūjīzhǔjiào, [樞機主教], cardinal (of Catholic church)
        jiànjiào, [見教], I have been enlightened by your teaching (humble)

        suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
        suǒyǒu, all/to have/to possess/to own
        suǒ, actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that whi...
        cèsuǒ, [廁所], toilet/lavatory/CL:間|间[jiān],處|处[chù]
        yǒusuǒ, somewhat/to some extent
        suǒwèi, [所謂], so-called/what is called
        wúsuǒwèi, [無所謂], to be indifferent/not to matter/cannot be said to be
        shìwùsuǒ, [事務所], business office
        suǒzài, place/location/whereabouts/domicile/to be located/to belong to (organization etc...
        zhěnsuǒ, [診所], clinic
        yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        chǎngsuǒ, [場所], location/place
        zhùsuǒ, habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]
        yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
        suíxīnsuǒyù, [隨心所欲], to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)
        bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
        lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
        bùzhīsuǒcuò, not knowing what to do (idiom); at one's wits' end/embarrassed and at a complete...
        wúsuǒshìshì, [無所事事], to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)
        wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
        qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
        jūliúsuǒ, detention center/prison
        shōuróngsuǒ, temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)
        wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
        zhòngsuǒzhōuzhī, [眾所周知]/[眾所週知], as everyone knows (idiom), see 眾所周知|众所周知[zhòng suǒ zhōu zhī]
        jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        yánjiūsuǒ, research institute/graduate studies/graduate school/CL:個|个[gè]
        suǒzàidì, location/site
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        
        suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
        gōnggòngchǎngsuǒ, [公共場所], public place
        Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
        suǒdé, what one acquires/one's gains
        suǒshǔ, [所屬], one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)/subordinate (i....
        lìsuǒnéngjí, as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability/within...
        yùsuǒ, dwelling
        
        
        fěiyísuǒsī, unimaginable/outrageous/freakish
        suǒyǒuzhě, proprietor/owner
        bùzhīsuǒyún, to not know what sb is driving at/to be unintelligible
        jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
        
        
        chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
        suǒxiàngpīmǐ, to sweep everything before one/to be invincible (idiom)
        suǒshèngwújǐ, [所剩無幾], there is not much left
        qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
        suǒcháng/suǒzhǎng, [所長], what one is good at, head of an institute etc
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
        wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
        
        suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
        
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        
        bùchūsuǒliào, as expected
        suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
        dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
        
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
        pàichūsuǒ, local police station
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        chùsuǒ, [處所], place
        wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
        suǒdéshuì, [所得稅], income tax
        
        gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
        zàisuǒbùcí, [在所不辭], under no circumstances decline to (idiom)/without hesitation/to have no reservat...
        
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
        gèqǔsuǒxū, each takes what he needs (idiom)
        dáfēisuǒwèn, [答非所問], to answer beside the point/irrelevant answer
        suǒyǐrán, the reason why
        
        
        
        dàshìsuǒqū, [大勢所趨], general trend/irresistible trend
        
        zhāodàisuǒ, guest house/small hotel
        
        qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīwùsuǒ, [醫務所], clinic/CL:家[jiā]
        shàosuǒ, watchhouse/sentry post
        
        
        
        
        
        
        
        yǐfúsuǒ, Ephesis
        zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
        yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
        
        
        wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
        Suǒduōmǎ, [所多瑪], Sodom
        
        
        rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
        
        
        
        SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
        
        gèyǒusuǒhào, Each has his likes and dislikes (idiom). There is no accounting for tastes./chac...
        
        
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        
        
        
        
        gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
        
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public

Look up 劳教所 in other dictionaries

Page generated in 0.166135 seconds

If you find this site useful, let me know!