口 ⇒
口 kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well...
伤口 shāngkǒu, [傷口], wound/cut
借口 jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
开口 kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
出口 chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
口袋 kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]
门口 ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
人口 rénkǒu, population/people
口音 kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
入口 rùkǒu, entrance/to import
口味 kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
口香糖 kǒuxiāngtáng, chewing gum
口径 kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening
胃口 wèikǒu, appetite/liking
胸口 xiōngkǒu, pit of the stomach
港口 gǎngkǒu, port/harbor
口信 kǒuxìn, oral message
窗口 chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
口供 kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition
口红 kǒuhóng, [口紅], lipstick
住口 zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
亲口 qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
路口 lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
口气 kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
家门口 口水 kǒushuǐ, saliva
口哨 kǒushào, whistle
进口 jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
口中 口渴 kǒukě, thirsty
枪口 qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun
口号 kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
灭口 mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb
口令 kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
通风口 tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
可口 kěkǒu, tasty/to taste good
守口如瓶 shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
活口 十字路口 shízìlùkǒu, crossroads/intersection
口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal
切口 qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
牲口 shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden
口子 kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind...
糊口 húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
口腔 kǒuqiāng, oral cavity
漱口 shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle
口技 kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
接口 jiēkǒu, interface/port/connector
口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
缺口 quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall
随口 suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
突破口 脱口而出 tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
口臭 kǒuchòu, bad breath/halitosis
口角 kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
口舌 kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
可口可乐 Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
洞口 Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
创口 chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
口才 kǒucái, eloquence
封口 fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
口琴 kǒuqín, harmonica
口齿 kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
口述 kǒushù, to dictate/to recount orally
裂口 lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
交叉口 jiāochākǒu, (road) intersection
入口处 火山口 huǒshānkǒu, volcanic crater
大门口 口感 kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
进出口 jìnchūkǒu, [進出口], import and export
口罩 kǒuzhào, mask (surgical etc)
登机口 dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
街口 口吻 kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/...
关口 guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture
户口 hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
袖口 xiùkǒu, cuff
一口气 yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
口里 虎口 hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
口口声声 kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
口风 kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
倒胃口 dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
目瞪口呆 mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
舱口 松口 sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield
信口开河 xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
信口 xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
张口 zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a...
口误 端口 duānkǒu, interface/port
赞不绝口 zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
口型 刀口 dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision
口碑 kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
渡口 dùkǒu, ferry crossing
山口 Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
口吃 kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
绝口 顺口 shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
改口 gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
领口 lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
小两口 xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple
破口大骂 pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
口语 kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
道口 出口处 两口子 liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife
异口同声 yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
朗朗上口 lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
交口 Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
闸口 Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa...
岔口 chàkǒu, junction/fork in road
矢口否认 shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly
小口径 口粮 kǒuliáng, [口糧], ration
口福 kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
进口商 jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
对口 duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
三缄其口 sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
心口 xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
宫口 绕口令 ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
爽口 shuǎngkǒu, fresh and tasty
川口 心服口服 xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
口试 kǒushì, [口試], oral examination/oral test
口服 kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
口若悬河 kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
隘口 àikǒu, narrow mountain pass/defile
一口咬定 yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
进口货 牲口棚 风口 fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
拗口 àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding
琅琅上口 进口车 风口浪尖 fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
豁口 血口 xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
心直口快 xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
夸口 kuākǒu, [誇口], to boast
人口数 rénkǒushù, [人口數], population
海口 Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
口诀 kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
空口无凭 进口税 河口 hékǒu, estuary/the mouth of a river
口岸 kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries
口实 kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
井口 jǐngkǒu, entrance to mine
众口 切入口 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
巷口 口译 kǒuyì, [口譯], interpreting
谷口 Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname)
脍炙人口 kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty
苦口婆心 kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
虎口脱险 口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
村口 改改口 顺口溜 shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle
插口 chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
合口味 汉口 Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
口授 忌口 jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet
瓶口 出口商 chūkǒushāng, exporter/export business
牙口 众口一词 zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
那口子 出口量 饭来张口 单口 路口处 港口区 Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
口诛笔伐 kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen
出口额 chūkǒué, [出口額], export amount
两口儿 liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
有口皆碑 yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
出气口 chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
售票口 shòupiàokǒu, ticket window
黑口 老两口 交口称赞 三岔路口 一口口 进气口 口形 口疮 kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer
口盖 决口 juékǒu, [決口], (of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst
户口本 hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
总人口 zǒngrénkǒu, [總人口], total population
野口勇 入海口 rùhǎikǒu, estuary
坂口 卡巴洛山口 取水口 溪口 Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
纸口袋 良药苦口利于病 进口商品 苦口良药 库什山口 断口 鱼口 有口难言 进口量 口腹 kǒufù, (fig.) food
进水口 jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
伯尔山口 虹口 口传 kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
简口斯基 口紧 胡同口 山口幸彦 喇叭口 子口 户口簿 hùkǒubù, [戶口簿], household register
出海口 漱口液 排污口
水 ⇒
水 Shuǐ/shuǐ, surname Shui, water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of cloth...
