HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 75029
[吐故納新] tǔgùnàxīn lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        tǔ/tù, to spit/to put/to say, to vomit/to throw up
        ǒutù, [嘔吐], to vomit
        tǔlù, to tell/to disclose/to reveal
        
        tántǔ, [談吐], style of conversation
        qīngtǔ, [傾吐], to pour out (emotions)/to unburden oneself (of strong feelings)/to vomit compreh...
        tūntūntǔtǔ, to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth/to speak and break off, then ...
·         
        tùmo, saliva/spittle
        
        yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
        tūnyúntǔwù, [吞雲吐霧], to swallow clouds and blow out fog (idiom)/to blow cigarette or opium smoke
        tǔzì, diction/enunciation/to pronounce the words correctly (in opera)
        
        tǔgēn, ipecac
        
        
        
        
        yùntù, morning sickness (during pregnancy)
        tūntǔ, to take in and send out (in large quantities)
        
        tǔsù, [吐訴], to pour forth (one's opinions)
        tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
·         
        
        
        Tǔlǔfān, [吐魯番], Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan)
        cuītùjì, [催吐劑], an emetic
·         

        gùshì/gùshi, old practice/CL:個|个[gè], narrative/story/tale
        gùyì, deliberately/on purpose
        shìgù, accident/CL:樁|桩[zhuāng],起[qǐ],次[cì]
        gùzhàng, malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in ...
        yuángù, [緣故], reason/cause
        wúyuánwúgù, [無緣無故], no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
        gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
        gù, happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(o...
        yǐgù, the late/deceased
        wúgù, [無故], without cause or reason
        hégù, what for?/what's the reason?
        shìgù/shìgu, the ways of the world, sophisticated/worldly-wise
        biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
        yùqíngùzòng, [欲擒故縱], In order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them ...
        diǎngù, allusion (to classic story or saying)/classical quotation/parable
        gùrén, old friend/the deceased
        
        
        gùtǔ, native country/one's homeland
        gùjū, former residence
        gùlǐ, hometown/native place
        yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
        gùnòngxuánxū, [故弄玄虛], deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated
        gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        gùqù, to die/death
        gùyǒu, old friend/deceased friend
        míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
        gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
        fēiqīnfēigù, [非親非故], lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in an...
        gùguó, [故國], country with an ancient history
        gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
        
        yīngù, for some reason
        gùshipiàn, fictional film/feature film
        
        yīránrúgù, back to where we were (idiom); absolutely no improvement/Things haven't changed ...
        gùjì, usual trick/old tactics
        jiègù, to find an excuse
        gùyuán, [故園], one's home town
        gùér, therefore
        wánggù, to die/to pass away
        wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
        gùcǐ, therefore
        gùdì, once familiar places/former haunts
        gùzhǐ, one's former address
        gùzhái, former home
        tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
        
        gùjiāo, former acquaintance/old friend
        zérènshìgù, [責任事故], accident occurring due to negligence
        yuángù, variant of 緣故|缘故[yuán gù]
        tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
        bìnggù, die of an illness

        Nà/nà, [納], surname Na, to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (...
        Nàcuì, [納粹], Nazi (loanword)
        nàmǐ, [納米], nanometer
        Qiáonàsēn, [喬納森], Jonathan (name)
        Wéiyěnà, [維也納], Vienna, capital of Austria
        
        jiēnà, [接納], to admit (to membership)
        
        
        
        
        
        
        cǎinà, [採納], to accept/to adopt
        Yìndìānnà, [印第安納], Indiana, US state
        nàshuìrén, [納稅人], taxpayer
        Wéinàsī, [維納斯], Venus (mythology, Roman goddess of love)
        
        
        
西         Nàxī, [納西], Nakhi (ethnic group)
        róngnà, [容納], to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)
        nàshuì, [納稅], to pay taxes
        Tángnàdé, [唐納德], Donald (name)
        
        Nàěrxùn, [納爾遜], Horatio Nelson (1758-1805), British naval hero
        
        nàmèn, [納悶], puzzled/bewildered
西         Tiánnàxīzhōu, [田納西州], Tennessee
        Nàshíwéiěr, [納什維爾], Nashville, capital of Tennessee
        
        Āsēnnà, [阿森納], Arsenal Football Club
        nàrù, [納入], to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate
        chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
西·         
        Jiánà, [戛納], Cannes (France)
        
·         
        
        
        
        Jiānà, [加納], Ghana, West Africa
        
        shēngnà, [聲納], sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
        Nàníyà, [納尼亞], Narnia, children's fantasy world in stories by C.S. Lewis
        
        
        
        tángnà, [唐納], Tanner (name)
        chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
        Mónàgē, [摩納哥], Monaco
        
        
        Àokāngnà, [奧康納], O'Connor (name)/Thomas Power O'Connor (1848-1929), Irish journalist and national...
        
