HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 18167
[壓根兒] yàgēnr erhua variant of 壓根
>压根[yà gēn]

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yālì, [壓力], pressure
        yā/yà, [壓], to press/to push down/to keep under (control)/pressure, in the first place/to cr...
        xuèyā, [血壓], blood pressure
        yāyì, [壓抑], to constrain or repress emotions/oppressive/stifling/depressing/repression
        yāpò, [壓迫], to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)
        shīyā, [施壓], to pressure
        qìyā, [氣壓], atmospheric pressure/barometric pressure
        yādǎo, [壓倒], to overwhelm/to overpower/overwhelming
        gāoyā, [高壓], high pressure/high-handed
        zhènyā, [鎮壓], suppression/repression/to suppress/to put down/to quell
        jǐyā, [擠壓], to squeeze/to press/to extrude
        diànyā, [電壓], voltage
        jiǎnyā, [減壓], to reduce pressure/to relax
        yāsuō, [壓縮], to compress/compression
        gāoxuèyā, [高血壓], high blood pressure/hypertension
        yādī, [壓低], to lower (one's voice)
        yāzhà, [壓榨], to press/to squeeze/to extract juice, oil etc by squeezing
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        jiāyā, [加壓], to pressurize/to pile on pressure
        yèyā, [液壓], hydraulic pressure
        biànyāqì, [變壓器], transformer
        shuǐyā, [水壓], water pressure
        gāoyādiàn, [高壓電], high voltage
        yākuǎ, [壓垮], to cause sth to collapse under the weight/(fig.) to overwhelm
        zēngyā, [增壓], to pressurize/to boost/to supercharge
        yāyùn, [壓韻], variant of 押韻|押韵[yā yùn]
        
        dīyā, [低壓], low pressure/low voltage
        yāsuōjī, [壓縮機], compactor/compressor
        jīyā, [積壓], to overstock/backlog/accumulation of neglected work/arrears of work
        ànyā, [按壓], to press/to push (a button)
        qīyā, [欺壓], to bully/to push around
        qìyājì, [氣壓計], barometer
        yāzhòuxì, [壓軸戲], next-to-last item on a program (theater)/climax
        
        gāoyāyǎng, [高壓氧], hyperbaric oxygen/hyperbaric oxygenation/also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gāo yā yǎng ...
        dàqìyā, [大氣壓], atmospheric pressure
        chòngyā, [沖壓], to stamp/to press (sheet metal)/Taiwan pr. [chōng yā]
        
        zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
        dīxuèyā, [低血壓], low blood pressure
        yāqiáng, [壓強], pressure
        
        xuèyājì, [血壓計], blood pressure meter/sphygmometer
        yāsuìqián, [壓歲錢], money given to children as new year present
        yālìjì, [壓力計], pressure gauge/manometer/piezometer
        hēiyāyā, [黑壓壓], see 烏壓壓|乌压压[wū yā yā]
        
        
        yālùjī, [壓路機], road roller
        yājià, [壓價], to depress prices
        
        
线         gāoyāxiàn, [高壓線], high tension power line
        gāoyāguō, [高壓鍋], pressure cooker
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yālìguō, [壓力鍋], pressure cooker
        
        yādiàn, [壓電], piezoelectricity (physics)
        
        
        
        kòuyā, [扣壓], to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)
        
        múyā, [模壓], mold pressing
        
        shèntòuyā, [滲透壓], osmotic pressure
        
        yǎnyā, [眼壓], intraocular pressure
        
        

        gēnběn, fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/CL:個|个[gè]
        gēn, root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/...
        gēnjù, [根據], according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]
        Mógēn, Morgan (name)
        Āgēntíng, Argentina
        
        péigēn, bacon (loanword)
        gēnyuán, origin/root (cause)
        
        Lǐgēn, Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)
        Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
        Gēběnhāgēn, Copenhagen or København, capital of Denmark
        mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn]
        
        zhāgēn, to take root
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        
        shùgēn, [樹根], tree roots
        zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
        páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
        
        
        
        píngfānggēn, square root
        gēnjī, foundation
        
        piàogēn, ticket stub
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
·         
        gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
        
        gēnchú, to eradicate
        cǎogēn, grassroots
        cúngēn, stub
        gēnzhì, to bring under permanent control/to effect a radical cure
        
        huògēn, [禍根], root of the trouble/cause of the ruin
        
        zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
        HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
        Bēiěrgēn, [卑爾根], Bergen
        mìnggēn, lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male ...
        gēnjùdì, [根據地], base of operations
        
