HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 95178
[雙休日] shuāngxiūrì two-day weekend

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Shuāng/shuāng, [雙], surname Shuang, two/double/pair/both/even (number)
        shuāngbāotāi, [雙胞胎], twin/CL:對|对[duì]
        shuāngshǒu, [雙手], both hands
        shuāngfāng, [雙方], bilateral/both sides/both parties involved
        shuāngchóng, [雙重], double
        shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
        shuāngmiàn, [雙面], double-sided/two-faced/double-edged/reversible
        shuāngguān, [雙關], pun/play on words
        shuāngbì, [雙臂], arms/both arms/two arms
        shuāngqīn, [雙親], parents
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        shuāngcéng, [雙層], double tier/double decker
        shuāngxiàng, [雙向], bidirectional/two-way/interactive
        Shuāngyú, [雙魚], Pisces (star sign)
        
        
        shuāngmóu, [雙眸], one's pair of eyes
        Shuāngzǐ, [雙子], Gemini (star sign)
        shuāngrénchuáng, [雙人床], double bed
        
        shuāngyǎn, [雙眼], the two eyes
        
        shuānghuángguǎn, [雙簧管], double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)
        shuāngjiǎo, [雙腳], two legs/both feet
        Shuāngzǐzuò, [雙子座], Gemini (constellation and sign of the zodiac)
        Shuāngfēng/shuāngfēng, [雙峰], Shuangfeng county in Loudi 婁底|娄底[Lóu dǐ], Hunan/(Tw) Twin Peaks, US television d...
        shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
        mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
        shuāngbiān, [雙邊], bilateral
        shuāngcéngchuáng, [雙層床], bunk beds
        jǔshìwúshuāng, [舉世無雙], unrivaled (idiom); world number one/unique/unequaled
        
        shuānghuáng, [雙簧], a form of theatrical double act in which one performer speaks or sings while the...
        shuāngrénhuá, [雙人滑], pair skating
        shuāngshēng, [雙生], twin (attributive)/twins
        shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
        shuāngxuéwèi, [雙學位], dual degree (academic)
        shuāngrènjiàn, [雙刃劍], double-edged sword (lit. and fig.)
        shuāngxīng, [雙星], double star
        
        ShuāngchéngJì, [雙城記], A Tale of Two Cities by Charles Dickens 查爾斯·狄更斯|查尔斯·狄更斯[Chá ěr sī · Dí gēng sī]
        shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
线         shuāngqūxiàn, [雙曲線], hyperbola
        
        
        
        nánshuāng, [男雙], men's doubles (in tennis, badminton etc)
        
        shuāngyǎngshuǐ, [雙氧水], hydrogen peroxide (HÓ) solution
        shuāngguǐ, [雙軌], double-track/parallel tracks/dual-track (system)
线         shuāngjiǎoxiàn, [雙絞線], unshielded twisted pair/UTP
        shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
西         
        
        shuānggàng, [雙槓], parallel bars (gymnastics event)
鹿         
        shuāngshù, [雙數], even number
        
        Shuānglìrén, [雙立人], J. A. Henckels (brand)
        shuāngjiānbāo, [雙肩包], backpack
        shuāngtáng, [雙糖], disaccharide
        
        shuāngguǎi, [雙拐], crutches
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shuāngxiūrì, [雙休日], two-day weekend
        
        

        xiūxi, rest/to rest
退         tuìxiū, to retire/retirement (from work)
        Xiū/xiū, surname Xiu, to rest/to stop doing sth for a period of time/to cease/(imperative...
        xiūjià, to take a vacation/to go on holiday
        xiūxiǎng, don't think (that)/don't imagine (that)
        xiūxīshì, lobby/lounge
        
