哭 ⇒
哭 kū, to cry/to weep
哭泣 kūqì, to weep
哭喊 kūhǎn, to wail
哭声 kūshēng, [哭聲], sound of weeping
痛哭 tòngkū, to cry bitterly
哭哭啼啼 kūkutítí, to weep endlessly/interminable wailing
哭诉 kūsù, [哭訴], to lament/to complain tearfully/to wail accusingly
哭鼻子 kūbízi, to snivel (usually humorous)
哭闹 痛哭流涕 tòngkūliútì, weeping bitter tears
哭叫 哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
哭丧 kūsāng, [哭喪], to wail at a funeral/formal wailing while offering sacrifice to the departed
哭笑不得 kūxiàobùdé, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/both funny and extremely embarr...
又哭又闹 号啕大哭 抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
欲哭无泪 哭穷 kūqióng, [哭窮], to bewail one's poverty/to complain about being hard up/to pretend to be poor
啼哭 tíkū, to cry/to wail
嚎哭 háokū, to bawl/to cry/to wail/to howl/also written 號哭|号哭[háo kū]
号哭 háokū, [號哭], to bawl/to wail/to cry
长歌当哭
丧 ⇒
沮丧 jǔsàng, [沮喪], dispirited/dejected/dismayed
丧失 sàngshī, [喪失], to lose/to forfeit
丧命 sàngmìng, [喪命], to lose one's life
丧生 sàngshēng, [喪生], to die/to lose one's life
丧 sāng/sàng, [喪], mourning/funeral/(old) corpse, to lose sth abstract but important (courage, auth...
丧气 sàngqì/sàngqi, [喪氣], to feel disheartened, unlucky
丧礼 sānglǐ, [喪禮], funeral
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
丧葬 sāngzàng, [喪葬], funeral/burial
灰心丧气 huīxīnsàngqì, [灰心喪氣], downhearted/downcast/in despair
丧服 sāngfú, [喪服], mourning garment
丧事 sāngshì, [喪事], funeral arrangements
服丧 fúsāng, [服喪], in mourning
哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
闻风丧胆 wénfēngsàngdǎn, [聞風喪膽], hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
哭丧 kūsāng, [哭喪], to wail at a funeral/formal wailing while offering sacrifice to the departed
玩物丧志 wánwùsàngzhì, [玩物喪志], lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents ...
丧钟 sāngzhōng, [喪鐘], knell
沦丧 lúnsàng, [淪喪], to be lost/to be ruined/to perish/to wither away
丧家之犬 sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
丧偶 sàngǒu, [喪偶], bereaved of one's spouse (literary)
丧葬费 sāngzàngfèi, [喪葬費], funeral expenses
丧身 报丧 bàosāng, [報喪], to announce sb's demise/to predict death
颓丧 tuísàng, [頹喪], dejected/disheartened/listless
丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
治丧 zhìsāng, [治喪], to prepare for a funeral
奔丧 bēnsāng, [奔喪], to hasten home for the funeral of a parent or grandparent
懊丧 àosàng, [懊喪], dejected/despondent/depressed
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
丧假 sāngjià, [喪假], funeral leave
丧志 sàngzhì, [喪志], to become demoralized/to lose one's sense of purpose
棒 ⇒
棒 bàng, stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier for legs of a relay ...
棒球 bàngqiú, baseball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
棒棒糖 bàngbàngtáng, lollipop/sucker/CL:根[gēn]
棒子 bàngzi, stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/(derog.) Korean
冰棒 bīngbàng, popsicle/ice pop/CL:根[gēn]
棒球场 木棒 棍棒 gùnbàng, club/staff/stick
当头一棒 大棒 dàbàng, big stick (policy etc)
金箍棒 jīngūbàng, golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西遊記...
棒槌 bàngchuí, wooden club (used to beat clothes in washing)
当头棒喝 指挥棒 zhǐhuībàng, [指揮棒], baton
铁棒 tiěbàng, [鐵棒], iron club/steel rod
棒冰 bàngbīng, popsicle
接力棒 jiēlìbàng, relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)
电棒 diànbàng, [電棒], (coll.) flashlight/(Tw) stun baton/hair iron
火棒 执棒 撬棒 qiàobàng, crowbar
控制棒 kòngzhìbàng, control rods
硬棒 棒头 垒球棒