        Gēntè, Ghent
·         
        
        yágēn, root of tooth
        
        cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
        
        gēnjīng, [根莖], stolon/runner/rhizome/rhizoma
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        Wéitègēnsītǎn, [維特根斯坦], Wittgenstein (name)
        
        Xiānggēn, Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo
·         
        
        tǔgēn, ipecac
·         
        
        
··         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
·         
        
·         
        
        kuàigēn, [塊根], starchy tuber on roots of plants
··         
·         
        
        
        shégēn, back of tongue/tongue root/dorsal
        
        zhígēn, to take root/to establish a base
        
        Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
        bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
齿         chǐgēn, [齒根], root of tooth
        
        
        gēnxū, [根鬚], roots
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        gēnxì, root system
        
        gēnjué, [根絕], to eradicate
        
        
        
        Gēnhé, Genhe county level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún...
        
·         
西·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
·         
        
        
        
        
        chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiánggēn, [牆根], foot of a wall
·         
        
        yíngēn, [銀根], money market/money
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
        ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
        
        
        
···         
·         
西·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        lìfānggēn, cubic root (math)
        
        
        
·         
·         
·         
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        

        zhèr, [這兒], here
        nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
        érzi, [兒子], son
        nàr, [那兒], there
        nǚér, [女兒], daughter
        ér/r, [兒], son, non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
        diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
        shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/erhua variant of 事[shì...
        yīhuìr, [一會兒], a while/also pr. [yī huǐ r]
        tóur, [頭兒], leader
        
        yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
        értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
        háiér, [孩兒], child
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/Taiwan pr. [dāi huǐ r]
        wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
        gūér, [孤兒], orphan
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
        wèir, [味兒], taste
        niǎor, [鳥兒], bird
        jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
        
        yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
        chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
        zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        érkē, [兒科], pediatrics
        huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
        érshí, [兒時], childhood
        hǎowánr, [好玩兒], interesting/delightful/amusing
        
        xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
        fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
        érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
        xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
        xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/(slang) childish
        
        
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
        érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
        dīnéngér, [低能兒], subnormal child/mental defective
        
        ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
        
        lǎotóur, [老頭兒], old man (often impolite)/CL:個|个[gè]
        xiǎoér, [小兒], son
        duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        
        chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
        
        dàgèr, [大個兒], tall person
        
        shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
        
        
        hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
        tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
        jīnr, [今兒], (coll.) today
        érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
        érgē, [兒歌], nursery rhyme
        piānr, [片兒], sheet/thin film
        
        gèr, [個兒], size/height/stature
        
        
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        
        
        yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
        nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
        érxí, [兒媳], daughter-in-law
        
        xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
        shàoér, [少兒], child
        
        niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
        
        gànhuór, [幹活兒], to work/manual labor
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
        
        
        
        
        
        xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
        
        
        
        
        
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        érsūn, [兒孫], descendant
        chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
        kòngr, [空兒], spare time/free time
        hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
        
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        
        
        
        
        míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        
        
        
        
        
        bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
        bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        
        wáér, [娃兒], children (colloquial)
西         
        shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
        
        
        
        gēr, [哥兒], brothers/boys
        
        
        jīnrge, [今兒個], (coll.) today
        
        kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
        
        
        
        
        
        xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
        
        
        
        
        
        
        jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
        érmǎ, [兒馬], stallion
        
        ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
        wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
        
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
        
        
        
        āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
        
        
        
        
        xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        
        
        
        lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
        
        jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
        bàr, [把兒], a handle
        gānnǚér, [乾女兒], (nominally) adopted daughter/goddaughter
        yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        
        tiānr, [天兒], the weather
        
        
        gēr, [歌兒], song
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yīngérqī, [嬰兒期], infancy
        
        
        
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
        
        sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
        
        
        gānérzi, [乾兒子], (nominally) adopted son/godson
        
        sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        
        
        
        
        
        
        
        zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
        
        
        
        mòr, [末兒], powder/puree
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
鹿         
        gàir, [蓋兒], cover/lid
        

Look up 压根儿 in other dictionaries

Page generated in 0.130391 seconds

If you find this site useful, let me know!