        xiūtíng, to adjourn (law)
        xiūxián, [休閒], leisure/relaxation/not working/idle/to enjoy leisure/to lie fallow
        bàxiū, [罷休], to give up/to abandon (a goal etc)/to let sth go/forget it/let the matter drop
        diédiébùxiū, to chatter or jabber on and on
        xiūkè, shock (loanword)/to go into shock
        Xiūsīdùn, [休斯頓], Houston
退         tuìxiūjīn, retirement pay/pension
        xiūzhàn, [休戰], armistice
        xiūzhǐ, to stop
        xiūxué, [休學], to suspend schooling/to defer study
        
        wǔxiū, noon break/lunch break/lunchtime nap
        xiūyǎng, [休養], to recuperate/to recover/to convalesce
·         
        xiūmián, to be dormant (biology)/inactive (volcano)/to hibernate (computing)
        Xiūsīdūn, Houston, Texas
        bùxiū, endlessly/ceaselessly
        
        xiūhuì, [休會], to adjourn
        xiūzhěng, to rest and reorganize (military)
·         
        
        
        
·         
        
        
        gōngxiū, public holiday/official leave (e.g. sabbatical)
        
·         
·         
        xiūqì, to rest/to relax/to take a break
        xiūyǎngshēngxī, [休養生息], to recover/to recuperate
        
·         
        
        
        xiūzhǐfú, rest (music)
        líxiū, [離休], to retire/to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cad...
退         
·         Huìtènī·Xiūsīdùn, [惠特妮·休斯頓], Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress
·         
·         
·         
        
·         
        xiūqīxiāngguān, [休戚相關], to share the same interests (idiom)/to be closely related/to be in the same boat
        lúnxiū, [輪休], holiday roster
·         
        
        bìngxiū, to be on sick leave
·         
·         
西         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        XiūlúnHú, [休倫湖], Lake Huron, one of the Great Lakes 五大湖[Wǔ dà hú]
        
        shuāngxiūrì, [雙休日], two-day weekend
        
        
·         

        Rì/rì, abbr. for 日本[Rì běn], Japan, sun/day/date, day of the month
        shēngrì, birthday/CL:個|个[gè]
        rìzi, day/a (calendar) date/days of one's life
        Rìběn, Japan
        rìjì, [日記], diary/CL:則|则[zé],本[běn],篇[piān]
        jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
        Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
        rìqī, date/CL:個|个[gè]
        Zhōurì, [週日], Sunday/diurnal
        rìluò, sundown/sunset
        jīnrì, today
        hǎorìzi, auspicious day/good day/happy life
        jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
        rìcháng, daily/everyday
        rìchéng, schedule/itinerary/CL:個|个[gè]
        rìzhì, [日誌], journal/log (computing)
        guòrìzi, [過日子], to live one's life/to pass one's days/to get along
        rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
        jiàrì, holiday/non-working day
        měirì, daily/(soup etc) of the day
        xiàrì, summertime
        
        rìbào, [日報], daily newspaper
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        rìchū, sunrise
        míngrì, tomorrow
        Nírìlìyà, [尼日利亞], Nigeria
        báirìmèng, [白日夢], daydream/reverie
        zǎorì, soon/shortly/on a day quite soon/promptly
        rìchéngbiǎo, daily schedule
        xiàngrìkuí, sunflower (Helianthus annuus)
        Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
        rìfùyīrì, [日復一日], day after day
        Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
        shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        rìyè, day and night/around the clock
        Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
        rìguāng, sunlight
        rìguāngyù, sunbathing
        wǎngrì, former days/the past
        
        rìyì, day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day
        zhōngrì, [終日], all day long
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        xīrì, formerly/in olden days
        zuórì, yesterday
        
