和 ⇒
和 hé/Hé/hè/hú/huó/huò, [咊]/[龢], old variant of 和[hé], surname He/Japanese (food, clothes etc), and/together with...
和平 Hépíng/hépíng, Heping district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning/Hoping township in Taichung c...
和解 héjiě, to settle (a dispute out of court)/to reconcile/settlement/conciliation/to becom...
共和党 Gònghédǎng, [共和黨], Republican Party
和谐 héxié, [和諧], harmonious/harmony/(euphemism) to censor
暖和 nuǎnhuo, warm/nice and warm
共和国 gònghéguó, [共和國], republic
温和 wēnhé/wēnhuo, [溫和], mild/gentle/moderate, lukewarm
和尚 héshang, Buddhist monk
搅和 jiǎohuo, [攪和], to mix/to blend/(fig.) to spoil/to mess up things/to run around with (sb)/to get...
和善 héshàn, good-natured
和蔼 héǎi, [和藹], kindly/nice/amiable
平和 Pínghé/pínghé, Pinghe county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian, gentle/mild/moderate/placid
柔和 róuhé, gentle/soft
耶和华 Yēhéhuá, [耶和華], Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH)/compare Yahweh 雅威[Yǎ wēi] and God ...
人和 共和军 和睦 hémù, peaceful relations/harmonious
和服 héfú, kimono/Japanese: traditional national clothing, as opposed to Western clothing 洋...
缓和 huǎnhé, [緩和], to ease (tension)/to alleviate/to moderate/to allay/to make more mild
共和 gònghé, republic/republicanism
心平气和 xīnpíngqìhé, [心平氣和], tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
维和 wéihé, [維和], peacekeeping
随和 suíhé, [隨和], amiable/easy-going
总和 zǒnghé, [總和], sum
祥和 xiánghé, auspicious and peaceful
和声 héshēng, [和聲], harmony (music)
和气 héqi, [和氣], friendly/polite/amiable
和平共处 hépínggòngchǔ, [和平共處], peaceful coexistence of nations, societies etc
和弦 héxián, chord (music)
和谈 hétán, [和談], peace talks
和睦相处 hémùxiāngchǔ, [和睦相處], to live in harmony/to get along with each other
搀和 chānhuo, [攙和], to mix/to mingle/to interfere/to meddle
调和 tiáohé, [調和], harmonious/to mediate/to reconcile/to compromise/mediation/to mix/to blend/blend...
不和 bùhé, not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord
和好 héhǎo, to become reconciled/on good terms with each other
和美 Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
和蔼可亲 héǎikěqīn, [和藹可親], affable/genial
和约 héyuē, [和約], peace treaty
和盘托出 hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
和龙 Hélóng, [和龍], Helong county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自...
和文 饱和 bǎohé, [飽和], saturation
饱和度 中和 Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
和风 Héfēng/héfēng, [和風], (Tw) Japanese-style (cooking etc), breeze
附和 fùhè, to agree/to go along with/to echo (what sb says)
昭和 Zhāohé, Shōwa, Japanese era name, corresponding to the reign (1925-1989) of emperor Hiro...
亲和力 qīnhélì, [親和力], (personal) warmth/approachability/accessibility/(in a product) user friendliness...
握手言和 多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
和田 Hétián, Hotan, city and prefecture in Xinjiang/Wada (Japanese surname and place name)
讲和 jiǎnghé, [講和], to make peace/to reconcile
大和 Dàhé, Yamato, an ancient Japanese province, a period of Japanese history, a place name...
亲和 qīnhé, [親和], to connect intimately (with)/amiable/affable
和顺 Héshùn/héshùn, [和順], Heshun county in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi, sweet-tempered/acquiescent
和乐 hélè, [和樂], harmonious and happy
风和日丽 fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
求和 qiúhé, to sue for peace/to look for a draw (chess)/summation (math.)