水平 shuǐpíng, level (of achievement etc)/standard/horizontal
薪水 xīnshuǐ, salary/wage
水果 shuǐguǒ, fruit/CL:個|个[gè]
香水 xiāngshuǐ, perfume/cologne
潜水 qiánshuǐ, [潛水], to dive/to go under water/(in an online forum) to lurk
水管 shuǐguǎn, water pipe
水晶 shuǐjīng, crystal
水手 shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
下水道 xiàshuǐdào, sewer
汽水 qìshuǐ, soda/pop
水中 热水 rèshuǐ, [熱水], hot water
水泥 shuǐní, cement/CL:袋[dài]
水面 shuǐmiàn, water surface
水准 shuǐzhǔn, [水準], level (of achievement etc)/standard/level (surveying)
水下 shuǐxià, under the water/submarine
墨水 mòshuǐ, ink/CL:瓶[píng]
水上 Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
口水 kǒushuǐ, saliva
洪水 hóngshuǐ, deluge/flood
水池 shuǐchí, pond/pool/sink/washbasin
泪水 lèishuǐ, [淚水], teardrop/tears
胶水 jiāoshuǐ, [膠水], glue
海水 hǎishuǐ, seawater
脱水 tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation
溺水 nìshuǐ, to drown
水槽 shuǐcáo, sink
水流 shuǐliú, river/stream
柠檬水 níngméngshuǐ, [檸檬水], lemonade
流水 liúshuǐ, running water/(business) turnover
下水 xiàshuǐ/xiàshui, downstream/to go into the water/to put into water/to launch (a ship)/fig. to fal...
水牛 shuǐniú, water buffalo
羊水 yángshuǐ, amniotic fluid
水源 shuǐyuán, water source/water supply/headwaters of a river
漏水 lòushuǐ, to leak (of water)
雨水 Yǔshuǐ, Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th Ma...
酒水 jiǔshuǐ, beverage/a drink
河水 héshuǐ, river water
潜水员 qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
防水 fángshuǐ, waterproof
冷水 lěngshuǐ, cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)
盐水 Yánshuǐ, [鹽水], Yanshui town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
污水 wūshuǐ, sewage
水母 shuǐmǔ, jellyfish/medusa
水蛭 shuǐzhì, leech
自来水 zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
水落石出 shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
圣水 shèngshuǐ, [聖水], holy water
水獭 shuǐtǎ, [水獺], otter
汗水 hànshuǐ, sweat/perspiration
湖水 水库 shuǐkù, [水庫], reservoir/CL:座[zuò]
矿泉水 kuàngquánshuǐ, [礦泉水], mineral spring water/CL:瓶[píng],杯[bēi]
水壶 shuǐhú, [水壺], kettle/canteen/watering can
水门 泉水 quánshuǐ, spring water/CL:股[gǔ]
浇水 jiāoshuǐ, [澆水], to water (plants etc)
药水 Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
潜水艇 qiánshuǐtǐng, [潛水艇], submarine
水分 shuǐfèn, moisture content/(fig.) overstatement/padding
水坝 shuǐbà, [水壩], dam/dike
落水狗 水域 shuǐyù, waters/body of water
水箱 shuǐxiāng, water tank/radiator (automobile)/cistern/lavabo
水痘 shuǐdòu, chickenpox/Varicella zoster (med.)