        
        
        
        
        BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
        Yìndìānnàzhōu, [印第安納州], Indiana, US state
        
·         
        BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
        
        
        
        Jiādénà, [加德納], Gardner (name)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Nàshí, [納什], Nash (surname)
·         
        
        
        
        
        
        NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
        
        
        
        
        xīnà, [吸納], to take in/to absorb/to admit/to accept
·         
        Ānnàbōlìsī, [安納波利斯], Annapolis (place name)
        
        
        
        
        Nàsīdákè, [納斯達克], NASDAQ (stock exchange)
·         
        
        jiǎonà, [繳納], to pay (taxes etc)
        
        
        Bócíwǎnà, [博茨瓦納], Botswana
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Luónàěrduō, [羅納爾多], Ronaldo (name)/Cristiano Ronaldo (1985-), Portuguese soccer player
        
        
        
        
        Nàsàiěr, [納賽爾], Nasr or Nasser (Arab name)/Gamal Abdel Nasser (1918-1970), Egyptian President
        Sīkāndìnàwéiyà, [斯堪的納維亞], Scandinavia
        
        
        
        
        
西         
        
        
        nàdòu, [納豆], nattō, a type of fermented soybean, popular as a breakfast food in Japan
        SāinàHé, [塞納河], Seine
        
        
        Yìndìānnàbōlìsī, [印第安納波利斯], Indianapolis, Indiana
        jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        xiàonà, [笑納], to kindly accept (an offering)
西         
        Nàmǐbǐyà, [納米比亞], Namibia
        
        
        guīnà, [歸納], to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in ...
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        zhìnàjīn, [滯納金], overdue fine/late fine
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Láiángnàduō, [萊昂納多], Leonardo (name)
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
···         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        Bāsàilóngnà, [巴塞隆納], Barcelona (Tw)
·         
·         
        dìnàěr, [第納爾], dinar (currency) (loanword)
        
·         
·         
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        Luónà, [羅納], Rhone, river of Switzerland and France
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Jiānà, [迦納], Ghana, West Africa (Tw)
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
西         
        
        Nàjíbù, [納吉布], Muhammad Naguib (first president of the Republic of Egypt)
·         
        
        zhāoxiánnàshì, [招賢納士], invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
        
·         
        
        
        Fúkènà, [福克納], William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        cángwūnàgòu, [藏污納垢], to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept w...
        Āsītǎnà, [阿斯塔納], Astana, capital of Kazakhstan
        
西         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        Wǎěrnà, [瓦爾納], Varna (city in Bulgaria)
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
··         
        
西·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
        bèinàtōng, [貝納通], Benetton, clothes company
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
西·         
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
西·         
        
        
        
·         
        
        
        
        Sāngtǎnà, [桑塔納], Santana (name)
        
        Kēluónà, [科羅納], Corona/Colonna
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        jīnjīnàshuāng, [金雞納霜], quinine powder
        
        
        
·         
西         
        
        
        
·         
        
·         
        Wéigénà, [韋格納], Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originato...
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
        
        
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        MǎlǐyànàQúndǎo, [馬里亞納群島], Mariana islands in Pacific
        
·         
        
·         
        
        Wéiluónà, [維羅納], Verona
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        shōunà, [收納], to receive/to accept/to take in/to hold
        
        
        
        nàliáng, [納涼], to enjoy the cool air
·         
        
·         
·         
··         
        
        Kǎnàwéilāěrjiǎo, [卡納維拉爾角], Cape Canaveral, Florida, home of Kennedy space center 肯尼迪航天中心[Kěn ní dí Háng tiā...
·         
·         
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
·         
··         
        
        
        
        
        
··         
        
·         
        
        
        
        
西         
        
·         
··         
        
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        Mǔbābānà, [姆巴巴納], Mbabane, capital of Swaziland
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
···         
        
        
        
        
·         
·         
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        Módénà, [摩德納], Modena, Italy
·         
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
···         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        lìbīnnà, [利賓納], Ribena
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·西·         
        
        
        
        
        
        BùjīnàFǎsuǒ, [布基納法索], Burkina Faso, West Africa
·         
·         
        
        
        nàfú, [納福], to accept a life of ease/to enjoy a comfortable retirement
        
        
·         
西         
        
        
西         
·         
        
西         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·西         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
西         
        
        
西·         
        
        
·         
        
        
        
西         
·         
·         
·         
        
        
        
···         
·         
        
·         
        
西         
        
·         
        
        
        
··         
        
·         
        
·         
·         
        
        
西·         
        
·         
        
·西         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        nàqiè, [納妾], to take a concubine
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Mǎlāduōnà, [馬拉多納], Diego Maradona (1960-), Argentine footballer
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
··         
        