和面 huómiàn, [和麵], to knead dough
谦和 qiānhé, [謙和], meek/modest/amiable
和亲 之和 协和 xiéhé, [協和], to harmonize/harmony/cooperation/(music) consonant
说和 罗伯和 太和 Tàihé, Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/Taihe district of Jinzhou city 錦州市|...
共和派 gònghépài, Republican faction
温和派 wēnhépài, [溫和派], moderate faction
和易 和非 热和 和平谈判 hépíngtánpàn, [和平談判], peace negotiations
和卡尔 和杰克 捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
和煦 héxù, warm/genial
三和 和玛丽 和约翰 和保罗 和阿诺德 巧和佑 和事老 安和莉莉 一唱一和 yīchàngyīhè, to echo one another (idiom)
法兰西共和国 和局 héjú, draw/tied game
和和 王子和 和和气气 héhéqìqì, [和和氣氣], polite and amiable
泰和 Tàihé/tàihé, see 泰和縣|泰和县[Tài hé xiàn], calm and peaceful
申礼和 和亨利 和希拉里 和庞森比 和尼克 软和 和米歇尔 和迈克 和颜悦色 héyányuèsè, [和顏悅色], amiable manner/pleasant countenance
和梦露 和英媛 和乔伊 代数和 dàishùhé, [代數和], algebraic sum
言和 阳物和 李和凯 暖暖和和 和埃莉诺 和杰夫 我和 和阿姆斯特朗 和斯坦利 和华生 芝士和 和平乡 Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
平方和 和贝丝 和志英 和恩秀 和萨 和薇 和伊芙 和比利 和会 héhuì, [和會], peace conference
和佐村 和洪 和数 héshù, [和數], sum (math.)
和缓 héhuǎn, [和緩], mild/gentle/to ease up/to relax
特立尼达和多巴哥 TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
和俊虎 和瑞秋 和小山 和海伦 和瑞奇 莲恩和 汪才和 和莎拉 和彼得 和詹姆斯 凑和 战和 于昭和 和海沅 和大卫 毕祖和 阴和阳 和莉莉 和马修 和汤米 和泰坤 和罗伊 义和团 Yìhétuán, [義和團], the Righteous and Harmonious Fists/the Boxers (history)
醇和 和莉娅 和杰西 逼和 bīhé, to force a draw (in chess, competition etc)
和布鲁斯 随声附和 suíshēngfùhè, [隨聲附和], to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
媾和 gòuhé, to make peace/to copulate
慈和 cíhé, kindly/amiable
和妮可·基德曼 和岸田 和胡佛 和翔子 和沃恩 和奇柏 和美英 和杭特 和特兹 和华金 和特奎 和巴洛 和雷蒙德 和杰克逊 和莲雅 钱和权 和俊大 和梦铉 和翠西 和卡特 和迪安 和伟平 和辛克莱 和史密斯 和巴克 葛和雷 苏和涛 和重生 楚曼和 和马丁 安柏和 素和金 和里德 和布莱尔 和淑子 失和 shīhé, disharmony/to become estranged
和蔓叶 和卡帕 和明信 和彬格莱 和哈罗德 和贞淑 和杰斐逊 和艾萨克 和海明威 和尼尼 塞尔维亚共和国 符文和 和埃文 和尼娜 和丝黛芬妮 和道婕 和瓦尔瑞·马提诺夫 和休斯 和卫兵 和平号 和亚吉 和雷夫贾西 和西德 朴和东 和杰拉德 和艾丽 美纪和 和承造 和兰德 鹿和熊 和汉阳 和戴安娜 和兰利 李其和 和杜威 剑柄和 和朱莉娅 杨春和 和庞贝 和伊迪 和俊硕 和议 和稀泥 huòxīní, to try to smooth things over/to paper over the issues/to gloss things over
和格蕾 和楚伊 和音 héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
梅琪和 和尚头 和西蒙斯 和塞缪尔 和马多克 从和平 和查理 和宾 和伯 和佐 和青田 吉和梅 和博彩 和佐智 和银圣 和永南 和大 舒书和 和县 Héxiàn, [和縣], He county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
