历 ⇒
经历 jīnglì, [經歷], experience/CL:個|个[gè],次[cì]/to experience/to go through
历史 lìshǐ, [歷史], history/CL:門|门[mén],段[duàn]
亚历克斯 简历 jiǎnlì, [簡歷], curriculum vitae (CV)/résumé/biographical notes
亚历山大 Yàlìshāndà, [亞歷山大], Alexander (name)/Alexandria (town name)
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
日历 rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
历险 lìxiǎn, [歷險], to experience adventures
历史性 lìshǐxìng, [歷史性], historic
历 lì, [厤]/[曆]/[歴]/[歷], old variant of 曆|历[lì]/old variant of 歷|历[lì], calendar, old variant of 歷|历[lì],...
来历 láilì, [來歷], history/antecedents/origin
历程 lìchéng, [歷程], course/process
学历 xuélì, [學歷], educational background/academic qualifications
履历 lǚlì, [履歷], background (academic and work)/curriculum vitae/résumé
资历 zīlì, [資歷], qualifications/experience/seniority
历经 lìjīng, [歷經], to experience/to go through
阿历克斯 亚历克 亚历克斯·罗弗 历史学家 lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
历史课 游历 yóulì, [遊歷], to tour/to travel
阅历 yuèlì, [閱歷], to experience/experience
历历在目 lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
历来 lìlái, [歷來], always/throughout (a period of time)/(of) all-time
亚历克斯·弗莱切尔 历时 lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
亲历 qīnlì, [親歷], personal experience
艾历 亚历桑德拉 历尽 lìjìn, [歷盡], to have experienced a lot of/to have been through
来历不明 láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
亚历山大城 月历 yuèlì, [月曆], monthly calendar
吉历 亚历山大港 履历表 lǚlìbiǎo, [履歷表], curriculum vitae (CV)/resume
阴历 yīnlì, [陰曆], lunar calendar
亚历山德拉 挂历 guàlì, [掛曆], wall calendar
历代 lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
历尽艰辛 亚历山大勒塔 阿历士 历法 lìfǎ, [曆法]/[歷法], calendar science/calendar system, variant of 曆法|历法 calendar
亚历桑 亚历 历任 lìrèn, [歷任], (of one person) to hold the successive posts of/(of several persons) the success...
老皇历 lǎohuánglì, [老皇曆], (lit.) past years' almanac/(fig.) ancient history/obsolete practice/old-fashione...
老黄历 历届 lìjiè, [歷屆], all previous (meetings, sessions etc)
亚历山大·弗莱明 历史剧 lìshǐjù, [歷史劇], historical drama
历史学 lìshǐxué, [歷史學], history
历史感 柯历加 历年 lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
历久 亚历桑德罗 历久弥新 年历 niánlì, [年曆], calendar/diary
亚历山大·柯文纳斯 历经沧桑 亚历士 罗伯特·亚历山大 历史观 农历 nónglì, [農曆], the traditional Chinese calendar/the lunar calendar
台历 日历表 亚历克斯·卡尔松 米丹历 公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
亚历克斯·普鲁特 亚历桑德拉·罗弗 亚历山大·范彻 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 阿历干 亚历山大德拉古 布历尼斯 亚历索萨 亚历山大里亚 Yàlìshāndàlǐyà, [亞歷山大里亞], Alexandria
简·亚历山大 阳历 yánglì, [陽曆], solar calendar/Western (Gregorian) calendar
亚历山大·诺克 亚历山大·帕楚武 亚历山大·汉密尔顿 亚历克西斯 亚历山大·朵 于亚历基 亚历克斯·拉克 亚历克斯·克莱米 亚历斯多德 赛吉·亚历山大·波宾斯基 亚历克斯·奥康纳 阿历克斯·费德里克斯 亚历山大的鲍特萨 亚历克斯·金 亚历山大王 威廉·亚历克斯 星历表 亚历克·鲍德温 亚历山大娜 亚历山大帝 亚历山大市 亚历克西 阿历士阿历士 亚历山大·丹尼 亚历克斯·瓦斯 和吉历 亚历山德罗 赫卡尼亚海的亚历山大城 藏历 亚历克希斯 亚历柯西斯·贾勒特 华斯历 吉历让 亚历山大·巴鲁·帕楚武 亚历山大·格兰·贝尔 历年来 亚历克斯生 亚历山大邓恩 亚历克斯来
尽 ⇒
尽 jǐn/jìn, [儘]/[盡], to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme...