        Rìjūn, [日軍], Japanese army/Japanese troops
        yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
        rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
        gōngzuòrì, workday/working day/weekday
        rìjiàn, [日漸], to progress (or increase, change etc) day by day/more (or better etc) with each ...
        jìrì, anniversary of a death/inauspicious day
        dùrì, to pass one's days/to scratch out a difficult, meager existence
        rìjìběn, [日記本], diary (book)
        
        luòrì, setting sun
        JīnZhèngrì, Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
        jiùrì, [舊日], former times/olden days
        Rìěrmàn, Germanic
        
        píngrì, ordinary day/everyday/ordinarily/usually
        
        rìqián, the other day/a few days ago
        Chūnrì, Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
        
        shēngrìkǎ, birthday card
        rìjiān, [日間], daytime
        hùnrìzi, to idle/to waste time
        cìrì, next day/the morrow
        Lièrì/lièrì, Liege, town in Belgium, scorching sun
        Rìwén, Japanese (language)
        
        dāngrì/dàngrì, [當日], on that day, that very day/the same day
        
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
        
        JīnRìchéng, Kim Il Sung (1912-1994) Great Leader of North Korea
        zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        
        jiéjiàrì, [節假日], public holiday
        rìshí, solar eclipse
        jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
        yǔrìjùzēng, [與日俱增], to increase steadily/to grow with each passing day
        quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
        yǒngwúníngrì, [永無寧日], (in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy
        gǎirì, another day/some other day
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        rìrì, every day
        
        zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
        
线         
        
        
        báirì, daytime/sun/time
        
        báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
        
        
        tóngrì, same day/simultaneous
        zhǐrìkědài, imminent/just around the corner (idiom)
        
        
        
        Rìběnrén, Japanese person or people
        rìqū, [日趨], (increasing) day by day/(more critical) with every passing day/gradually
        rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
        rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
        yìrì, next day
        
        bǎirìké, whooping cough/pertussis
        rìyòng, daily expenses/of everyday use
        rìyuè, the sun and moon/day and month/every day and every month/season/life and livelih...
        
        
        fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        rìguǐ, sundial
        bōyúnjiànrì, [撥雲見日], lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice
        
        Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
        rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
        
        shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
        jírì, this or that very day/in the next few days
        
        Rìfāng, the Japanese side or party (in negotiations etc)
        
        
        
        hérì, when?
        
        jírì, propitious day/lucky day
        
        xiǎorìzi, simple life
        
        
        rìguāngdēng, [日光燈], fluorescent light
        rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
        
        Rìzhào/rìzhào, Rizhao prefecture level city in Shandong, sunshine
        xùrì, the rising sun
        
        
        
        
        shísānrì, thirteenth day of a month
        
        bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
        rìbān, day shift
        
        rìjīyuèlěi, [日積月累], to accumulate over a long period of time
        
        zhírì, on day duty
        
        míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
        
        qiánrì, day before yesterday
        
        RìběnHǎi, Sea of Japan
        
        gérì, see 隔天[gé tiān]
        
        
        
        
        
        zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
        Nírìěr, [尼日爾], Niger (African state)/Niger River, West Africa
        
        
        
        
        
        kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
        
        QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
        
        tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
        
        jiānghérìxià, rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse/deteriorating day b...
        
        Zhāorì/zhāorì, Asahi (Japanese place name, company name etc), morning sun
        
        jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
·         
        
        
        
        
        
        
        liánrì, [連日], day after day/for several days running
        
        rìquánshí, total eclipse of the sun
        
        Rìyì, of Japanese descent
        Rìhuò, [日貨], Japanese goods
        rìshàiyǔlín, [日曬雨淋], scorched and drenched by sun and rain (idiom); suffer from exposure to the eleme...
        
        Rìchǎn, [日產], Nissan, Japanese car make/also transliterated 尼桑
        dānrì, [單日], on a single day
        
        
        lìrì, [麗日], bright sun/beautiful day
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        rìyèjiānchéng, to travel day and night
        
        
        
        
·         
        
        
        
        zhúrì, day-by-day/daily/on a daily basis
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shuāngxiūrì, [雙休日], two-day weekend
        
        rìzēng, increasing by the day
        tàiyángrì, [太陽日], solar day
        
        rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
        rìmiǎn, corona
        
        Rìlì, Hitachi, Ltd.
        rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

Look up 双休日 in other dictionaries

Page generated in 0.145309 seconds

If you find this site useful, let me know!