咬 ⇒
咬 yǎo, [齩], to bite/to nip, variant of 咬[yǎo]
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
咬咬 咬牙 yǎoyá, to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw
咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ, [咬牙切齒], gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between ...
咬定 yǎodìng, to assert/to insist that
一口咬定 yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
咬合 yǎohé, (of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlus...
咬嚼 yǎojiáo, to chew/to masticate/to ruminate/to mull over
咬噬 咬啮 yǎoniè, [咬嚙]/[咬齧], to gnaw, variant of 咬嚙|咬啮[yǎo niè]/to gnaw
小咬
紧 ⇒
紧张 jǐnzhāng, [緊張], nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply/scarce/CL:陣|阵[zhèn]
紧 jǐn, [緊], tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten
紧急 jǐnjí, [緊急], urgent/emergency
赶紧 gǎnjǐn, [趕緊], hurriedly/without delay
抓紧 zhuājǐn, [抓緊], to grasp firmly/to pay special attention to/to rush in/to make the most of
无关紧要 wúguānjǐnyào, [無關緊要], indifferent/insignificant
不要紧 bùyàojǐn, [不要緊], unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind/it looks all right, but
紧紧 jǐnjǐn, [緊緊], closely/tightly
要紧 yàojǐn, [要緊], important/urgent
紧密 jǐnmì, [緊密], inseparably close
紧身 jǐnshēn, [緊身], skintight
紧身衣 紧迫 jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
紧跟 jǐngēn, [緊跟], to follow precisely/to comply with
紧接着 紧跟着 握紧 紧凑 jǐncòu, [緊湊], compact/terse/tight (schedule)
加紧 jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
收紧 shōujǐn, [收緊], to tighten up (restrictions etc)
紧急状态 jǐnjízhuàngtài, [緊急狀態], state of emergency
紧要 jǐnyào, [緊要], critical/crucial/vital
紧握 jǐnwò, [緊握], to hold firmly, not let go
紧贴 jǐntiē, [緊貼], to stick close to/to press up against
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
紧逼 jǐnbī, [緊逼], to press hard/to close in on
紧缩 jǐnsuō, [緊縮], (economics) to reduce/to curtail/to cut back/to tighten/austerity/tightening/cru...
紧缺 jǐnquē, [緊缺], in short supply/scarce
紧张症 手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
紧追不舍 松紧带 sōngjǐndài, [鬆緊帶], (a length of) elastic
吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important
紧迫感 紧箍咒 jǐngūzhòu, [緊箍咒], the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/a spell or incantation for con...
松紧 紧接 jǐnjiē, [緊接], immediately adjacent/immediately following/to follow closely on
紧凑型 至关紧要 紧邻 jǐnlín, [緊鄰], to be right next to/close neighbor
紧急灯 手紧 shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
勒紧 lēijǐn, [勒緊], to tighten
紧迫性 严紧 yánjǐn, [嚴緊], strict/tight
紧锣密鼓 紧巴巴 jǐnbābā, [緊巴巴], tight fitting/hard up (i.e. lacking money)
口紧 紧绷绷 jǐnbēngbēng, [緊繃繃], tight/stretched/(face, lips) taut/strained
紧身服
牙 ⇒
牙 yá, tooth/ivory/CL:顆|颗[kē]
牙齿 yáchǐ, [牙齒], tooth/dental/CL:顆|颗[kē]
西班牙 Xībānyá, Spain
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
牙医 yáyī, [牙醫], dentist
刷牙 shuāyá, to brush one's teeth
牙刷 yáshuā, toothbrush/CL:把[bǎ]
牙膏 yágāo, toothpaste/CL:管[guǎn]
葡萄牙语 Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
匈牙利 Xiōngyálì, Hungary
牙买加 Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
假牙 jiǎyá, false teeth/dentures
以牙还牙 yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
牙科 yákē, dentistry
象牙 xiàngyá, ivory/elephant tusk
牙签 yáqiān, [牙籤], toothpick
葡萄牙 Pútáoyá, Portugal
门牙 ményá, [門牙], incisor
爪牙 zhǎoyá, pawn/lackey/accomplice (in crime)/collaborator/henchman/claws and teeth
磨牙 móyá, to grind one's teeth (during sleep)/pointless arguing/(coll.) molar
獠牙 liáoyá, tusk/fang
牙买加人 海牙 Hǎiyá, The Hague (city in the Netherlands)/Den Haag
乳牙 rǔyá, deciduous tooth/milk tooth/baby tooth
牙龈 yáyín, [牙齦], gums/gingiva
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
牙缝 yáfèng, [牙縫], gap between teeth
象牙塔 xiàngyátǎ, ivory tower
匈牙利人 剔牙 tīyá, to pick one's teeth
咬牙 yǎoyá, to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw
龅牙 bāoyá, [齙牙], buck tooth/projecting tooth
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
拔牙 báyá, to extract a tooth
咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ, [咬牙切齒], gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between ...
