HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 63784
[各自為政] gèzìwéizhèng to do things each in one's own way

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gèwèi, everybody/all (guests, colleagues etc)/all of you
        gè, each/every
        gèzhǒng, [各種], every kind of/all kinds of/various kinds
        gèzì, each/respective/apiece
        gèdì, in all parts of (a country)/various regions
        gègè, [各個], every/various/separately, one by one
        gèjiùgèwèi, (of the people in a group) to get into position (idiom)/(athletics) On your mark...
        gèzhǒnggèyàng, [各種各樣], various kinds/all sorts
        
        BōduōLígè, Puerto Rico, self-governing unincorporated territory of the United States
        gèguó, [各國], each country/every country/various countries
        
        gèshìgèyàng, [各式各樣], (of) all kinds and sorts/various
        
        gèlèi, [各類], all categories
        
        gèfāng, all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions
        gèchù, [各處], every place
        gèrén, each one/everyone
        Jiāěrgèdá, [加爾各答], Calcutta (India)
        gèsè, all kinds/of every description
        
        gèjiè, all walks of life/all social circles
        
··         
        
        gèyì, [各異], all different/each unto his own
西         gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
        gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life
        gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
        
        gèqǔsuǒxū, each takes what he needs (idiom)
        gèyàng, [各樣], many different types
        
        
        
        
        
·         
        gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
        
        
        gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
        Lāgèsī, Lagos (Nigerian city)
        
        
·         
·         
        gèjí, [各級], all levels
        gèbènqiánchéng, each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
        gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
        gèshūjǐjiàn, [各抒己見], everyone gives their own view
        
·         
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
        gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
        
        
        
        ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
        
        
        
        
·         

        zìjǐ, oneself/one's own
        láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
        zìyóu, freedom/free/liberty/CL:個|个[gè]
        zì, self/oneself/from/since/naturally/surely
        zìshā, [自殺], to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide
        zìcóng, [自從], since (a time)/ever since
        zìrán, nature/natural/naturally
        zìwǒ, self-/ego (psychology)
        qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
        dúzì, [獨自], alone
        zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
        zìháo, proud (of one's achievements etc)
        zìdòng, [自動], automatic/voluntarily
        zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
        zìsī, selfish/selfishness
        zìyuàn, [自願], voluntary
        gèzì, each/respective/apiece
        zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
        zìshēn, itself/oneself/one's own
        zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
        chūzì, to come from
        zìwèi, [自衛], self-defense
        zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
        zìchēng, [自稱], to call oneself/to claim to be/to profess/to claim a title
        zìzé, [自責], to blame oneself
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        zìzhǎo, to suffer as a consequence of one's own actions/you asked for it/to bring it on ...
        zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
        zìdà, arrogant
        dàzìrán, nature (the natural world)
        zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
        shànzì, without permission
        fāzì, [發自], to evolve from
        yuánzì, to originate from
        zìrú, unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
        qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
便         zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
        zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
        zìjiā, oneself/one's own family
        zìzhuàn, [自傳], autobiography
        zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
        zìránérrán, involuntary/automatically
        zìzhùcān, buffet/self-service meal
        zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
        zìzhù, self-service
        zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
        zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
        sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
        ménxīnzìwèn, [捫心自問], to ask oneself honestly/to search in one's heart
        zìzhǎomáfan, [自找麻煩], to ask for trouble/to invite difficulties
        zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
        zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
        zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
        zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
        zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
        zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
        zìshēngzìmiè, [自生自滅], to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
        zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
        bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
        
        zìránjiè, nature/the natural world
        zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
        zìfén, self-immolation
        zìrán, spontaneous combustion
        zìbá, to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation
        zìbēi, feeling inferior/self-abased
        zìkòng, automated/automatically regulated/to control oneself/self-control
        zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
        zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
        
        zìjuéfénmù, [自掘墳墓], to dig one's own grave
        zìwèiduì, [自衛隊], self-defense force/the Japanese armed forces
        zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
        zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
        zìdǎ, (coll.) since
        zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
        zìxìnxīn, self-confidence
        zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
        zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
        zìfā, [自發], spontaneous
        zìyǒu, to possess/to own/to have
        bànzìdòng, [半自動], semiautomatic
        wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
        zìyú, [自娛], to amuse oneself
        
        
        zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
        zìxué, [自學], self-study/to study on one's own
        zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
        zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
        zìzhì, autonomy
        zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
        zìwèn, [自問], to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matte...
        zhānzhānzìxǐ, immeasurably self-satisfied
        zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
        zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
        zìzhìlì, self-control
        zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
        jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
        zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
        zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
        zìchuīzìléi, to blow one's own trumpet (idiom)
        zìránkēxué, [自然科學], natural sciences
        zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
        kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
        zìào, arrogance/proud of sth
        zìgàofènyǒng, [自告奮勇], to volunteer for/to offer to undertake
        