尽管 jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
尽力 jìnlì, [盡力], to strive one's hardest/to spare no effort
尽快 jǐnkuài/jìnkuài, [儘快]/[盡快], as quickly as possible/as soon as possible/with all speed, see 儘快|尽快[jǐn kuài]
尽量 jǐnliàng/jìnliàng, [儘量]/[盡量], as much as possible/to the greatest extent, as much as possible/to the greatest ...
尽可能 jǐnkěnéng, [儘可能], as far as possible/to do one's utmost
尽情 jìnqíng, [盡情], as much as one likes
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
竭尽全力 jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
尽力而为 jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
竭尽 jiéjìn, [竭盡], to use up/to exhaust
尽管如此 无尽 wújìn, [無盡], endless/inexhaustible
精疲力尽 jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
感激不尽 gǎnjībùjìn, [感激不盡], can't thank sb enough (idiom)
尽兴 jìnxìng, [盡興], to enjoy oneself to the full/to one's heart's content
耗尽 hàojìn, [耗盡], to exhaust/to use up/to deplete/to drain
筋疲力尽 jīnpílìjìn, [筋疲力盡], body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired/spent
用尽 yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
尽早 jǐnzǎo, [儘早], as early as possible
尽职 jìnzhí, [盡職], to discharge one's duties/conscientious
自尽 zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
尽心尽力 jìnxīnjìnlì, [盡心盡力], making an all-out effort (idiom); to try one's heart out/to do one's utmost
尽如人意 殆尽 dàijìn, [殆盡], nearly exhausted/practically nothing left
一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
同归于尽 tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
尽责 jìnzé, [盡責], to do one's duty/to do one's bit conscientiously
不尽然 前功尽弃 qiángōngjìnqì, [前功盡棄], to waste all one's previous efforts (idiom)/all that has been achieved goes down...
绞尽脑汁 jiǎojìnnǎozhī, [絞盡腦汁], to rack one's brains
尽忠 jìnzhōng, [盡忠], to display utter loyalty/to be loyal to the end
费尽 一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
受尽 shòujìn, [受盡], to suffer enough from/to suffer all kinds of/to have one's fill of
想尽 尽职尽责 jìnzhíjìnzé, [盡職盡責], responsible and diligent (idiom)
详尽 xiángjìn, [詳盡], thorough and detailed/exhaustive/the tedious details in full
尽心 jìnxīn, [盡心], with all of one's heart
不尽 bùjìn, [不盡], not completely/endlessly
淋漓尽致 línlíjìnzhì, [淋漓盡致], lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/with...
无穷无尽 wúqióngwújìn, [無窮無盡], endless/boundless/infinite
费尽心机 fèijìnxīnjī, [費盡心機], to rack one's brains for schemes (idiom)/to beat one's brains out
尽善尽美 jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
赶尽杀绝 gǎnjìnshājué, [趕盡殺絕], to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
鞠躬尽瘁 jūgōngjìncuì, [鞠躬盡瘁], to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost
穷尽 qióngjìn, [窮盡], to use up/to exhaust/to probe to the bottom/limit/end
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
江郎才尽 Jiānglángcáijìn, [江郎才盡], Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)/fig. to have used up one's creative p...
历尽 lìjìn, [歷盡], to have experienced a lot of/to have been through
恪尽职守 意犹未尽 yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
弹尽粮绝 dànjìnliángjué, [彈盡糧絕], out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
尽人皆知 jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
历尽艰辛 费尽周折 苦尽甘来 kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
尽心竭力 jìnxīnjiélì, [盡心竭力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
尽义务 jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
取之不尽 尽收眼底 jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
尽数 jìnshù, [盡數], everything
恪尽 野火烧不尽 言无不尽 费尽周 各尽所能 gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
尽孝 jìnxiào, [盡孝], to do one's filial duty