排水 páishuǐ, to drain
供水 gōngshuǐ, to supply water
水族馆 shuǐzúguǎn, [水族館], aquarium (open to the public)
水火 水球 shuǐqiú, water polo
清水 Qīngshuǐ/qīngshuǐ, Qingshui (place name)/Shimizu (Japanese surname and place name), fresh water/dri...
喷水 放水 fàngshuǐ, to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)
跳水 tiàoshuǐ, to dive (into water)/(sports) diving/to commit suicide by jumping into water/(fi...
水星 Shuǐxīng, Mercury (planet)
水沟 shuǐgōu, [水溝], gutter/sewer
落水 luòshuǐ, to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)...
风水 fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
排水管 páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
水晶球 shuǐjīngqiú, crystal ball (in Western magic)
水桶 shuǐtǒng, bucket
水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
水银 shuǐyín, [水銀], mercury/quicksilver
水边 shuǐbiān, [水邊], edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)
水兵 shuǐbīng, enlisted sailor in navy
饮水 yǐnshuǐ, [飲水], drinking water
水泡 shuǐpào, bubble/blister
如鱼得水 rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
水疗 shuǐliáo, [水療], hydrotherapy/aquatherapy
潮水 cháoshuǐ, tide
水底 shuǐdǐ, underwater
拉下水 井水 淡水 Dànshuǐ/dànshuǐ, Danshui or Tanshui town in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, potable wat...
饮用水 yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
缺水 quēshuǐ, water shortage/dehydration
油水 yóushuǐ, grease/profit/ill-gotten gains
水泵 shuǐbèng, water pump
深水 水坑 shuǐkēng, puddle/water hole/sump
缩水 suōshuǐ, [縮水], to shrink (in the wash)/fig. to shrink (of profits etc)
水声 水压 shuǐyā, [水壓], water pressure
水枪 shuǐqiāng, [水槍], water pistol (toy)/water gun/sprinkler/water cannon
地下水 dìxiàshuǐ, groundwater
排水沟 páishuǐgōu, [排水溝], gutter
开水 kāishuǐ, [開水], boiled water/boiling water
水床 肺水肿 fèishuǐzhǒng, [肺水腫], pulmonary edema
水到渠成 shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
白水 Báishuǐ/báishuǐ, Baishui county in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi, plain water
热水器 rèshuǐqì, [熱水器], water heater
水漂 水位 shuǐwèi, water level
水温 shuǐwēn, [水溫], water temperature
古龙水 泼冷水 pōlěngshuǐ, [潑冷水], lit. to pour cold water on/fig. to dampen one's enthusiasm
水原 Shuǐyuán, Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
水性 shuǐxìng, swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueou...
水果糖 奶水 nǎishuǐ, mother's milk
注水 zhùshuǐ, to pour water into/to inject water into
积水 jīshuǐ, [積水], to collect water/to be covered with water/to pond/accumulated water/ponding
水塔 水深 shuǐshēn, depth (of waterway)/sounding
水仙花 shuǐxiānhuā, daffodil/narcissus/CL:棵[kē]
水质 shuǐzhì, [水質], water quality
水电 shuǐdiàn, [水電], hydroelectric power/plumbing and electricity
祸水 huòshuǐ, [禍水], source of calamity (esp. of women)
流水线 liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
取水 qǔshuǐ, water intake/to obtain water (from a well etc)
水肿 shuǐzhǒng, [水腫], (med.) edema/dropsy
水印 shuǐyìn, watermark
水滴 shuǐdī, drop
划水 水花 shuǐhuā, splash/algal bloom/chickenpox (dialect)
蓄水池 xùshuǐchí, water reservoir
水路 shuǐlù, waterway
水能 shuǐnéng, hydroelectric power
水样 泔水 gānshuǐ, slop/swill
温水 氨水 ānshuǐ, ammonia solution
防水布 露水 lùshuǐ, dew/fig. short-lasting/ephemeral
抽水 停水 水道 shuǐdào, aqueduct/sewer
水塘 shuǐtáng, pool
凉水 liángshuǐ, [涼水], cool water/unboiled water
水藻 茶水 cháshuǐ, tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves
潜水衣 qiánshuǐyī, [潛水衣], diving suit
溪水 水利 shuǐlì, water conservancy/irrigation works
苦水 kǔshuǐ, bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids...
