君 ⇒
君 jūn, monarch/lord/gentleman/ruler
瘾君子 yǐnjūnzǐ, [癮君子], opium eater/drug addict/chain smoker
伪君子 wěijūnzǐ, [偽君子], hypocrite
暴君 bàojūn, tyrant/despot
君主 jūnzhǔ, monarch/sovereign
君子 jūnzǐ, nobleman/person of noble character
君特 君王 jūnwáng, sovereign king
英君 君航 明君 夫君 华君 君主制 jūnzhǔzhì, monarchy
郎君 lángjūn, my husband and master (archaic)/playboy of rich family/pimp
勇民君 君士坦丁堡 Jūnshìtǎndīngbǎo, Constantinople, capital of Byzantium
一平君 敬君 国君 guójūn, [國君], monarch
太君 安君 韩相君 森君 林君 隐君子 yǐnjūnzi, [隱君子], recluse/hermit/used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict
君不见 神君 内田君 雄二君 君孙泰 君主立宪 崇辉君 任君 茶川君 武君 柴君 楚君 宫君 君特泰勒 向井君 弑君 shìjūn, [弒君], regicide/to commit regicide
大君 介君 孔明君 山君 田中君 忠君 高野君 南君 王昭君 WángZhāojūn, Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝[...
辅君 真木君 君主专制 竹千代君 川君 健一君 俊君 君特刚 素君 君度 圣君 shèngjūn, [聖君], sage
君特·泰勒 后藤君 权君 泽君 中根君 闻君 君虎 长君 君常来 显君 唐木君 为君 石川君 贵君 包君 君萨林·辛 济念君 君亚 松野君 李阔君 君士坦丁 川端君 英君有同 君卜他 柏木君 君星 君永 民在君 高君禾 远君 君乃 随君 储君 chǔjūn, [儲君], heir apparent to a throne
诸君 zhūjūn, [諸君], Gentlemen! (start of a speech)/Ladies and Gentlemen!
舜君 清显君 君和民 西山君 吴泰君 梁上君子 liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief
古家君 武君先 武君会 奉必君
悦 ⇒
取悦 qǔyuè, [取悅], to try to please
愉悦 yúyuè, [愉悅], joyful/cheerful/delighted/joy/delight
喜悦 xǐyuè, [喜悅], happy/joyous
赏心悦目 shǎngxīnyuèmù, [賞心悅目], warms the heart and delights the eye (idiom)/pleasing/delightful
悦耳 yuèěr, [悅耳], sweet-sounding/beautiful (of sound)
悦 yuè, [悅], pleased
不悦 bùyuè, [不悅], displeased/annoyed
心悦诚服 xīnyuèchéngfú, [心悅誠服], to submit cheerfully/to accept willingly (idiom)
光悦 和颜悦色 héyányuèsè, [和顏悅色], amiable manner/pleasant countenance
温钱悦 欢悦 huānyuè, [歡悅], happiness/joy/to be happy/to be joyous
周光悦 悦己 悦目 吴钱悦 欣悦