北 ⇒
北 běi, north/(classical) to be defeated
北方 běifāng, north/the northern part a country/China north of the Yellow River
北部 běibù, northern part
北边 běibiān, [北邊], north/north side/northern part/to the north of
西北 Xīběi/xīběi, Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang), northwest
北极 běijí, [北極], the North Pole/the Arctic Pole/the north magnetic pole
北美 Běiměi, North America
北京 Běijīng, Beijing, capital of People's Republic of China/Peking/PRC government
东北 Dōngběi/dōngběi, [東北], Northeast China/Manchuria, northeast
北面 běimiàn, northern side/north
北极熊 běijíxióng, [北極熊], polar bear
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
北斗 Běidǒu, Great Bear/Big Dipper/Peitou town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Ta...
北欧 BěiŌu, [北歐], north Europe/Scandinavia
东北部 北上 běishàng, to go up north
南北 nánběi, north and south/north to south
北纬 běiwěi, [北緯], latitude north
北非 BěiFēi, North Africa
台北 Táiběi, [臺北], Taibei or Taipei, capital of Taiwan, Taibei or Taipei, capital of Taiwan
西北部 Xīběibù, northwest part
以北 yǐběi, to the north of (suffix)
南北战争 北岸 北卡罗来纳 BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
北极光 běijíguāng, [北極光], Northern lights/aurora borealis
北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
北大 BěiDà, Peking University (abbr. for 北京大學|北京大学)
北极星 Běijíxīng, [北極星], North Star/Polaris
北海道 Běihǎidào, Hokkaidō, Japan
北半球 Běibànqiú, Northern Hemisphere
北爱尔兰 BěiÀiěrlán, [北愛爾蘭], Northern Ireland
北极圈 Běijíquān, [北極圈], Arctic Circle
北美洲 Běiměizhōu, North America
北海 Běihǎi, Beihai, park in Beijing to the northwest of the Forbidden City/the North Sea (Eu...
北克 败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
北侧 běicè, [北側], north side/north face
喝西北风 hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
北风 东北风 北郊 北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
北冰洋 Běibīngyáng, Arctic ocean
北达科他州 BěiDákētāzhōu, [北達科他州], North Dakota, US state
北角 BěiJiǎo, North Point district of Hong Kong
城北区 Chéngběiqū, [城北區], north city district/Chengbei district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
魁北克省 西北风 南辕北辙 nányuánběizhé, [南轅北轍], to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
北桦 北站 东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
大江南北 Dàjiāngnánběi, north and south sides of the Yangtze River (idiom)/(fig.) all over China
城北 江北 Jiāngběi, Jiangbei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/Chongqi...
北安 Běiān, Bei'an county level city in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
北极点 北部湾 BěibùWān, [北部灣], Gulf of Tonkin
北达科他 BěiDákētā, [北達科他], North Dakota, US state
北方邦 Běifāngbāng, Uttar Pradesh (state in India)
北谷高中 北向南 正北 北木林 河北 Héběi, Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, short name 冀, capital...
北亚 BěiYà, [北亞], North Asia
北德 北军 北段 北朝 BěiCháo, Northern Dynasties (386-581)
台北市 Táiběishì, [臺北市], Taibei or Taipei, capital of Taiwan, Taibei or Taipei, capital of Taiwan
北克人 北野顺 易北河 YìběiHé, Elbe River
北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
金北秀 南北朝 NánBěicháo, Northern and Southern dynasties (420-589)
北辰 Běichén, Polaris/North Star
湖北 Húběi, Hubei Province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂[È], capital Wuhan 武漢|武汉[Wǔ hàn]
北田 走南闯北 zǒunánchuǎngběi, [走南闖北], to travel extensively
南北向 市北区 Shìběiqū, [市北區], Shibei district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
北阿绥荫 天南地北 tiānnándìběi, distant places/all over the country/(to talk) about this and that
北京鸭 北行 北谷 北菲 北野 北麓 北雷 北陆 南来北往 向北飞 致北野 北河 北村 北翼 北极海 北极狐 北野武 北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
上 ⇒
上 shǎng/shàng, see 上聲|上声[shǎng shēng], on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple part...