水仙 shuǐxiān, narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/pers...
水费 shuǐfèi, [水費], water bill
浅水 qiǎnshuǐ, [淺水], shallow water
水井 shuǐjǐng, (water) well
水灾 shuǐzāi, [水災], flood/flood damage
水雷 shuǐléi, naval mine
降水 jiàngshuǐ, rain and snow/precipitation (meteorology)
水平线 废水 fèishuǐ, [廢水], waste water/drain water/effluent
拖泥带水 tuōnídàishuǐ, [拖泥帶水], lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy
水罐 shuǐguàn, container for holding and pouring water (or other liquid): jug, pitcher, clay ja...
顺水推舟 shùnshuǐtuīzhōu, [順水推舟], lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation f...
抽水马桶 chōushuǐmǎtǒng, [抽水馬桶], flush toilet
重水 zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
水蜜桃 shuǐmìtáo, honey peach/juicy peach
肥水 水龙 shuǐlóng, [水龍], hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)
水轮 shuǐlún, [水輪], waterwheel/millwheel
水蛇 shuǐshé, water snake
水磨 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
山水 Shānshuǐ/shānshuǐ, Sansui, Japanese company, water from a mountain/mountains and rivers/scenery/lan...
浑水摸鱼 húnshuǐmōyú, [渾水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
水化 shuǐhuà, to hydrate
水资源 水洗 大水 dàshuǐ, flood
水土不服 shuǐtǔbùfú, not acclimatized
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
滴水 dīshuǐ, water drop/dripping water
死水 sǐshuǐ, stagnant water/backwater
水蒸气 shuǐzhēngqì, [水蒸氣], vapor
给水 jǐshuǐ, [給水], to supply water/to provide feedwater
江水 jiāngshuǐ, river water
水车 水龙带 shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
净水 jìngshuǐ, [淨水], clean water/purified water
喷水池 pēnshuǐchí, [噴水池], a fountain
柔情似水 róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
浸水 水电费 水上飞机 shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
水行侠 Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw)
水泄不通 shuǐxièbùtōng, [水洩不通], lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic...
杯水车薪 bēishuǐchēxīn, [杯水車薪], lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inade...
水闸 shuǐzhá, [水閘], sluice/water gate/waterlocks/floodgate/lock/dam
水晶石 水力 shuǐlì, hydraulic power
水景 水族 Shuǐzú/shuǐzú, Shui ethnic group of Guangxi, collective term for aquatic animals
矿泉水瓶 用水 血水 xuèshuǐ, thin blood/watery blood
分水岭 fēnshuǐlǐng, [分水嶺], dividing range/drainage divide/(fig.) dividing line/watershed
萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
跋山涉水 báshānshèshuǐ, to travel over land and water (idiom)
纯净水 涉水 水饺 shuǐjiǎo, [水餃], boiled dumpling
水量 shuǐliàng, volume of water/quantity of flow
水军 shuǐjūn, [水軍], navy (archaic)/person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|...