和冰 石和池 和津 和格温 和杰 和我 和华娟 和惠 和性 和纯 和熙珠 和僚 和马克斯 和斯特拉 和格瓦 和珉 和汉纳 和西蒙 和密尔瓦基 和艾达 和波普 和米洛 延和 和安定 和贝蒂 和昱 和波特 和克蕾 和右旋 夏子和 和西奥多 和瑞本 和迈尔斯 和安得烈 和亚当斯 和小恒 熊和礼 和奥利弗 和昌培 和安迪 和莉莎罗宾森 和瑞儿 和达西 韩文和 和伯纳德 曲高和寡 qǔgāohèguǎ, difficult songs find few singers (idiom)/highbrow
和鲍勃 和约瑟芬 和秀铉 肖和桑 和埃尔维斯 王国和 和星洪 和超模 和蒂娜 和伯吉斯 和乔安妮 和邓巴 和秀吉 罗恩和 和秀台 济恩和 和艾森豪威尔 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
和富兰克林 和法裔 和解书 商学和 宋和安 刚果共和国 和拉科鲁尼亚 和乔治 和盖尔 和斯科特 和纳尔逊 和安娜 崔西和 和加布里埃尔 和丹尼尔 子和 和大林 和佩内洛普 和迈克尔 和庆浩 和元熙 安和佩琦 和威廉 和小兵 和基茨 和莉贾娜 和诺克 和瓦伦丁 和海珠 蓝翼和 和密文 和丹尼斯 和咏华 和华布鲁克 和吉历 和凯丽 和吉尔 和吉忠 和琳达 和吉姆 郑承和 和惠特尼 和凯尔 和桃 和罗斯 和阿笙 和罗杰 和琼斯 和明卡亚尼 黄和红 和凯特 和韩一 君和民 和路易 和阿孝 和平鸽 hépínggē, [和平鴿], dove of peace
和仙妮 和奇温顿 和琳兹 和刚铎 和莎伦 和斗浩 继梦和 和琳恩 议和 yìhé, [議和], to negotiate peace
和超 和莉斯 和克莱尔 庞贝和 变得和 桂和壮 和克里斯琴 和塞巴斯蒂安 和卢卡斯 和理查德 和贤洙 和摩根 和弘科 和松井 和敏珠 和哲秀 梅和凤 和莫里斯 和豪斯 顺和 shùnhé, [順和], gentle/affable
和贤友 和雷克斯
蔼 ⇒
和蔼 héǎi, [和藹], kindly/nice/amiable
和蔼可亲 héǎikěqīn, [和藹可親], affable/genial
蔼 ǎi, [藹], friendly
可 ⇒
可以 kěyǐ, can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 kě/kè, can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used for emphasis) certai...
可能 kěnéng, might (happen)/possible/probable/possibility/probability/maybe/perhaps/CL:個|个[gè...
可是 kěshì, but/however/(used for emphasis) indeed
可爱 kěài, [可愛], adorable/cute/lovely
可怜 kělián, [可憐], pitiful/pathetic/to have pity on
可怕 kěpà, awful/dreadful/fearful/formidable/frightful/scary/hideous/horrible/terrible/terr...
不可思议 bùkěsīyì, [不可思議], inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable
可惜 kěxī, it is a pity/what a pity/unfortunately
可不 kěbu, see 可不是[kě bu shì]
不可 bùkě, cannot/should not/must not
可笑 kěxiào, funny/ridiculous
可能性 kěnéngxìng, possibility/probability
可恶 kěwù, [可惡], repulsive/vile/hateful/abominable
可悲 kěbēi, lamentable
可靠 kěkào, reliable
尽可能 jǐnkěnéng, [儘可能], as far as possible/to do one's utmost
许可 xǔkě, [許可], to allow/to permit
可疑 kěyí, suspicious/dubious
可卡因 kěkǎyīn, cocaine (loanword)
可乐 kělè, [可樂], amusing/entertaining/(loanword) cola
无家可归 wújiākěguī, [無家可歸], homeless
宁可 nìngkě, [寧可], preferably/one would prefer to...(or not to...)/would rather/(would) be better t...