上帝 Shàngdì, God
马上 mǎshàng, [馬上], at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)
晚上 wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening
身上 shēnshang, on the body/at hand/among
看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that)
事实上 shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto
上面 shàngmiàn, on top of/above-mentioned/also pr. [shàng mian]
早上 zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè]
实际上 shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice
路上 lùshang, on the road/on a journey/road surface
上班 shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office
上去 shàngqù, to go up
上次 shàngcì, last time
手上 爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
上周 shàngzhōu, last week
脸上 地上 dìshang, on the ground/on the floor
上校 shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel
街上 jiēshang, on the street/in town
加上 jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
车上 上学 shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
上尉 shàngwèi, captain (military rank)
世上 shìshàng, on earth
船上 网上 wǎngshàng, [網上], online
楼上 lóushàng, [樓上], upstairs
台上 táishàng, [臺上], on stage
上课 shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class
墙上 关上 guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
镇上 赶上 gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
上司 shàngsi, boss/superior
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
上午 shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè]
桌上 上车 shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
以上 yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
上来 shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
边上 上台 shàngtái, to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater)
上升 shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend
天上 tiānshàng, celestial/heavenly
上门 shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
基本上 jīběnshang, basically/on the whole
上演 shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging
上衣 shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn]
山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
碰上 pèngshàng, to run into/to come upon/to meet
上网 shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
之上 zhīshàng, above
上瘾 shàngyǐn, [上癮], to get into a habit/to become addicted
上诉 shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal
海上 hǎishàng, maritime
会上 上路 shànglù, to start on a journey/to be on one's way
上级 shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
上个月 shànggèyuè, [上個月], last month
上千 上钩 shànggōu, [上鉤], to take the bait
上楼 shànglóu, [上樓], to go upstairs
上下 shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
肾上腺 shènshàngxiàn, [腎上腺], adrenal glands
上士 树上 上星期 shàngxīngqī, last week/previous week
场上 上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
上百 机上 上将 shàngjiàng, [上將], general/admiral/air chief marshal
上空 shàngkōng, overhead/in the sky
水上 Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
上身 shàngshēn, upper part of the body
心上 上方 比不上 bǐbùshàng, can't compare with
上百万 换上 向上 xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
上海 Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
肩上 上当 shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
上十 上映 shàngyìng, to show (a movie)/to screen
上天 shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
上层 shàngcéng, [上層], upper layer
上吊 shàngdiào, to hang oneself
上好 shànghǎo, first-rate/top-notch
上市 shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)
找上门 zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
上街 shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping
上边 shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
上等 shàngděng, highest quality/top-notch
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
上流 shàngliú, upper class
上前 shàngqián, to advance/to step forward
上任 shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor
成百上千 chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
跟不上 gēnbushàng, not able to keep up with
上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
高高在上 gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
上阵 shàngzhèn, [上陣], to go into battle
看上 kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
上游 shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream
染上 rǎnshàng, to catch (a disease)/to get (a bad habit)
皇上 huángshang, the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty
上涨 shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up
上风 shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
称得上 chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as
上集 上苍 shàngcāng, [上蒼], heaven
上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
岸上 ànshàng, ashore/on the riverbank
登上 dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount
上述 shàngshù, aforementioned/above-mentioned
上岸 shàngàn, to go ashore/to climb ashore
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
北上 běishàng, to go up north
上万 shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
心上人 xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
考上 kǎoshàng, to pass a university entrance exam
遇上 大体上 dàtǐshàng, [大體上], overall/in general terms
安上 火上浇油 huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
上限 shàngxiàn, upper bound
背上 更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
上马 shàngmǎ, [上馬], to get on a horse/to mount
上心 shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth
板上钉钉 bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
上上下下 上岗 shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
面上 占上风 zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
冰上 上亿 上浮 shàngfú, to float up
交上 不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
上半场 锦上添花 jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
井上 Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
上进 shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
上色 shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
上机 上月 shàngyuè, last month
上年纪 上下班 shàngxiàbān, to start and finish work
上策 上野 Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
附上 fùshàng, attached/included herewith
无上 wúshàng, [無上], supreme
陆上 lùshàng, [陸上], land-based/on land
上等货 上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
上回 shànghuí, last time/the previous time
上班族 shàngbānzú, office workers (as social group)
上装 shàngzhuāng, [上裝], upper garment
蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
上辈子 shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
上千万 上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
谈不上 tánbushàng, [談不上], to be out of the question
上坡 shàngpō, uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope
上佳 shàngjiā, excellent/outstanding/great
上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
成千上百 上部 shàngbù, upper section
上铺 上乘 shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]
上缴 shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities
朗朗上口 lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
上下文 shàngxiàwén, (textual) context
上肢 shàngzhī, upper limb
窗上 上蜡 迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
上火 shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
踏上 tàshàng, to set foot on/to step on or into
上扬 shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise
掌上明珠 zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
上进心 shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
上调 shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards
上议院 Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate
过上 马上来 跟上 gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
上颚 上工 shànggōng, to go to work/to start work
上届 上年 shàngnián, last year
上杉 上座率 左上 zuǒshàng, upper left
后来居上 hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
上列 上文 shàngwén, preceding part of the text
难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
川上 府上 fǔshàng, (polite) your home/residence
箭在弦上 上颌 shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw)
上位 shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ...