水缸 shuǐgāng, water jar
水渠 shuǐqú, canal
水族箱 shuǐzúxiāng, aquarium/fish tank
倒水 池水 墨水瓶 水泥板 沸水 fèishuǐ, boiling water
水乳交融 热水瓶 rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
水生 shuǐshēng, aquatic (plant, animal)
水潭 shuǐtán, puddle/pool
水文 shuǐwén, hydrology
活水 泥水 níshuǐ, muddy water/mud/masonry (craft)
超水平 水汪汪 shuǐwāngwāng, watery/waterlogged (soil)/limpid/bright and intelligent (eyes)
秋水 qiūshuǐ, limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes)
游水 yóushuǐ, to swim
吃水 chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)
洒水车 sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
脑积水 抽水机 chōushuǐjī, [抽水機], water pump
红墨水 水解 shuǐjiě, hydrolysis (chemical reaction with water)
水晶宫 Shuǐjīnggōng, [水晶宮], The Crystal Palace
洪水猛兽 hóngshuǐměngshòu, [洪水猛獸], lit. severe floods and fierce beasts (idiom)/fig. great scourges/extremely dange...
水草 shuǐcǎo, water plants/habitat with water source and grass
水土 shuǐtǔ, water and soil/surface water/natural environment (extended meaning)/climate
水侠 蜻蜓点水 qīngtíngdiǎnshuǐ, [蜻蜓點水], lit. the dragonfly touches the water lightly/superficial contact (idiom)
水体 shuǐtǐ, [水體], body of water
水系 shuǐxì, drainage system
生水 shēngshuǐ, unboiled water
水波 shuǐbō, wave/(water) ripple
水汽 shuǐqì, water vapor/steam/moisture
蒸馏水 zhēngliúshuǐ, [蒸餾水], distilled water
泥水匠 níshuǐjiàng, mason
糖水 tángshuǐ, syrup/sweetened water/tong sui (sweet soup)
碧水 渗水 shènshuǐ, [滲水], water seepage
水暖工 shuǐnuǎngōng, plumber/heating engineer
水果摊 紫水晶 zǐshuǐjīng, amethyst
静水 白开水 báikāishuǐ, [白開水], plain boiled water
水污染 shuǐwūrǎn, water pollution
水靴 水运 shuǐyùn, [水運], waterborne transport
水貂 shuǐdiāo, mink (Mustela lutreola, M. vison)
水工 水稻 shuǐdào, rice/paddy/CL:株[zhū]
水牢 shuǐláo, prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immerse...
水烟 shuǐyān, [水煙], shredded tobacco for water pipes
水灵 shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
显山露水 xiǎnshānlùshuǐ, [顯山露水], to reveal one's talent (idiom)
冰水 bīngshuǐ, iced water
水平面 shuǐpíngmiàn, horizontal plane/level surface/water level
水翼船 shuǐyìchuán, hydrofoil
淡水鱼 dànshuǐyú, [淡水魚], freshwater fish
近水楼台 jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
淡水湖 dànshuǐhú, freshwater lake
水平仪 shuǐpíngyí, [水平儀], level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level
丽水 Líshuǐ, [麗水], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
水生物 双氧水 shuāngyǎngshuǐ, [雙氧水], hydrogen peroxide (HÓ) solution
水电局 水涨船高 shuǐzhǎngchuángāo, [水漲船高], the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/t...
水电站 shuǐdiànzhàn, [水電站], hydroelectric power plant
水野晴 水蒸汽 绿水 lǜshuǐ, [綠水], green water/crystal-clear water
水泥路 水杨酸 shuǐyángsuān, [水楊酸], salicylic acid
风水宝地 水力学 shuǐlìxué, [水力學], hydraulics
冷水浴 水果皮 水曲柳 上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
水合素 红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
洒水机 sǎshuǐjī, [灑水機], sprinkler
细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
水陆 shuǐlù, [水陸], water and land/by water and land (transport)/amphibian/delicacies from land and ...
