HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 6605
[口紅] kǒuhóng lipstick

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well...
        shāngkǒu, [傷口], wound/cut
        jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
        kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        rénkǒu, population/people
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        rùkǒu, entrance/to import
        kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
        kǒuxiāngtáng, chewing gum
        kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening
        wèikǒu, appetite/liking
        xiōngkǒu, pit of the stomach
        gǎngkǒu, port/harbor
        kǒuxìn, oral message
        chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
        kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition
        kǒuhóng, [口紅], lipstick
        zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
        qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
        lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        
        kǒushuǐ, saliva
        kǒushào, whistle
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        
        kǒukě, thirsty
        qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb
        kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
        tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
        kěkǒu, tasty/to taste good
        shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
        
        shízìlùkǒu, crossroads/intersection
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
        shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden
        kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind...
        húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
        kǒuqiāng, oral cavity
        shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle
        kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
        jiēkǒu, interface/port/connector
        kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
        quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall
        suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
        
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        kǒuchòu, bad breath/halitosis
        kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
        kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
        Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
        Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
        chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
        kǒucái, eloquence
        fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
        kǒuqín, harmonica
齿         kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
        kǒushù, to dictate/to recount orally
        lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
        jiāochākǒu, (road) intersection
        
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        kǒuzhào, mask (surgical etc)
        dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
        
        kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/...
        guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture
        hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
        xiùkǒu, cuff
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
        dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
        mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
        
        sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield
        xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
        xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
        zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a...
        
        duānkǒu, interface/port
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        
        dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision
        kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
        dùkǒu, ferry crossing
        Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
        kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
        
        shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
        xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple
        pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        
        liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa...
        chàkǒu, junction/fork in road
        shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly
        
        kǒuliáng, [口糧], ration
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
        
        ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
        shuǎngkǒu, fresh and tasty
        
        xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
        kǒushì, [口試], oral examination/oral test
        kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
        kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
        àikǒu, narrow mountain pass/defile
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        
        
        fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
        àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding
        
        
        fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
        
        xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
        xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
        kuākǒu, [誇口], to boast
        rénkǒushù, [人口數], population
        Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
        kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
        
        
        hékǒu, estuary/the mouth of a river
        kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries
        kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
        jǐngkǒu, entrance to mine
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        
        kǒuyì, [口譯], interpreting
        Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname)
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle
        chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
        
        Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
        
        jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        
        
        
        
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen
        chūkǒué, [出口額], export amount
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        shòupiàokǒu, ticket window
        
        
        
        
        
        
        
        kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer
        
        juékǒu, [決口], (of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst
        hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        kǒufù, (fig.) food
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
        
        
        
        
        
        
簿         hùkǒubù, [戶口簿], household register
        
        
        

        Hóng/hóng, [紅], surname Hong, red/popular/revolutionary/bonus
        hóngsè, [紅色], red (color)/revolutionary
        fěnhóng, [粉紅], pink
        kǒuhóng, [口紅], lipstick
        hóngdēng, [紅燈], red light
        fěnhóngsè, [粉紅色], pink
        liǎnhóng, [臉紅], to blush/to redden (with shame, indignation etc)
西         xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
        
线         hóngwàixiàn, [紅外線], infrared ray
        hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
        hóngxīn, [紅心], heart ♥ (in card games)/red, heart-shaped symbol/bullseye
        zǒuhóng, [走紅], to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly
        hóngwài, [紅外], infrared (ray)
        dàhóng, [大紅], crimson
        HóngNiú, [紅牛], Red Bull (energy drink)
        fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
        hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
        hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
        