大牙 西班牙人 Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
葡萄牙人 Pútáoyárén, Portuguese (person)
牙根 yágēn, root of tooth
牙垢 yágòu, dental plaque/tartar
犬牙 伶牙俐齿 língyálìchǐ, [伶牙俐齒], clever and eloquent (idiom); fluent/having the gift of the gab
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
换牙 huànyá, [換牙], to grow replacement teeth (zoology)/to grow permanent teeth in place of milk tee...
牙痛 yátòng, toothache
牙关 yáguān, [牙關], jaw/mandibular joint
牙牙学语 塞牙 sāiyá, to get food stuck between one's teeth
龇牙咧嘴 zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
象牙海岸 XiàngyáHǎiàn, Côte d'Ivoire or Ivory Coast (Tw)
镶牙 xiāngyá, [鑲牙], to have a false tooth set in/denture
板牙 bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
月牙 yuèyá, crescent moon
牙口 虫牙 chóngyá, [蟲牙], caries/rotten tooth (colloquial)/see also 齲齒|龋齿[qǔ chǐ]
虎牙 hǔyá, (coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)
牙龈炎 yáyínyán, [牙齦炎], gingivitis
正牙 牙床 yáchuáng, gum/ivory bedframe
牙周炎 yázhōuyán, periodontitis (gum disorder)
牙周病 yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
牙具 钢牙 戴牙托 金牙 长牙 chángyá/zhǎngyá, [長牙], tusk, to grow teeth/to teethe
牙牌 牙哥 牙冠 yáguān, crown of a tooth/(dental) crown
剑牙 牙买卡 象牙之塔 牙质 月牙形 yuèyáxíng, crescent
牙髓 yásuǐ, tooth pulp
恒牙 héngyá, [恆牙], permanent tooth (as opposed to deciduous tooth 乳牙)/adult tooth
槽牙 cáoyá, molar tooth
根 ⇒
根本 gēnběn, fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/CL:個|个[gè]
根 gēn, root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/...
根据 gēnjù, [根據], according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]
摩根 Mógēn, Morgan (name)
阿根廷 Āgēntíng, Argentina
洛根 培根 péigēn, bacon (loanword)
根源 gēnyuán, origin/root (cause)
梅根 里根 Lǐgēn, Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)
密歇根州 Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
压根儿 yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
根号 gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
哥本哈根 Gēběnhāgēn, Copenhagen or København, capital of Denmark
命根子 mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn]
根部 扎根 zhāgēn, to take root
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
盖瑞根 树根 shùgēn, [樹根], tree roots
斩草除根 zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
刨根问底 páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
米根斯 奥尔根 生根 平方根 píngfānggēn, square root
根基 gēnjī, foundation
根毛 票根 piàogēn, ticket stub
归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
查尔斯·洛根 根深蒂固 gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
克雷根 根除 gēnchú, to eradicate
草根 cǎogēn, grass roots (lit. and fig.)
存根 cúngēn, stub
根治 gēnzhì, to bring under permanent control/to effect a radical cure
哈迪根 祸根 huògēn, [禍根], root of the trouble/cause of the ruin
罗根 追根 zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
哈根达斯 HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
卑尔根 Bēiěrgēn, [卑爾根], Bergen
命根 mìnggēn, lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male ...