认可 rènkě, [認可], to approve/approval/acknowledgment/OK
可信 kěxìn, trustworthy
可不可以 可耻 kěchǐ, [可恥], shameful/disgraceful/ignominious
可行 kěxíng, feasible
可言 kěyán, it may be said
许可证 xǔkězhèng, [許可證], license/authorization/permit
可怜虫 kěliánchóng, [可憐蟲], pitiful creature/wretch
可否 kěfǒu, is it possible or not?
无可奉告 wúkěfènggào, [無可奉告], (idiom) "no comment"
不可避免 bùkěbìmiǎn, unavoidably
可可 kěkě, cocoa (loanword)
不可理喻 bùkělǐyù, to be impervious to reason (idiom)/unreasonable
无话可说 wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
无可 wúkě, [無可], can't
可口 kěkǒu, tasty/to taste good
可观 kěguān, [可觀], considerable/impressive/significant
无懈可击 wúxièkějī, [無懈可擊], invulnerable
不可收拾 bùkěshōushí, irremediable/unmanageable/out of hand/hopeless
岌岌可危 jíjíkěwēi, imminent danger (idiom); approaching a crisis
忍无可忍 rěnwúkěrěn, [忍無可忍], more than one can bear (idiom); at the end of one's patience/the last straw
可见 kějiàn, [可見], it can clearly be seen (that this is the case)/it is (thus) clear/clear/visible
即可 jíkě, equivalent to 就可以/can then (do sth)/can immediately (do sth)/(do sth) and that w...
可信度 kěxìndù, degree of credibility/reliability
不可开交 bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
适可而止 shìkěérzhǐ, [適可而止], to stop before going too far (idiom); to stop while one can/don't overdo it/stop...
不可告人 bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
可用 可敬 kějìng, venerable
可比 kěbǐ, comparable
可知 kězhī, evidently/clearly/no wonder/knowable
可口可乐 Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
无计可施 wújìkěshī, [無計可施], no strategy left to try (idiom); at one's wit's end/at the end of one's tether/p...
妙不可言 miàobùkěyán, too wonderful for words
可谓 kěwèi, [可謂], it could even be said
可恨 kěhèn, hateful
可人 kěrén, pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person
可贵 kěguì, [可貴], to be treasured/praiseworthy
可憎 kězēng, disgusting
可嘉 kějiā, laudable
必不可少 bìbùkěshǎo, absolutely necessary/indispensable/essential
坚不可摧 jiānbùkěcuī, [堅不可摧], invulnerable, indestructible, impregnable
贝里可夫 机不可失 jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
不可或缺 bùkěhuòquē, necessary/must have
可喜 kěxǐ, making one happy/gratifying/heartening
炙手可热 zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
托滕可夫 无家可归者 牢不可破 可兰经 Kělánjīng, [可蘭經], Quran (Islamic scripture)
随处可见 可行性 kěxíngxìng, feasibility
百事可乐 BǎishìKělè, [百事可樂], Pepsi
势不可挡 shìbùkědǎng, [勢不可擋], see 勢不可當|势不可当[shì bù kě dāng]
和蔼可亲 héǎikěqīn, [和藹可親], affable/genial
可汗 kèhán, khan (loanword)
妮可 有利可图 yǒulìkětú, [有利可圖], profitable
可取 kěqǔ, acceptable/desirable/worth having
模棱两可 móléngliǎngkě, [模稜兩可], equivocal/ambiguous
无可厚非 wúkěhòufēi, [無可厚非], see 未可厚非[wèi kě hòu fēi]
玛可斯 怒不可遏 nùbùkěè, unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage
可有可无 kěyǒukěwú, [可有可無], not essential/dispensable
情有可原 qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
可亲 kěqīn, [可親], kindly/nice/amiable
