厚 ⇒
厚 hòu, thick/deep or profound/kind/generous/rich or strong in flavor/to favor/to stress
丰厚 fēnghòu, [豐厚], generous/ample
厚道 hòudao, kind and honest/generous/sincere
深厚 shēnhòu, deep/profound
厚厚的 厚重 hòuzhòng, thick/heavy/thickset (body)/massive/generous/extravagant/profound/dignified
厚脸皮 hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
无可厚非 wúkěhòufēi, [無可厚非], see 未可厚非[wèi kě hòu fēi]
优厚 yōuhòu, [優厚], generous, liberal (pay, compensation)
浓厚 nónghòu, [濃厚], dense/thick (fog, clouds etc)/to have a strong interest in/deep/fully saturated ...
厚望 hòuwàng, great hopes/great expectations
雄厚 xiónghòu, robust/strong and solid
厚度 hòudù, thickness
厚实 hòushi, [厚實], thick/substantial/sturdy/solid
天高地厚 宽厚 kuānhòu, [寬厚], tolerant/generous/magnanimous/thick and broad (build)/thick and deep (voice)
厚爱 厚礼 hòulǐ, [厚禮], generous gifts
肥厚 féihòu, plump/fleshy/fertile
浑厚 húnhòu, [渾厚], simple and honest/unsophisticated/(music etc) deep and resounding
厚厚 醇厚 chúnhòu, mellow and rich/simple and kind
忠厚 zhōnghòu, honest and considerate
厚薄 hòubáo/hòubó, thickness/also pr. [hòu bó], to favor one and discriminate against the other (ab...
加厚 得天独厚 détiāndúhòu, [得天獨厚], blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature
憨厚 hānhou, simple and honest/straightforward
仁厚 rénhòu, kindhearted/tolerant/honest and generous
敦厚 dūnhòu, genuine/honest and sincere
厚待 hòudài, generous treatment
深情厚谊 shēnqínghòuyì, [深情厚誼], deep friendship
厚此薄彼 hòucǐbóbǐ, to favour one and discriminate against the other
雪厚达 厚非 淳厚 chúnhòu, pure and honest/simple and kind
超厚 厚甲
颜 ⇒
颜色 yánsè, [顏色], color/countenance/appearance/facial expression/pigment/dyestuff
颜 Yán/yán, [顏]/[顔], surname Yan, color/face/countenance, Japanese variant of 顏|颜[yán]
颜料 yánliào, [顏料], paint/dye/pigment
颜面 yánmiàn, [顏面], face/prestige
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
容颜 róngyán, [容顏], mien/complexion
五颜六色 wǔyánliùsè, [五顏六色], multi-colored/every color under the sun
汗颜 hànyán, [汗顏], to blush with shame (literary)
笑颜 喜笑颜开 xǐxiàoyánkāi, [喜笑顏開], grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness
欢颜 颜道文 新颜 龙颜 和颜悦色 héyányuèsè, [和顏悅色], amiable manner/pleasant countenance
笑逐颜开 xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
养颜 yǎngyán, [養顏], to nourish one's skin/to maintain a youthful appearance
素颜 sùyán, [素顏], a face without makeup