根据地 gēnjùdì, [根據地], base of operations
寻根 根特 Gēntè, Ghent, city in Belgium
安娜·摩根 耳根 牙根 yágēn, root of tooth
厄根 词根 cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
尤尔根 根茎 gēnjīng, [根莖], stolon/runner/rhizome/rhizoma
罗纳德·里根 知根知底 范特根 霍根 弗拉纳根 达根 理查·摩根 约翰吉里根 维特根斯坦 Wéitègēnsītǎn, [維特根斯坦], Wittgenstein (name)
摩根斯坦 箱根 Xiānggēn, Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo
玛莎·洛根 布根哈根 吐根 tǔgēn, ipecac
查里·罗根 菜根 根本性 萨查·拜伦·科根 巴比·摩根斯特恩 格鲁根 麦根 汤姆·摩根 摩根·格莱姆 约翰·格鲁根 烈根 古根汉姆 摩根波尔 那根红 芬尼根 马修·克雷根 一根根 吉里根 哈根 米歇根 克拉根摩 根子 根植 古根海姆 Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
泰德·洛根 贝杰根 凯文·培根 弗莱根 块根 kuàigēn, [塊根], root tuber/tuberous root
吉姆·范·威根 摩根·弗里曼 Mógēn·Fúlǐmàn, Morgan Freeman, American actor
布洛根 根目录 舌根 shégēn, back of tongue/tongue root/dorsal
勃根 植根 zhígēn, to take root/to establish a base
寻根究底 图林根 Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
病根 bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
瑞得·摩根 霍莉根 根州 根底 gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
根绳 汤姆·罗根 埃莉巴勒培根 米基·霍根 若根 齿根 chǐgēn, [齒根], root of tooth
有根有据 发根 根须 gēnxū, [根鬚], roots
昆尔根 马科斯·布洛根 劣根性 莲根 亚当斯·摩根 杨东根 比尔·卡斯提根 柯根 查理斯·洛根 菲尼根 隆尼根 林根州 摩根·费舍尔 巴比·摩根斯特 艾伦密力根 麦根沙士 戈根 威廉·科斯提根 莫根 斯提根 罗而根 福勒特洛克·霍根 布鲁斯特·奇根 卡迪根 曼哈根 根室 根系 gēnxì, root system
李亨根 根绝 gēnjué, [根絕], to eradicate
斯柏根 莎拉巴蒂斯塔奥菲娜根 柏根地 根河 Gēnhé, Genhe county level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún...
根杜 詹尼佛·洛根 西斯·培根 同根生 根全 根勃起 埃斯特·布卢门伯根斯坦奥 肖恩·科斯提根 让梅根 松井石根 韩宋根 布根地 罗纳德·威尔逊·里根 戴维斯·古根海姆 布根提诺 奥托·根舍 科斯提根 摩根·普莱斯 基利根 伊尔根 哪根弦 他洛根 杰克·弗莱根 查尔斯·狄根思 卡根 河博根 姜根富 埃德加·伯尔根 绍尔根泰德 罗尼里根 罗纳德里根 穆利根 摩根马 罗伯特福根 西维吉尼亚的摩根城 巴尼根 尤根 根铁 叶落归根 yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
罗伯特·福根 根脚 摩根摩根 少根弦 根炎 除根 chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
中根君 约翰·哈迪根 麦吉里根 摩根史坦利 加培根 巴比·摩根斯 斯坦·里根斯 朗奴列根 买林根 隆尤尔根 麦克米根斯 根纳季·伊万诺夫 亚当斯摩根 摩根·克里斯 尤尔根·弗格尔 克杰根 古根 史迪格·博根 伊根 大卫根 多纳根 断根 梅根·福克斯 赫波根 昆尔根的贝杰根 冯·哈根斯 让尤尔根 赫伯根纳 路德维希·维特根斯坦 奥斯卡摩根施坦恩 梅根·斯达克 阿根 明根 罗德林根 摩根·巴托斯基 詹妮弗·杜根 梅格提根 古根汗姆 凯利根 蛇根草 比查尔斯·洛根 罗根谷 南希·里根 提姆·戴根 格拉摩根 布根 尼科尔拉思伯根 但培根 德根 弗兰根 史博尔根 巨根 墙根 qiánggēn, [牆根], foot of a wall
汤米·科斯提根 南在根 银根 yíngēn, [銀根], money market/money
培根香 斯根宝 托马斯·摩根 贝尔根 博伊根 阿根延 福兰克·穆利根 一根 敏根 兹的培根 追根问底 zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
安重根 ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
根香柱 路芙根市 奥菲娜根 瑞尔·布里格迪尔·扎普·布兰尼根 安吉·狄根森 杰西·科斯提根 让摩根 杰伊考根 瑞根 奥托·根舍来 卡勒根 摩根斯坦利 摩根·福里曼 古根汉 克里夫·摩根 但洛根 纪立根 布卢门伯根斯坦奥 福特·格拉摩根 德根·马歇尔 摩根·费柴迪 立方根 lìfānggēn, cubic root (math.)
于一根 洛根让杰克 霍根森 泰勒·伊玛根 皮特·罗根 根吉米·迪安 科纳·理查德·格鲁根 雷根斯 法拉根 梅根·凡德高 瓦特哈根 和摩根 沃基根 萨根 摩根费里曼 艾迪·伊根 墨根斯特恩 约根森