上档次 犯上 fànshàng, to offend one's superiors
积极向上 上劲 上桌 上房 shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
上晃 综上所述 zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
送货上门 举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
走上 榜上有名 水上飞机 shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
攀上 上端 扶摇直上 fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
走马上任 zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
琅琅上口 上下车 迎难而上 上宾 上家 shàngjiā, preceding player (in a game)
上品 shàngpǐn, top-quality
上坟 shàngfén, [上墳], to visit a grave
上溯 村上 Cūnshàng, Murakami (Japanese surname)
上十万 上光 上刑 上书 shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
上坡路 shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
说不上 shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
上百亿 形而上学 xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
脸上无光 如上 自上而下 zìshàngérxià, top-down
甚嚣尘上 shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink
矿上 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
质量上乘 上几千 圣上 shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
上下学 上等兵 shàngděngbīng, private first class (army rank)
上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
堂上 青云直上 qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
上纲上线 shànggāngshàngxiàn, [上綱上線], to criticize (as a matter of principle)
上高 Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
上院 上解 上臂 跃然纸上 yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ...
上税 无上光荣 上朝 新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
座上客 zuòshàngkè, guest of honor
上岁数 赤膊上阵 chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t...
上海滩 上几百 成成千上万 上规模 成百上千万 上半时 上层建筑 shàngcéngjiànzhù, [上層建築], superstructure
祖上 逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
座上宾 看不上眼 上下级 上首 shàngshǒu, seat of honor/first place
上几十 上座 shàngzuò, seat of honor
上人 跨上 kuàshàng, to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc)
上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
上操 上期 上告 上数百万 井上健治 喜上眉梢 驶上 上十亿 马上放 上钢 上万亿 上访 shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ...
上达 shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
成上亿 上声 shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
上古 shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
上供 shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to...
上算 shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it
上焦 上数百 上成 上昆 上弦 shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon
同上 tóngshàng, as above/ditto/idem
上半年 shàngbànnián, first half (of a year)
自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
上百万亿 上千上万 数成千上万 上几万 跃上 上半期 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
戴上长 上半叶 shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period)
马上同 上下一心 榜上无名 更上层楼 成万上亿 奋发向上 欺上瞒下 上几十万 长上 上账 上蕾 成上百 上万百 上官 Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior
上峰 shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
上半夜 shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
上图 上代 shàngdài, previous generation
上翔 犯不上 fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo]
上田 Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name)
上款 shàngkuǎn, addressee/name of recipient on painting or scroll
上诉书 上浆 上旬 shàngxún, first third of a month
上林 Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
上杭 Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
上压力 形而上 上百上千 由上至下 上几百万 上亿万 坝上 蜂拥而上 满上 太上皇 Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
上下半场 负上万 梁上君子 liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief
上城区 Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
中上层 上传下达
深 ⇒
深 shēn, [㴱], old variant of 深[shēn], deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
深刻 shēnkè, profound/deep/deep-going
深呼吸 深处 shēnchù, [深處], abyss/depths/deepest or most distant part
深入 shēnrù, to penetrate deeply/thorough
深深 shēnshēn, deep/profound
深度 shēndù, depth/(of a speech etc) profundity/advanced stage of development
深夜 shēnyè, very late at night
深表 深感 shēngǎn, to feel deeply
深渊 shēnyuān, [深淵], abyss
深色 shēnsè, dark/dark colored
深陷 shēnxiàn, to be deeply in (trouble, debt etc)/deep set (eyes)
深受 shēnshòu, to receive in no small measure
资深 zīshēn, [資深], veteran (journalist etc)/senior/highly experienced
深情 shēnqíng, deep emotion/deep feeling/deep love
深信 shēnxìn, to believe firmly
深思熟虑 shēnsīshúlǜ, [深思熟慮], mature reflection/after careful deliberations
深信不疑 shēnxìnbùyí, to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth
深切 shēnqiè, deeply felt/heartfelt/sincere/honest
深沉 shēnchén, deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) dee...