无可奈何 wúkěnàihé, [無可奈何], have no way out/have no alternative/abbr. to 無奈|无奈[wú nài]
马可 可想而知 kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
麦可斯 无可挽回 wúkěwǎnhuí, [無可挽回], irrevocable/the die is cast
可贺 戴可夫 非同小可 fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
有机可乘 yǒujīkěchéng, [有機可乘], to have an opportunity that one can exploit (idiom)
可燃 kěrán, inflammable
急不可待 jíbùkědài, impatient/eager to/anxious to
可塑性 kěsùxìng, plasticity
功不可没 gōngbùkěmò, [功不可沒], one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
可鄙 kěbǐ, base/mean/despicable
不可多得 bùkěduōdé, hard to come by/rare
尼可拉斯 不可限量 可逆 kěnì, reversible/(math.) invertible
可靠性 kěkàoxìng, reliability
可意 可好 kěhǎo, good or not?/luckily/fortuitously
屈指可数 qūzhǐkěshǔ, [屈指可數], can be counted on one's fingers (idiom)/very few
面目可憎 miànmùkězēng, repulsive countenance/disgusting appearance
指日可待 zhǐrìkědài, imminent/just around the corner (idiom)
不可逆转 bùkěnìzhuǎn, [不可逆轉], irreversible
可信性 毕丝可特 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī, Tchaikovsky (1840-1893), Russian composer
可视电话 kěshìdiànhuà, [可視電話], videophone
大有可为 dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
密不可分 mìbùkěfēn, inextricably linked (idiom)/inseparable
不可磨灭 bùkěmómiè, [不可磨滅], indelible
可比性 圣马可 深不可测 shēnbùkěcè, [深不可測], deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic an...
可的松 可蕾 无利可图 维可丁 可怜巴巴 kěliánbābā, [可憐巴巴], pathetic/pitiful
切罗基·可苏 不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
方可 不可动摇 高不可攀 gāobùkěpān, too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
尼可勒梅 急不可耐 jíbùkěnài, unable to wait
无可比拟 清晰可见 无可争议 无可争辩 柴可撒 无可置疑 wúkězhìyí, [無可置疑], cannot be doubted (idiom)
可乘之机 难能可贵 nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
不可逾越 bùkěyúyuè, impassable/insurmountable/insuperable
乐不可支 lèbùkězhī, [樂不可支], overjoyed (idiom); as pleased as punch
不可一世 bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
马尔可夫 可望而不可及 kěwàngérbùkějí, in sight but unattainable (idiom)/inaccessible
可欺 kěqī, gullible/easily bullied/weak
可望 kěwàng, can be expected (to)/to be expected (to)/hopefully (happening)
不可捉摸 不可估量 bùkěgūliàng, inestimable/incalculable/beyond measure
可持续性 不置可否 bùzhìkěfǒu, decline to comment/not express an opinion/be noncommittal/hedge
迈可·纽曼 可怜相 无可非议 wúkěfēiyì, [無可非議], irreproachable (idiom)/nothing blameworthy about it at all
马可斯 可气 kěqì, [可氣], annoying/irritating/exasperating
可我 麦可 Màikě, [麥可], Mike (name)
不可抗力 bùkěkànglì, unpredictable eventuality/unpreventable/unavoidable/impossible to overcome/nothi...
可歌可泣 kěgēkěqì, lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving/happy and sad/inspi...
可可粉 缺一不可 quēyībùkě, not a single one is dispensable/can't do without either
不可终日 bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
可溶性 kěróngxìng, solubility
马可尼 Mǎkění, [馬可尼], Marconi, UK electronics company
马可波罗 MǎkěBōluó, [馬可波羅], Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk ro...