        hónglì, [紅利], bonus/dividend
        
        hónghuā, [紅花], safflower (Carthamus tinctorius)
绿         hónglǜdēng, [紅綠燈], traffic light/traffic signal
        hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
        zǐhóngsè, [紫紅色], red-purple/mauve/prune (color)/claret
        hóngxìbāo, [紅細胞], erythrocyte/red blood cell
        tōnghóng, [通紅], very red/red through and through/to blush (deep red)
        yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
线         hóngxiàn, [紅線], red line
        hóngchá, [紅茶], black tea/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
        hóngpái, [紅牌], red card (sports)
        dàhóngdàzǐ, [大紅大紫], to hit the big time
        Hóngjūn, [紅軍], Red Army (1928-1937), predecessor of the PLA/(Soviet) Red Army (1917-1946)
        hónghuǒ, [紅火], prosperous
        hóngmù, [紅木], red wood/mahogany/rosewood/padauk
        hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
        
        zànghónghuā, [藏紅花], saffron (Crocus sativus)
        hóngzhǒng, [紅腫], inflamed/red and swollen
        Hóngshízì, [紅十字], Red Cross
        huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
        hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
        hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
        fāhóng, [發紅], to turn red/to blush/to flush
        hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
        
        hóngrùn, [紅潤], ruddy/rosy/florid
        hóngdòu, [紅豆], azuki bean/red bean
        
        chànghóngliǎn, [唱紅臉], to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop
        Hóngqí/hóngqí, [紅旗], Red flag city district/Hongqi district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], ...
        
        
        hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
        
        hóngtáo, [紅桃], heart ♥ (in card games)
        
        
        
        HóngHǎi, [紅海], Red Sea
        xiānhóng, [鮮紅], scarlet/bright red
        hóngniáng, [紅娘], matchmaker
        
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
        táohóng, [桃紅], pink
        kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
        hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
        
        
        
        
        
        
        hóngfěn, [紅粉], rouge and powder/(fig.) the fair sex
        
        Hóngxīng/hóngxīng, [紅星], Hongxing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, red star/five p...
        
        
        hóngshǔ, [紅薯], sweet potato
        xuèhóngsù, [血紅素], hemoglobin
        hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
        
绿         dēnghóngjiǔlǜ, [燈紅酒綠], lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking/debauched and co...
        hóngméisù, [紅霉素]/[紅黴素], erythromycin, erythromycin
        chénghóngsè, [橙紅色], red-orange color/dark orange
        hóngcháo, [紅潮], to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation
        
        hóngyùn, [紅暈], to blush/to flush red
        
        xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
        
        hóngluóbo, [紅蘿蔔], carrot/radish
        
        huāhóng, [花紅], flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab ...
        miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
        
        
        
        pǐnhóng, [品紅], pink/light red
        
        Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
        
        xīnghóng, [猩紅], scarlet
        
        Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
        
        hóngtáng, [紅糖], dark brown sugar/molasses
        
        qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
        
        hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
        
        
        
        hóngyè, [紅葉], red autumnal leaves
        yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
        
        
        
        hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
绿         hóngnánlǜnǚ, [紅男綠女], young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
        
        
        zhūhóng, [朱紅], vermilion
        
        fēihóng, [緋紅], crimson/scarlet
        hóngpūpū, [紅撲撲], red/rosy/flushed
        
        
        
        Hónghé, [紅河], Honghe county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Red River in C...
        
        zōnghóng, [棕紅], reddish brown
        Hóngwèibīng, [紅衛兵], Red Guards (Cultural Revolution, 1966-1976)
        
        wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
        
        
        Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
        
        
        
        
        yānhóng, [殷紅], dark red
        
        tàohóng, [套紅], printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)
        
        
        
        dǎnhóngsù, [膽紅素], bilirubin
        
        
        
        hóngshāoròu, [紅燒肉], red braised pork
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        hónglín, [紅磷], red phosphorus
        
        hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        júhóng, [橘紅], orange (color)/orange peel (used in TCM)
        hónglǐngjīn, [紅領巾], red neckscarf/by extension, a member of the Young Pioneers
        
        hóngtōngtōng, [紅彤彤], bright red

Look up 口红 in other dictionaries

Page generated in 0.238328 seconds

If you find this site useful, let me know!