水货 shuǐhuò, [水貨], smuggled goods/unauthorized goods
水芹 水螅 shuǐxī, Hydra (freshwater polyp)
水灵灵 shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
水力发电 shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
水层 水厂 水城 Shuǐchéng, Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou
水笔 踩水 cǎishuǐ, to tread water/to paddle or tramp in shallow water
水疱 shuǐpào, [水皰], blister
热水袋 rèshuǐdài, [熱水袋], hot water bottle/hot-water bag
电热水壶 汤力水 tānglìshuǐ, [湯力水], tonic water
丽水市 Líshuǐshì, [麗水市], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
车水马龙 chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
潭水 tánshuǐ, deep water
水产 shuǐchǎn, [水產], aquatic/produced in sea, rivers or lakes
万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
钢笔水 饮水器 yǐnshuǐqì, [飲水器], water dispenser
腹水 fùshuǐ, ascites/ascitic fluid/hydroperitoneum (medicine)
混水摸鱼 húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
千山万水 蓄水 xùshuǐ, water storage
自来水笔 饮水思源 yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
防水层 雪水 水彩画 shuǐcǎihuà, [水彩畫], watercolor/aquarelle
递水 水晶体 滚水 gǔnshuǐ, [滾水], boiling water
卤水 lǔshuǐ, [鹵水], brine/bittern/marinade
深水港 水烟筒 水果刀 shuǐguǒdāo, paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]
失水 纯水 冷热水 排水量 páishuǐliàng, displacement
流水作业 挑水 水磨石 shuǐmóshí, terrazzo
泼水节 Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
水酒 苏达水 暖水瓶 nuǎnshuǐpíng, thermos flask or bottle
水头 水垢 shuǐgòu, limescale
水圈 shuǐquān, the earth's ocean/the hydrosphere (geology)
水地 地表水 dìbiǎoshuǐ, surface water
水线 水珠 shuǐzhū, droplet/dewdrop
水橇 捞油水 lāoyóushuǐ, [撈油水], (coll.) to gain profit (usu. by underhand means)
水牛儿 shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
死水一潭 电热水器 出水管 让水 别冲水 我水 水流量 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
取水口 水价 春水 水柱 shuǐzhù, stream of water (as from a fountain or a faucet)/jet of water
吸水性 水野顺 引水渠 心静如水 嬉水 水利部 Shuǐlìbù, Ministry of Water Resources (PRC)
水利局 治水 小水 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
节水 jiéshuǐ, [節水], to save water
水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
回水 水自东 水野 之水 源水 羊水来 清水澄 清水恭 小桥流水 匙水 脱水机 tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
泄水道 含水量 供排水 蓝墨水 鱼水 yúshuǐ, [魚水], fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
硬水 yìngshuǐ, hard water
水俣病 shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
污泥浊水 进水口 jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
金水安 滴水穿石 dīshuǐchuānshí, dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields succes...
穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
水俞里 易水 依山傍水 yīshānbàngshuǐ, mountains on one side and water on the other
清水洋一 水杨 东顺水 水烟袋 shuǐyāndài, [水煙袋], water bong/water pipe/hookah
鲜水 汲水 jíshuǐ, to draw water
黑墨水 蓄水库 薄于云水 掺水 chānshuǐ, [摻水], to dilute/to water down/watered down
降水量 jiàngshuǐliàng, precipitation (meteorology)/measured quantity of rain
水龙卷 shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)
花露水 huālùshuǐ, perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol
水溶液 水荒 水墨画 shuǐmòhuà, [水墨畫], ink and wash painting
水蚤 水溶性 shuǐróngxìng, soluble (in water)/solubility
水蓝 海水浴 水川 水儿 水培 王水 wángshuǐ, Aqua regia
水禽 shuǐqín, waterfowl
水秀 水超人 水网 水红 水绿 shuǐlǜ, [水綠], light green
水淋淋 shuǐlínlín, dripping wet
水清 水涝 水泽 水战 水患 shuǐhuàn, flooding/water disaster
水柜 水磨坊 融水 陈水扁 ChénShuǐbiǎn, [陳水扁], Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, president of the Repub...
