含 ⇒
含 hán, to keep/to contain/to suck (keep in your mouth without chewing)
含义 hányì, [含義], meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation
包含 bāohán, to contain/to embody/to include
含有 hányǒu, to contain/including
含量 hánliàng, content/quantity contained
含糊 hánhu, ambiguous/vague/careless/perfunctory
蕴含 yùnhán, [蘊含], to contain/to accumulate
含蓄 hánxù, to contain/to hold/(of a person or style etc) reserved/restrained/(of words, wri...
富含 含糊其辞 含意 hányì, meaning
隐含 yǐnhán, [隱含], to contain in a concealed form/to keep covered up/implicit
含羞草 hánxiūcǎo, mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched)
饱含 bǎohán, [飽含], to be full of (emotion)/to brim with (love, tears etc)
含辛茹苦 hánxīnrúkǔ, to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship/to bear one's cross
含冤 hányuān, wronged/to suffer false accusations
含泪 hánlèi, [含淚], tearful/tearfully
含混 hánhùn, vague/unclear/ambiguous
含氧量 不含糊 bùhánhu, unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesit...
含情脉脉 hánqíngmòmò, [含情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
暗含 ànhán, to imply/to suggest/to connote/implicit
含含糊糊 hánhánhúhú, (of speech) obscure/unclear/(of actions) vague/ineffectual
含羞 含笑九泉 含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
含笑 hánxiào, to have a smile on one's face
含金量 含饴弄孙 hányínòngsūn, [含飴弄孫], lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a...
含片 hánpiàn, lozenge/cough drop
含沙量 hánshāliàng, sand content/quantity of sediment (carried by a river)
含水量 脉脉含情 含油 hányóu, containing oil/oil-bearing
糊 ⇒
糊涂 hútu, [糊塗], muddled/silly/confused
模糊 móhu, vague/indistinct/fuzzy
一塌糊涂 yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
糊弄 hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions
糊 hú/hù, [䊀]/[餬], variant of 糊[hú], muddled/paste/scorched, paste/cream, congee/making a living
迷糊 míhu, muddle-headed/dazed/only half conscious
含糊 hánhu, ambiguous/vague/careless/perfunctory
糊口 húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
浆糊 jiànghu, [漿糊], paste/Taiwan pr. [jiàng hú]
黏糊 niánhu, sticky/glutinous/slow-moving
老糊涂 lǎohútu, [老糊塗], dotard
糊里糊涂 húlihútú, [糊裡糊塗]/[糊里糊塗], confused/vague/indistinct/muddle-headed/mixed up/in a daze, variant of 糊裡糊塗|糊里糊涂...
粘糊糊 含糊其辞 迷迷糊糊 mímíhūhū, in a daze/bewildered
稀里糊涂 xīlihútu, [稀裏糊塗], muddleheaded/careless
模糊不清 móhubùqīng, indistinct/fuzzy/blurred with age
面糊 miànhú/miànhù, [麵糊], starchy/floury and without fiber, flour paste
装糊涂 糊涂虫 hútuchóng, [糊塗蟲], blunderer/bungler
糊涂蛋 糊糊 húhu, viscous/gooey/sticky/indistinct/thick congee/porridge
糨糊 jiànghu, paste/also written 漿糊|浆糊[jiàng hu]/Taiwan pr. [jiàng hú]
模模糊糊 粘粘糊糊 不含糊 bùhánhu, unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesit...
玉米糊 含含糊糊 hánhánhúhú, (of speech) obscure/unclear/(of actions) vague/ineffectual
含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
血糊糊 糊涂账 hútuzhàng, [糊塗賬], muddled accounts/a mess of bookkeeping