        zìkuā, [自誇], to boast
        
        zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
        zìlǜ, self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)
        ànzì, inwardly/to oneself/secretly
        zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
        zìyóudǎng, [自由黨], Liberal Party
        
        zìxúnfánnǎo, [自尋煩惱], to bring trouble on oneself (idiom)
        zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
        zìbáishū, [自白書], confession
        zìxǔ, [自詡], to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag
        xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
        zìzhuàn, [自轉], rotation
        zìjiàn, [自薦], to recommend oneself (for a job)
        zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
        zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
        zìyóushì, freestyle (in sports)
        zìmìng, to consider oneself to be (sth positive)
        zìwǒtáozuì, self-satisfied/self-imbued/narcissistic
        
        zìdònghuà, [自動化], automation
        jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
        
        
        zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
        
        zìbái, confession/to make clear one's position or intentions/to brag
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        zìyóuyǒng, freestyle swimming
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        
        zìjū, to consider oneself as/to believe oneself to be
        zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
        zìcǐ, since then/henceforth
        zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
        zìcháo, to mock oneself/to laugh at oneself
        dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
        zìxuǎn, [自選], to choose by oneself/free to choose/optional/self-service
        tàiránzìruò, cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed
        wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
        MáoSuìzìjiàn, [毛遂自薦], Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao...
        zìyóutǐcāo, [自由體操], floor (gymnastics)
        zìgǔ, (since) ancient times/(from) time immemorial
        
        zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
        
        zìxiū, to study on one's own/self-study
        
        zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
        
        
        jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
        zìshì, self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
        
        bùzìliàng, not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities
        
        zìshù, to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction
        
        zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
        
        wàngzìfěibó, to be unduly humble (idiom)/to undervalue oneself
        
        zìxǐng, to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness...
        
        yíránzìdé, happy and content (idiom)
        
        zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
        zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
        zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
        zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
        zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others
        zìjǐ, [自給], self-reliant
        
        jìngzì, [徑自], without leave/without consulting anyone
        bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
        
        zìwèi, to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation
        zìbèi, [自備], to provide one's own.../own/self-provided/self-contained
        zìyòu, since childhood
        
        
        
        zìshàngérxià, top-down
        zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
        zìwěn, to commit suicide by cutting one's own throat
        
        ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
        
        
        
        
        zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
        yángyángzìdé, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
        
        huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
        
        zìwǒpīpíng, [自我批評], self-criticism
        zìránshù, [自然數], natural number
        zìránfǎ, natural law
        gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
        zìqiān, [自謙], modest/self-deprecating
        zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
        
        Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
        zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
        
        
        zìyóudù, (number of) degrees of freedom (physics and statistics)
        
        zìcǔn, to speculate/to ponder
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
        
        
        
        Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
        
        zìxiàérshàng, bottom-up
        
        
        wùzì, (literary) still/yet
        zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
        
        
        zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
        
        bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
        
        zìránxuǎnzé, [自然選擇], natural selection
        zìyóugǎng, free port
        
        zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
        
        zìjié, [自潔], to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)
        
        
        
        zìyì, [自縊], to hang oneself
        
        zìzhìzhōu, autonomous prefecture
        
        zìdé, contented/pleased with one's position
        
        
        zìdòngqiānbǐ, [自動鉛筆], mechanical pencil/propelling pencil
        
        
        
        liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
        rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
        
        zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
        zìyóufàngrèn, laissez-faire
        
        Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan

        yīnwèi, [因為], because/owing to/on account of
        wèishénme, [為什麼], why?/for what reason?
        wéi/wèi, [為]/[爲], as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve as/to behave as/to bec...
        rènwéi, [認為], to believe/to think/to consider/to feel
        wèile, [為了], in order to/for the purpose of/so as to
        yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
        chéngwéi, [成為], to become/to turn into
        zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
        xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
        wèihé, [為何], why
        wéizhǐ, [為止], until/(used in combination with words like 到[dào] or 至[zhì] in constructs of the...
        chēngwéi, [稱為], called/to call sth (by a name)/to name
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
        gèngwéi, [更為], even more
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        zuìwéi, [最為], the most
        shìwéi, [視為], to view as/to see as/to consider to be/to deem
        wéishēng, [為生], to make a living
        wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
        wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
        qìjīnwéizhǐ, [迄今為止], so far/up to now/still (not)
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        jíwéi, [極為], extremely/exceedingly
        
        shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
        biànwéi, [變為], to change into
        lièwéi, [列為], to be classified as
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        fēnwéi, [分為], to divide sth into (parts)/to subdivide
        