可燃性 kěránxìng, flammable/flammability
美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty
可见光 kějiànguāng, [可見光], visible light/light in optical spectrum
马克·雅可布 道可·朗 塔可尼 可可油 笑容可掬 xiàoróngkějū, smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
切实可行 qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
蓝可 米克哈尔·贝里可夫 麦可·欧戴尔 可变 kěbiàn, [可變], variable
可可茶 不可言传 可心 kěxīn, satisfying/to one's liking/to suit sb
基可斯 法可杜德 不可不 卡尔可夫 门可罗雀 ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
塔巴可夫 纳可杜契斯 可辨 可赛 由此可见 yóucǐkějiàn, [由此可見], from this, it can be seen that...
可见度 由此可知 马可维治 尚可 shàngkě, not bad/satisfactory
黛安娜·可洛斯 可见一斑 小可怜儿 麦可高赛林 纳可杜契斯镇 无可指责 麦可会 不可分割 bùkěfēngē, inalienable/unalienable/inseparable/indivisible
朱可夫 杰可 贾可布·阿本茨 锐不可当 ruìbùkědāng, [銳不可當], unstoppable/hard to hold back
卡拉希尼可夫 杰可布 亦可 布鲁可林 和妮可·基德曼 可兰 滕可 我可 雅可夫 尼可斯 奥可菲 马可洛夫 可非 麦可拉伦 尼可尔 可莉 可莲 河童可真 妮可长 伊美黛·玛可斯 娜可 马可斯·尤尼斯 尼可泰帕多·帕利斯 迈可本 方可起 罗斯克·可特安斯 迈可·杰克逊 马可真 马可马巴夫 可用性 米切尔可真 妮可拉 西可迪 布鲁逊纳可夫 可读性 费勒门可夫 可真 维可汀 必不可缺 bìbùkěquē, see 必不可少[bì bù kě shǎo]
可刚 尼可莱 可操作性 比纳可杜契斯 可伯 莎妮可·约翰逊 乐子可 奥可拉荷马 巫可 最多可提 戴可 钱可存 尼可尔·基德曼 巴比可文 查尼可勒梅 立等可取 柏可夫 麦可蒂 托可列夫 汤姆·尼可森 麦可特 尼可泰帕·帕利斯 皮可里菲拉市 真可真 成妮可·基德曼 柴可 汤姆麦可维奇 马可士梅杜 温可定 尼可罗·帕格尼尼 剑可真 巴瑞尼可夫 萨卡吉维亚可真 安可曲 尼可·亚当姆 西可巴比 玛丽可都 海可 麦可艾勒 比维可丁 法可斯 波可诺 梅可威兹 势不可当 shìbùkědāng, [勢不可當], impossible to resist (idiom); an irresistible force
麦可乔丹 利娅可真 尼可拉·特斯拉 唐基可 维可劳尼 布露可 邦可斯 不可名状 bùkěmíngzhuàng, [不可名狀], indescribable/beyond description
雪莉·马可维兹 提姆布可图 波奇帕可斯 米奇·可汉 费可 丝可 约瑟夫库可斯维奇 卡可因 巧可会 丹尼马可士 比切罗基·可苏 潘可维兹 麦可书 尼可基曼 塔可钟 乔尔·麦可里 弗朗科·马可尼 查可·朗 麦可·索罗 马可奥勒利乌斯
亲 ⇒
亲爱 qīnài, [親愛], dear/beloved/darling
父亲 fùqīn, [父親], father/also pr. [fù qin]/CL:個|个[gè]
母亲 mǔqīn, [母親], mother/also pr. [mǔ qin]/CL:個|个[gè]
亲 qīn/qìng, [親], parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimat...
亲自 qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
亲密 qīnmì, [親密], intimate/close
亲眼 qīnyǎn, [親眼], with one's own eyes/personally
亲爱的 亲人 qīnrén, [親人], one's close relatives
亲戚 qīnqi, [親戚], a relative (i.e. family relation)/CL:門|门[mén],個|个[gè],位[wèi]
亲吻 qīnwěn, [親吻], to kiss/kiss
亲手 qīnshǒu, [親手], personally/with one's own hands
亲近 qīnjìn, [親近], intimate/to get close to
亲生 qīnshēng, [親生], one's own (child) (i.e. one's child by birth)/biological (parents)/birth (parent...
