卖 ⇒
卖 mài, [賣], to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt
出卖 chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
买卖 mǎimài, [買賣], buying and selling/business/business transactions/CL:樁|桩[zhuāng],次[cì]
拍卖 pāimài, [拍賣], to auction/auction sale/to sell at a reduced price
贩卖 fànmài, [販賣], to sell/to peddle/to traffic
卖力 màilì, [賣力], to work hard/to do one's very best/to throw oneself into the task at hand
拍卖会 pāimàihuì, [拍賣會], auction/CL:場|场[chǎng]
卖淫 màiyín, [賣淫], prostitution/to prostitute oneself
卖命 màimìng, [賣命], to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself...
卖弄 màinong, [賣弄], to show off/to make a display of
卖掉 màidiào, [賣掉], to sell off/to get rid of in a sale
卖家 màijiā, [賣家], seller
义卖 yìmài, [義賣], jumble sale (for good cause)/charity bazaar
专卖店 zhuānmàidiàn, [專賣店], specialty store
拍卖品 倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
甩卖 shuǎimài, [甩賣], to mark down (the price of goods)/to sell off cheap
卖身 màishēn, [賣身], to prostitute oneself/to sell oneself into slavery
小卖部 xiǎomàibù, [小賣部], kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business
拍卖行 专卖 zhuānmài, [專賣], monopoly/exclusive right to trade
变卖 biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
卖座 màizuò, [賣座], (of a movie, show etc) to attract large audiences
卖主 màizhǔ, [賣主], seller
售卖 shòumài, [售賣], to sell
叫卖 jiàomài, [叫賣], to hawk (one's wares)/to peddle
非卖品 卖艺 装疯卖傻 zhuāngfēngmàishǎ, [裝瘋賣傻], to play the fool (idiom)/to feign madness
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
贱卖 jiànmài, [賤賣], to sell cheaply/sacrifice/low price/discount sale
转卖 zhuǎnmài, [轉賣], to resell
小卖 拐卖 guǎimài, [拐賣], human trafficking/to abduct and sell/to kidnap and sell
卖假 卖出 màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
拍卖师 小买卖 卖方 màifāng, [賣方], seller (in contracts)
卖唱 卖乖 拍卖场 卖身契 卖价 màijià, [賣價], selling price
砸锅卖铁 záguōmàitiě, [砸鍋賣鐵], to be willing to sacrifice everything one has (idiom)
拍卖商 pāimàishāng, [拍賣商], auctioneer/auction house
强买强卖 qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
卖春 màichūn, [賣春], to engage in prostitution
零卖 倚老卖老 卖俏 卖报 卖出价 倒买倒卖 dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
展卖
掉 ⇒
掉 diào, to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/t...
干掉 gàndiào, [幹掉], to get rid of
关掉 guāndiào, [關掉], to switch off/to shut off
忘掉 wàngdiào, to forget
扔掉 rēngdiào, to throw away/to throw out
丢掉 diūdiào, [丟掉], to lose/to throw away/to discard/to cast away
除掉 chúdiào, to eliminate
甩掉 shuǎidiào, to throw off/to abandon/to cast off/to get rid of/to dump
去掉 qùdiào, to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extrac...
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
炸掉 zhàdiào, to bomb
漏掉 lòudiào, to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak...
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
拔掉 bádiào, to pluck/to pull off/to pull out/to unplug
擦掉 cādiào, to wipe
摘掉 抹掉 老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
减掉 jiǎndiào, [減掉], to subtract/to lose (weight)
改掉 gǎidiào, to drop a bad habit
辞掉 cídiào, [辭掉], to quit (one's job)/to dismiss (an employee)
卖掉 màidiào, [賣掉], to sell off/to get rid of in a sale
掉落 diàoluò, to fall down
失掉 shīdiào, to lose/to miss
溜掉 撤掉 chèdiào, to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off
废掉 fèidiào, [廢掉], to depose (a king)
掉队 diàoduì, [掉隊], to fall behind/to drop out
掉以轻心 diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
掉转 diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
省掉 卸掉 挤掉 免掉 miǎndiào, to eliminate/to scrap
掉泪 diàolèi, [掉淚], to shed tears
掉价 diàojià, [掉價], drop in price/devalued/to have one's status lowered
倒掉 掉色 diàosè, to lose color/to fade/also pr. [diào shǎi]
掉换 diàohuàn, [掉換], to swap/to replace/to exchange/to change