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        pōwéi, [頗為], rather/quite
        xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
        wéizhǔ, [為主], to rely mainly on/to attach most importance to
        wéiwǔ, [為伍], to associate with/to keep company with
        yíwéipíngdì, [夷為平地], to level/to raze to the ground
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
        míngwéi, [名為], to be called/to be known as
        róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        
        hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
        dàwéi, [大為], very/greatly
        
        wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
        jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
        tànwéiguānzhǐ, [嘆為觀止], (idiom) to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection
        
        
        lúnwéi, [淪為], to sink down to/to be reduced to (sth inferior)
        wéizhòng, [為重], to attach most importance to
        
        xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
        bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
        xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
        
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
        píngwéi, [評為], to elect as/to choose as/to consider as
        
        
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        
        
        xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        yóuwéi, [尤為], especially
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        jiàowéi, [較為], comparatively/relatively/fairly
        wéishǒu, [為首], head/be headed by
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
        
        
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        gǎiwéi, [改為], to change into
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        
        dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
广         
        
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        
        dǎndàwàngwéi, [膽大妄為], daring/presumptuous/daredevil
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
        
        
        zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        
        wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
        
        
        zhùZhòuwéinüè, [助紂為虐], lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shāng Zhòu wáng] in his oppression (idiom)/fig....
        
        
        shàxuèwéiméng, [歃血為盟], to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)/to swear a sacred oath
        
        bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        
        
        tèwèi, [特為], for a specific purpose/specially
        yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
        
        
        
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        wéizhǔn, [為準], to serve as the norm/...shall prevail (as standard for rules, regulations, price...
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        bùbùwéiyíng, [步步為營], to advance gradually and entrench oneself at every step/to consolidate at every ...
        
        
        
        
        
        huàdìwéiláo, [畫地為牢], lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom)/fig. to confine ...
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
        wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bīliángwéichāng, [逼良為娼], to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch

        zhèngfǔ, government/CL:個|个[gè]
        zhèngzhì, politics/political
        zhèngcè, policy/CL:個|个[gè]
        cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
        xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
        zhèngkè, politician
        zhèngquán, [政權], regime/political power
        zhèngzhìjiā, statesman/politician/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        shìzhèngtīng, [市政廳], city hall
        shìzhèngfǔ, city hall/city government
        zhízhèngguān, [執政官], consul (of the Roman Republic)/magistrate (chief administrator)
        shìzhèng, municipal administration
        
        zhèngbiàn, [政變], coup d'état
        zhèng, political/politics/government
        jiāzhèng, housekeeping
        Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
        bàozhèng, tyranny/despotic rule
        nèizhèng, [內政], internal affairs (of a country)
        zhèngdǎng, [政黨], political party/CL:個|个[gè]
        zhèngjiè, political and government circles
        yóuzhèng, [郵政], postal service/postal
        
        zhízhèng, [執政], to hold power/in office
        zhèngzhìfàn, political prisoner
        zhèngjiàn, [政見], political views
        xiànzhèngfǔ, [縣政府], county administration/county regional government
        wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
        
        
        zhèngzhìxué, [政治學], politics/political science
        zhèngtán, [政壇], political circles
        zhèngtǐ, [政體], form of government/system of government
        shèzhèngwáng, [攝政王], regent
        nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        zhèngfǔjūn, [政府軍], government army
        zhèngjú, political situation
        zhuānzhèng, [專政], dictatorship
        zhèngwěi, political commissar (within the army)
        shèzhèng, [攝政], to act as regent
        cānzhèng, [參政], to be involved in politics/participation in politics
        zhèngyào, important political leader/government dignitary
        cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
        xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
        zhèngzhìxìng, political
        Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
        
        dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
        fēizhèngfǔ, non-governmental
        
        shīzhèng, administration
        zhèngzhìhuà, to politicize
        zhèngwù, [政務], government affairs
        
        xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
        yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code
        yóuzhèngjú, [郵政局], post office
        
        zhèngdí, [政敵], political enemy/opponent
        zhènglùn, [政論], political commentary
        zhèngshì, politics/government affairs
        
        jūnzhèngfǔ, [軍政府], military government
        
        zhèngzhìjú, politburo
        
        fázhèng, law and government/law and politics
        shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
        
        dézhèng, benevolent government
        yìzhèng, [議政], to discuss politics
        zhèngfǎ, political law/politics and law
        
        jiāzhèngxué, [家政學], family and consumer science
        
        zhízhèngdǎng, [執政黨], ruling party/the party in power
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        
        
        dǎngzhèng, [黨政], Party and government administration
        
        xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
        zhènglìng, government decree
        mínzhèng, civil administration
        zhènggāng, [政綱], political program/platform
        
        
        
        
        
        
        zhèngzhìbù, political division/cadre department
        
        zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
        liánzhèng, honest or clean politics
        
        
        
        
        
        
        
        Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
        
        jūnzhèng, [軍政], army and government
        
        
        tuóniǎozhèngcè, [鴕鳥政策], ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)
        
        
        
        zhèngpài, political group/faction
        zhèngjì, [政績], (political) achievements/track record

Look up 各自为政 in other dictionaries

Page generated in 0.053136 seconds

If you find this site useful, let me know!