战 ⇒
战争 zhànzhēng, [戰爭], war/conflict/CL:場|场[cháng],次[cì]
挑战 tiǎozhàn, [挑戰], to challenge/challenge
战 zhàn, [戰], to fight/fight/war/battle
战斗 zhàndòu, [戰鬥], to fight/to engage in combat/struggle/battle/CL:場|场[cháng],次[cì]
战士 zhànshì, [戰士], fighter/soldier/warrior/CL:個|个[gè]
战场 zhànchǎng, [戰場], battlefield/CL:個|个[gè]
战胜 zhànshèng, [戰勝], to prevail over/to defeat/to surmount
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
战术 zhànshù, [戰術], tactics
大战 dàzhàn, [大戰], war/to wage war
战略 zhànlüè, [戰略], strategy
挑战赛 陆战队 开战 kāizhàn, [開戰], to start a war/to make war/to battle against
战役 zhànyì, [戰役], military campaign
战利品 zhànlìpǐn, [戰利品], spoils of war
战机 zhànjī, [戰機], opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret
陆战 战友 zhànyǒu, [戰友], comrade-in-arms/battle companion
内战 nèizhàn, [內戰], civil war
二战 Èrzhàn, [二戰], World War II
战斗机 zhàndòujī, [戰鬥機], fighter (aircraft)
枪战 qiāngzhàn, [槍戰], gun battle/firefight
世界大战 shìjièdàzhàn, [世界大戰], world war
战舰 zhànjiàn, [戰艦], battleship/warship
冷战 Lěngzhàn/lěngzhàn/lěngzhan, [冷戰], (US-Soviet) Cold War, cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on spea...
挑战性 战线 zhànxiàn, [戰線], battle line/battlefront/front
交战 jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
战俘 zhànfú, [戰俘], prisoner of war
并肩作战 越战 Yuèzhàn, [越戰], Vietnam War (1955-1975)
战死 战后 zhànhòu, [戰後], after the war/postwar
宣战 xuānzhàn, [宣戰], to declare war
决战 juézhàn, [決戰], decisive battle/to fight a decisive battle/to fight for supremacy in ...
停战 tíngzhàn, [停戰], armistice/cease fire
战车 zhànchē, [戰車], war chariot/tank
参战 cānzhàn, [參戰], to go to war/to engage in war
休战 xiūzhàn, [休戰], armistice
战地 zhàndì, [戰地], battlefield
战火 zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
挑战者 tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
奋战 fènzhàn, [奮戰], to fight bravely/(fig.) to struggle/to work hard
战壕 zhànháo, [戰壕], trench/entrenchment
战时 zhànshí, [戰時], wartime
战无不胜 zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
战前 实战 shízhàn, [實戰], real combat/actual combat
混战 hùnzhàn, [混戰], chaotic warfare/confused fighting/melee/to join in such fighting
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
观战 出战 战绩 zhànjì, [戰績], military successes/(fig.) success/accomplishment
战俘营 战事 zhànshì, [戰事], war/hostilities/fighting
孤军奋战 gūjūnfènzhàn, [孤軍奮戰], lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of pe...
迎战 yíngzhàn, [迎戰], to meet the enemy head-on
战犯 zhànfàn, [戰犯], war criminal
战神 战区 zhànqū, [戰區], war zone/combat zone/(military) theater of operations
激战 jīzhàn, [激戰], to fight fiercely/fierce battle
战况 zhànkuàng, [戰況], battlefield situation/battle progress
备战 bèizhàn, [備戰], prepared against war/to prepare for war/warmongering
南北战争 野战 yězhàn, [野戰], battlefield operation/paintball
战斗队 征战 zhēngzhàn, [征戰], campaign/expedition
战备 zhànbèi, [戰備], war preparation
胆战心惊 dǎnzhànxīnjīng, [膽戰心驚], to tremble with fear (idiom)/scared witless
好战 hàozhàn, [好戰], warlike
血战 xuèzhàn, [血戰], bloody battle
战战兢兢 zhànzhànjīngjīng, [戰戰兢兢], trembling with fear/with fear and trepidation
战袍 zhànpáo, [戰袍], (old) combat robe/soldier's uniform/(sports) team jersey/team shirt
争夺战 zhēngduózhàn, [爭奪戰], struggle
战马 zhànmǎ, [戰馬], warhorse
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
死战 sǐzhàn, [死戰], fight to the death/desperate struggle
战乱 zhànluàn, [戰亂], chaos of war
战斗力 zhàndòulì, [戰鬥力], fighting strength
核战争 海战 hǎizhàn, [海戰], naval battle
战局 zhànjú, [戰局], war situation
战果 战将 统一战线 tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
战虎 持久战 chíjiǔzhàn, [持久戰], prolonged war/war of attrition
苦战 kǔzhàn, [苦戰], bitter struggle/hard battle/arduous effort
恶战 èzhàn, [惡戰], hard fighting/fierce battle
善战 心惊胆战 xīnjīngdǎnzhàn, [心驚膽戰], lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear/scared witles...