亲热 qīnrè, [親熱], affectionate/intimate/warmhearted/to get intimate with sb
亲口 qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
亲切 qīnqiè, [親切], amiable/cordial/close and dear/familiar
亲身 qīnshēn, [親身], personal/oneself
相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr...
亲属 qīnshǔ, [親屬], kin/kindred/relatives
双亲 shuāngqīn, [雙親], parents
亲友 qīnyǒu, [親友], friends and relatives
亲笔 qīnbǐ, [親筆], in one's own handwriting
表亲 biǎoqīn, [表親], cousin (via female line)
母亲节 Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
亲眼目睹 qīnyǎnmùdǔ, [親眼目睹], to see for oneself/to see with one's own eyes
亲兄弟 单亲 dānqīn, [單親], single parent
近亲 jìnqīn, [近親], close relative/near relation
父母亲 fùmǔqīn, [父母親], parents
亲密无间 qīnmìwújiān, [親密無間], close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between
亲耳 qīněr, [親耳], with one's own ears
亲信 qīnxìn, [親信], trusted aide
亲情 qīnqíng, [親情], affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and ...
亲昵 qīnnì, [親暱], intimate
亲王 qīnwáng, [親王], prince
亲朋好友 qīnpénghǎoyǒu, [親朋好友], friends and family/kith and kin
乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
和蔼可亲 héǎikěqīn, [和藹可親], affable/genial
直系亲属 zhíxìqīnshǔ, [直系親屬], next of kin/immediate dependant
亲家 qìngjia, [親家], parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage
可亲 kěqīn, [可親], kindly/nice/amiable
探亲 tànqīn, [探親], to go home to visit one's family
至亲 zhìqīn, [至親], next of kin/closely related
亲临 qīnlín, [親臨], to go in person
亲和力 qīnhélì, [親和力], (personal) warmth/approachability/accessibility/(in a product) user friendliness...
亲历 qīnlì, [親歷], personal experience
血亲 xuèqīn, [血親], kin/blood relation
成亲 chéngqīn, [成親], to get married
亲朋 qīnpéng, [親朋], relatives and friends
亲姐妹 远亲 yuǎnqīn, [遠親], a distant relative
亲和 qīnhé, [親和], to connect intimately (with)/amiable/affable
远房亲戚 亲娘 姻亲 yīnqīn, [姻親], affinity/in-laws
亲骨肉 六亲不认 liùqīnbùrèn, [六親不認], not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowance...
和亲 事必躬亲 shìbìgōngqīn, [事必躬親], to attend to everything personally
举目无亲 jǔmùwúqīn, [舉目無親], to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on/without...
亲缘 qīnyuán, [親緣], blood relationship/genetic relationship/consanguinity
亲切感 亲如一家 qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
亲事 qīnshì, [親事], marriage/CL:門|门[mén]
亲如兄弟 提亲 tíqīn, [提親], to propose marriage
父老乡亲 非亲非故 fēiqīnfēigù, [非親非故], lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in an...
娶亲 qǔqīn, [娶親], to take a wife
老父亲 大义灭亲 dàyìmièqīn, [大義滅親], to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family i...
授受不亲 亲闻 任人唯亲 rènrénwéiqīn, [任人唯親], to appoint people by favoritism (idiom); nepotism/corrupt appointment
皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
说亲 shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker
抢亲 qiǎngqīn, [搶親], marriage by capture/bride kidnapping
攀亲 pānqīn, [攀親], to seek to profit by family ties
宗亲 先亲 亲家母 亲近感 省亲 xǐngqīn, [省親], to visit one's parents
亲笔信 亲征 qīnzhēng, [親征], to take to the field oneself (of emperor)/to take part in person in an expeditio...
思亲 sīqīn, [思親], to remember one's parents/to feel homesick for one's relatives
长亲 亲日派 至亲好友 亲代 qīndài, [親代], parent's generation/previous generation
会亲