深奥 shēnào, [深奧], profound/abstruse/recondite/profoundly
深知 shēnzhī, to know well/to be fully aware of
加深 jiāshēn, to deepen
深层 shēncéng, [深層], deep layer/deep/deep-seated/underlying
深远 shēnyuǎn, [深遠], far-reaching/profound and long-lasting
水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
深山 shēnshān, deep in the mountains
深思 shēnsī, to ponder/to consider
深厚 shēnhòu, deep/profound
深邃 shēnsuì, deep (valley or night)/abstruse/hidden in depth
深海 shēnhǎi, deep sea
深水 深究 shēnjiū, to perform an in-depth investigation
罪孽深重 深意 高深 gāoshēn, profound
深造 shēnzào, to pursue one's studies
意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
水深 shuǐshēn, depth (of waterway)/sounding
深蓝色 根深蒂固 gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
深重 shēnzhòng, very serious/grave/profound
深深地 深谙 深蓝 Shēnlán/shēnlán, [深藍], Deep Blue, chess-playing computer, first to defeat reigning world champion, deve...
夜深 发人深省 fārénshēnxǐng, [發人深省], to provide food for thought (idiom)/thought-provoking
深恶痛绝 shēnwùtòngjué, [深惡痛絕], to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema
感人至深 深不可测 shēnbùkěcè, [深不可測], deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic an...
深交 一往情深 yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
深浅 shēnqiǎn, [深淺], deep or shallow/depth (of the sea)/limits of decorum
深褐色 深有感触 老谋深算 lǎomóushēnsuàn, [老謀深算], rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
深入人心 shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
深红 夜深人静 yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
深棕色 shēnzōngsè, dark brown
深谷 shēngǔ, deep valley/ravine
深居简出 幽深 yōushēn, serene and hidden in depth or distance
深藏 纵深 zòngshēn, [縱深], depth (from front to rear)/depth (into a territory)/span (of time)/(fig.) depth ...
深化 shēnhuà, to deepen/to intensify
进深 万丈深渊 深长 shēncháng, [深長], profound (meaning, implications etc)
深灰色 shēnhuīsè, dark gray
深痕 深谋远虑 shēnmóuyuǎnlǜ, [深謀遠慮], lit. deep plans and distant thoughts/to plan far ahead (idiom)
深明大义 shēnmíngdàyì, [深明大義], to have a high notion of one's duty/to be highly principled
深井 ShēnJǐng, Sham Tseng (area in Hong Kong)
讳莫如深 huìmòrúshēn, [諱莫如深], important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to...
苦大仇深 kǔdàchóushēn, great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment
博大精深 bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
深入虎穴 高深莫测 gāoshēnmòcè, [高深莫測], profound mystery
深秋 shēnqiū, late autumn
深灰 深冬 深水港 深作欣 发人深思 fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
深部 深闺 shēnguī, [深閨], lady's private room or bedroom/boudoir
深情厚谊 shēnqínghòuyì, [深情厚誼], deep friendship
深海鱼 永深 莫测高深 mòcègāoshēn, [莫測高深], enigmatic/beyond one's depth/unfathomable
深田裕介 雪太深 深挚 shēnzhì, [深摯], heartfelt and genuine
深岩 深绿 shēnlǜ, [深綠], dark green
鲁深 由浅入深 深茜