游击战 yóujīzhàn, [遊擊戰], guerrilla warfare
战略性 zhànlüèxìng, [戰略性], strategic
战鼓 战斗性 浴血奋战 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
转战 zhuǎnzhàn, [轉戰], to fight in one place after another
各自为战 战功 zhàngōng, [戰功], outstanding military service
身经百战 shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
孤军作战 鏖战 áozhàn, [鏖戰], bitter fighting/a violent battle
战略家 zhànlüèjiā, [戰略家], a strategist
圣战 shèngzhàn, [聖戰], Holy war/jihad
战船 zhànchuán, [戰船], warship
闪电战 shǎndiànzhàn, [閃電戰], blitzkrieg/blitz
百战百胜 bǎizhànbǎishèng, [百戰百勝], to emerge victorious in every battle/to be ever-victorious
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
遭遇战 二次大战 ÈrcìDàzhàn, [二次大戰], World War Two
肉搏战 ròubózhàn, [肉搏戰], hand-to-hand combat
打战 电子战 论战 lùnzhàn, [論戰], to debate/to contend/polemics
空战 kōngzhàn, [空戰], air war/air warfare
战歌 寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
百战不殆 bǎizhànbùdài, [百戰不殆], to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War...
解放战争 JiěfàngZhànzhēng, [解放戰爭], War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Ze...
战书 zhànshū, [戰書], written war challenge
抗战 kàngzhàn, [抗戰], war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)
生物战 shēngwùzhàn, [生物戰], germ warfare/biological warfare
星战 巷战 战情 战旗 zhànqí, [戰旗], a war flag/an army banner
舌战 shézhàn, [舌戰], verbal sparring/duel of words
战列舰 zhànlièjiàn, [戰列艦], battleship
细菌战 xìjūnzhàn, [細菌戰], biological warfare/germ warfare
力战 lìzhàn, [力戰], to fight with all one's might
战争贩子 战成 战抖 zhàndǒu, [戰抖], to shudder/to tremble
战祸 zhànhuò, [戰禍], disaster of war
前哨战 qiánshàozhàn, [前哨戰], skirmish
化学战 huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
初战 技战术 原战虎 追击战 堑壕战 对抗战 挑战书 殊死战 战争史 战例 战和 战法 zhànfǎ, [戰法], military strategy
战报 古战教 白刃战 báirènzhàn, [白刃戰], hand-to-hand fighting
临战 línzhàn, [臨戰], just before the contest/on the eve of war
拉锯战 lājùzhàn, [拉鋸戰], to-and-fro tussle/closely-fought contest
大会战 非作战 义战 丛林战 常规战争 战败国 消耗战 xiāohàozhàn, [消耗戰], war of attrition
王而战 首战告捷 速决战 朝鲜战争 CháoxiǎnZhànzhēng, [朝鮮戰爭], Korean War (1950-1953)
主战场 伏击战 攻坚战 战中 闪击战 shǎnjīzhàn, [閃擊戰], lightning war/Blitzkrieg
战连胜 助战 星战中 连战 LiánZhàn, [連戰], Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of G...
商战 shāngzhàn, [商戰], trade war
战争狂 夜战 战泰森 车轮战 马战 水战 防御战 战兢兢 zhànjīngjīng, [戰兢兢], shaking with fear