西         
        
·西         
·         
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·西         
·         
        
        
        
        
        
        
·西         
        
西·         
        Pǔlǐshídìnà, [普里什蒂納], Pristina, capital of Kosovo 科索沃
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
··         
        
·         
···         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        Lāwénnà, [拉文納], Ravenna on the Adriatic coast of Italy
·         
西         
        
·         
        
贿         nàhuì, [納賄], bribery/to give or accept bribes
·         
        
        
··西         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
··         
        
        
        
·         
···         
·         
··         
        
        
        Méinàdé, [梅納德], Maynard (name)
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
西         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
西         

        Xīn/xīn, abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō], new/newly/meso- (...
        chóngxīn, again/once more/re-
        xīnwén, [新聞], news/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
        xīnxiān, [新鮮], fresh (experience, food etc)/freshness/novel/uncommon
        zuìxīn, latest/newest
        xīnniáng, bride
        quánxīn, all new/completely new
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
西         Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
        xīnrén, new age person/new type of person/newly-wed, esp. new bride/bride and groom
        xīnláng, bridegroom/groom
        xīnshēng, new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student
        zhǎnxīn, [嶄新], brand new
        Qīngxīn/qīngxīn, Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean
        Xīnàoěrliáng, [新奧爾良], New Orleans, Louisiana
        xīnhūn, newly wed
        gēngxīn, to replace the old with new/to renew/to renovate/to upgrade/to update/to regener...
        chuàngxīn, [創新], innovation/to bring forth new ideas/to blaze new trails
        xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        xīnbīng, new (army) recruit
        
        xīnxíng, new type/new kind
西         XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
西         Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
西         Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
        xīnxīng, nova (astronomy)
        huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
        xīnqí, novelty/new and odd
        xīnrèn, newly-appointed/newly elected/new (in a political office)
        xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
        
        xīncháo, modern/fashionable
        xīnwénjiè, [新聞界], the press/the media
        xīnkuǎn, new style
        
        Xīnjiāpō, Singapore
        xīnyì, a new conception
        xīnshì, new type/latest type/new-style
        fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
        xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
        shuāxīn, to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in hi...
        géxīn, to innovate/innovation
        XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
        
        xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
        
西         XīnMòxīgē, New Mexico, US state
        xīnyǐng, [新穎], lit. new bud/fig. new and original
        jìyìyóuxīn, [記憶猶新], to remain fresh in one's memory (idiom)
        ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
        
        xīnfáng, brand new house/bridal chamber
        xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
        xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
        
        Xīnyuē, [新約], New Testament
        chāoxīnxīng, supernova
        xīnjìn, newly
        
        Xīnjiàn/xīnjiàn, Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi, new construction/newly built
        Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
        
        biāoxīnlìyì, [標新立異], to start on sth new and different (idiom); to display originality
        XīnDélǐ, New Delhi, capital of India
        xīncí, [新詞], new expression/neologism
        Xīntián, Xintian county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
        XīnHǎnbùshíěrzhōu, [新罕布什爾州], New Hampshire, US state
        
        Xīnxīng/xīnxīng, [新興], Xinxing county in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong/Xinxing or Hsinhsing district o...
        xīnyuè, new moon/crescent
稿         xīnwéngǎo, [新聞稿], press release
        xīndàlù, [新大陸], the New World/the Americas as opposed to the Old World 舊大陸|旧大陆[jiù dà lù] or Eur...
        xīnjū, new residence/new home
        
        Xīnsīkēshè, Nova Scotia province, Canada
        
        huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
        
        
        xīnbǎn, new edition/new version
        Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
        rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
        xīnwénxué, [新聞學], journalism
        
        
        XīnHǎnbùshíěr, [新罕布什爾], New Hampshire, US state
        xǐxīnyànjiù, [喜新厭舊], lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e...
        
        
        
        xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
        Xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years)
        
        xīnpài, new faction
        
        
        
        Xīnshíqì, Neolithic
        gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
        
        
        Xīndū, Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
        
        xīnchūn, the beginning of Spring/the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day
        
        Yǒngxīn, Yongxin county in Ji'an 吉安, Jiangxi
        
        tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate/to go beyond old i...
        xīnruì, [新銳], cutting-edge (in technology, science, fashion, the arts etc)/novel and competiti...
线         Xīngànxiàn, [新幹線], Shinkansen (Japanese high-speed train)
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, the new boss cracks the whip three times/a new broom sweeps clean/fig. vigorous ...
        
        BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
        Xīnchéng, Xincheng or Hsincheng township in Hualien county 花蓮縣|花莲县[Huā lián xiàn], east Ta...
        huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf