国 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
国家 guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
法国 Fǎguó, [法國], France/French
中国 Zhōngguó, [中國], China
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
德国 Déguó, [德國], Germany/German
全国 quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
国际 guójì, [國際], international
国 Guó/guó, [國], surname Guo, country/nation/state/national/CL:個|个[gè]
俄国 Éguó, [俄國], Russia
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国土 guótǔ, [國土], country's territory/national land
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
外国 wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
祖国 zǔguó, [祖國], motherland
国外 guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
国防部 Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
泰国 Tàiguó, [泰國], Thailand/Thai
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
共和国 gònghéguó, [共和國], republic
国度 guódù, [國度], country/nation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
我国 wǒguó, [我國], our country/China
国安 外国人 wàiguórén, [外國人], foreigner
叛国 pànguó, [叛國], treason
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
国防 guófáng, [國防], national defense
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
国税局 美国队 天国 tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
叛国罪 pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
国歌 guógē, [國歌], national anthem
国防部长 guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
各国 gèguó, [各國], each country/every country/various countries
异国 yìguó, [異國], exotic/foreign
本国 běnguó, [本國], one's own country
全国性 quánguóxìng, [全國性], national
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
国籍 guójí, [國籍], nationality
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国际象棋 guójìxiàngqí, [國際象棋], chess/CL:副[fù]
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
美国式 罗马帝国 LuómǎDìguó, [羅馬帝國], Roman Empire (27 BC-476 AD)
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
跨国 kuàguó, [跨國], transnational/multinational
国库 guókù, [國庫], public purse/state treasury/national exchequer
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
中国政府 为国捐躯 民国 Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
盟国 méngguó, [盟國], allies/united countries
金国 国防军 国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
英国人 Yīngguórén, [英國人], British person/British people
国际性 guójìxìng, [國際性], international/internationalism
国家级 guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
建国 jiànguó, [建國], to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949
国有 guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
敌国 díguó, [敵國], enemy country
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
国者 岛国 dǎoguó, [島國], island nation (sometimes refers specifically to Japan)
国标 guóbiāo, [國標], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
国家队 guójiāduì, [國家隊], the national team
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
超级大国 chāojídàguó, [超級大國], superpower
国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
邻国 línguó, [鄰國], bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries
别国 国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
德国队 国际法 guójìfǎ, [國際法], international law
国际化 guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
同盟国 tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
国道 guódào, [國道], national highway
英国式 南中国海 法国式 爱国人士 他国 tāguó, [他國], another country
高丽国 非国大 Fēiguódà, [非國大], African National Congress, ANC/abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fēi zhōu rén guó mín dà...
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
立国 lìguó, [立國], to found a country
该国 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
德国人 Déguórén, [德國人], German person or people
举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
法国人 Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
爱国心 国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国君 guójūn, [國君], monarch
国宴 guóyàn, [國宴], state banquet
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
谢国士 国家机器 小国 卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
国门 国境线 国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
国教 guójiào, [國教], state religion
理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
乌孙国 Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
治国 zhìguó, [治國], to rule a country
中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
国税 王国里 国务 guówù, [國務], affairs of state
国际级 guójìjí, [國際級], (at an) international level
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
保家卫国 bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
曲奇国 列国 lièguó, [列國], various countries
捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 国力 guólì, [國力], a nation's power
国法 guófǎ, [國法], national law
轴心国 Zhóuxīnguó, [軸心國], Axis powers (World War II)
孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
法国队 永国 故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
独立国家 法兰西共和国 沈永国 中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
国贼 guózéi, [國賊], traitor to the nation
爱国志士 某国 北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
国民党 Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation
国宝级 韩国城 国难 韩国队 国家机关 穷国 qióngguó, [窮國], poor country
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国文 中国货 国联 GuóLián, [國聯], abbr. for 國際聯盟|国际联盟[Guó jì Lián méng], League of Nations (1920-1946), based in G...
国运 guóyùn, [國運], fate of the nation
沙特阿拉伯王国 国家电网 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国债 guózhài, [國債], national debt/government debt
国殇 附属国 腾国明 诸国 会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
韩国人 Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
属国 shǔguó, [屬國], vassal state
皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
国难当头 安国王 郑镇国 中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
理事国 国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
国葬 guózàng, [國葬], state funeral
王国端 丁国镛 万国 wànguó, [萬國], all nations
南国 国民军 国际歌 Guójìgē, [國際歌], The Internationale
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国名 guómíng, [國名], name of country
国大 GuóDà, [國大], abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during v...
国成 国电 国端 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
法国法郎 保护国 bǎohùguó, [保護國], protectorate
万国之 外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
左国忠 巴国 金国尚 国木田 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
八国联军 BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
通国 国家标准 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
东国 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
国家所有 安国 Ānguó, [安國], Anguo county level city in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
塞尔维亚共和国 黎东国 欧亚国 战败国 卫星国 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
联合国安理会 生产国 国有化 guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
山国 满洲国 Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
那国玺 周圣国 救国救民 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
一国之 泱泱大国 河明国 真国玺 国见升 国事访问 guóshìfǎngwèn, [國事訪問], state visit
三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
母国 国交 国策 guócè, [國策], a national policy
国脚 国色 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
国香 国魂 国鸟 国际裁判 奥斯曼帝国 ÀosīmànDìguó, [奧斯曼帝國], the Ottoman Empire
王国正 王国真 国债券 王国和 三国陆 闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...
刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
罗国来 麦克国 韩国全 国东 国号 guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
国别 国国 国定 国学 guóxué, [國學], Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial Co...
国产货 刚果共和国 国术 guóshù, [國術], martial arts
国村 国权 宋日国 海国 国际台 国粹 guócuì, [國粹], national essence/quintessence of national culture
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
国家栋梁 万国表 高卢国 国界线 guójièxiàn, [國界線], border between countries/line forming the border
黄金国 殉国 xùnguó, [殉國], to die for one's country
忧国忧民 中国字 国库券 guókùquàn, [國庫券], treasury bond
内 ⇒
内 nèi, [內], inside/inner/internal/within/interior
内心 nèixīn, [內心], heart/innermost being/(math.) incenter
内容 nèiróng, [內容], content/substance/details/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
之内 zhīnèi, [之內], inside/within
内部 nèibù, [內部], interior/inside (part, section)/internal
内裤 nèikù, [內褲], underpants/panties/briefs
体内 tǐnèi, [體內], within the body/in vivo (vs in vitro)/internal to
内衣 nèiyī, [內衣], undergarment/underwear/CL:件[jiàn]
内疚 nèijiù, [內疚], guilty conscience/to feel a twinge of guilt
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
内在 nèizài, [內在], inner/internal/intrinsic/innate
在内 zàinèi, [在內], (included) in it/among them
室内 shìnèi, [室內], indoor
内战 nèizhàn, [內戰], civil war
内森 内脏 nèizàng, [內臟], internal organs/viscera
以内 yǐnèi, [以內], within/less than
内幕 nèimù, [內幕], inside story/non-public information/behind the scenes/internal
内阁 nèigé, [內閣], (government) cabinet
内线 内尔 内奸 nèijiān, [內奸], undiscovered traitor/enemy within one's own ranks
内务部 Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
委内瑞拉 Wěinèiruìlā, [委內瑞拉], Venezuela
日内瓦 Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
内华达 Nèihuádá, [內華達], Nevada, US state
内华达州 Nèihuádázhōu, [內華達州], Nevada, US state
内出血 nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
内布拉斯加 Nèibùlāsījiā, [內布拉斯加], Nebraska, US state
内涵 nèihán, [內涵], meaningful content/implication/connotation (semantics)/inner qualities (of a per...
内情 nèiqíng, [內情], inside story/inside information
境内 jìngnèi, [境內], within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic
伯内特 佩内洛普 内侧 屋内 内应 里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
内政 nèizhèng, [內政], internal affairs (of a country)
内务 nèiwù, [內務], internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the pala...
内德 斯内普 瓦内萨 内科 nèikē, [內科], internal medicine/general medicine
基内维尔 内讧 nèihòng, [內訌], internal strife
内陆 nèilù, [內陸], inland/interior
内伤 nèishāng, [內傷], internal injury/disorder of internal organs (due to improper nutrition, overexer...
场内 内存 nèicún, [內存], internal storage/computer memory/random access memory (RAM)
市内 shìnèi, [市內], inside the city
内行 nèiháng, [內行], expert/adept/experienced/an expert/a professional
莱昂内尔 局内 内罗毕 Nèiluóbì, [內羅畢], Nairobi, capital of Kenya
城内 内外 nèiwài, [內外], inside and outside/domestic and foreign/approximately/about
班内特 施内布利 内核 nèihé, [內核], kernel (computer science)
党内 dǎngnèi, [黨內], within the party (esp. Chinese communist party)
校内 Xiàonèi/xiàonèi, [校內], Xiaonei (Chinese social network website), on-campus/intramural
内分泌 nèifēnmì, [內分泌], endocrine (internal secretion, e.g. hormone)
内窥镜 nèikuījìng, [內窺鏡], endoscope
约翰内斯堡 Yuēhànnèisībǎo, [約翰內斯堡], Johannesburg, South Africa
分内 fènnèi, [分內], one's job or duty/within one's remit
内维尔 内政部长 nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
白内障 báinèizhàng, [白內障], cataract (ophthalmology)
内定 nèidìng, [內定], to select sb for a position without announcing the decision until later/to decid...
尼克·内勒 内耳 nèiěr, [內耳], inner ear
几内亚 Jīnèiyà, [幾內亞], Guinea
内尔森 塞内加尔 Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
麦考内尔 内地 Nèidì/nèidì, [內地], mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as...
卡内基 Kǎnèijī, [卡內基], Carnegie (name)/Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire an...
内特 欧内斯特 艾内斯 业内人士 内奥比 雷内 内阁大臣 内森·佩特利 罗内蒂 贝内尼斯 内普利 内森逊 内河 莱恩·伯内特 内人 nèirén, [內人], my wife (humble)
内兹辛斯基 安托瓦内特 内奥米 伊内兹 内向 nèixiàng, [內向], reserved (personality)/introverted/(economics etc) domestic-oriented
内勒 恩内斯 河内 Hénèi, [河內], Hanoi, capital of Vietnam
箱内 玛丽·安托瓦内特 国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
亨内西 内力 分内事 内骨骼 詹姆士·内森逊 宫内 内芙·坎贝尔 内乱 nèiluàn, [內亂], internal disorder/civil strife/civil unrest
萨尔·米内特 内城 nèichéng, [內城], inner castle/donjon
内省 nèixǐng, [內省], to reflect upon oneself/introspection
区内 内燃机 nèiránjī, [內燃機], internal combustion engine
卢内尔 内德·中森 伯内 斯特内尔 内田君 本内特 Běnnèitè, [本內特], Bennett (surname)
奈德·施内布利 内设 内景 艾丽特·内勒 基内维尔·贝蒂格鲁 馆内 兰道尔·本内特 恩内斯丁 法内莎 罐内 海内 hǎinèi, [海內], the whole world/throughout the land/everything under the sun
尤文内尔 欧内斯特·格瓦拉 巴布亚新几内亚 BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
内分泌腺 nèifēnmìxiàn, [內分泌腺], endocrine gland/gland producing internal secretion, e.g. hormone
维奥内 内角 乔伊·内勒 内莉 科内尔 棚内 内功 对内 duìnèi, [對內], internal/national/domestic (policy)
委内瑞拉人 尼法内 布莱内德 内森·祖克 哈博罗内 Hābóluónèi, [哈博羅內], Gaborone, capital of Botswana
内维尔·谢德 迈尔斯·卡内菲克 贤内助 xiánnèizhù, [賢內助], (said of sb else's wife) a good wife
马蒂内 安德烈·韦尔内 克罗内克 汉内堡 室内剧 贝内迪 达内尔 格内 德内塞 预算内 凯拉·肯内利 诺亚·班内特 内珀维尔 莱昂内尔·汉普顿 内耶 内茜 比克内尔 米奇拉·马丁内斯 佩内洛普·威尔赫森 内弟 nèidì, [內弟], wife's younger brother
内室 nèishì, [內室], inner room/bedroom
腹内 内维尔·弗林 卡内奥赫 基尔内 丽内特 马丁内斯 西弗勒斯·斯内普 欧内斯特·威廉姆斯 佩内洛普·伍德 安妮克·霍内尔 本内维斯 内需 nèixū, [內需], domestic demand
法内莎·普里斯 内格里 年内 niánnèi, [年內], during the current year
内勤 内维斯 莫内 Mònèi, [莫內], Taiwan equivalent of 莫奈[Mò nài]
玛坦内 内陆海 内森·雷恩 莱昂内尔·巴里莫尔 汉内达莱达 内利斯 辛内德 加盖斯·加内特 弗内斯 夏内尔 斯基凡内克 内外线 凯伊·内斯 塔内攀 其内 qínèi, [其內], included/within that
院内 多内尔 卡内基·麦伦 埃内斯托 保罗·卡特内 帕布鲁·马丁内斯 奥斯卡·内格迪 内瓦霍 塞内卡 菲利普·勒米内 科内亚 阿内斯卡 内芙 内尔逊 基凡内克 颈内 亨内斯 雷内·克莱尔 贝内·贝拉克镇 莱昂内尔·麦克雷蒂 坎皮奥内湖 比卡内尔 卡内菲克 吉内西 加内 内尔逊·曼德拉 坎普内拉 内布 维内格 内特·斯卡波罗 内因 内利 达朗内 德劳内 弗拉迪米尔·斯内尔 迈克尔·伯内特 乌迪内 内尔·格温 让·热内 克莱尔·班内 塔内 格内斯 内·瑞安 内贾德 Nèijiǎdé, [內賈德], Mahmoud Ahmadinejad (1956-), Iranian fundamentalist politician, president of Ira...
内维尔·张伯伦 杰内克 多内尔·凯斯 内维尔·斯摩尔斯 帕土内 内·古索 路克·科内特 比尔·内桑森 巴克内尔 古德内瓦 西内西塔 瓦内萨·诺利斯 内普里 克内蒂 马西莫·科特利让内 约瑟芬·博阿尔内 内置式 赤道几内亚 ChìdàoJīnèiyà, [赤道幾內亞], Equatorial Guinea
约翰·内文斯 格洛丽亚·缪内斯 埃利奥特·内斯 瓦内萨·丹尼斯·洛维里 内次波利 内斯特 肯帕森内特 日内维利尔 内斯比 莫内特 戴维·马内博 内森·贾德纳 安德内蒂 蒂凡内 马内利·刘易斯 园内 埃内斯托·马伊穆拉 杰亚内蒂 戴维·约瑟夫·马内博 瓦内萨·万德贝克 马内博 内阁总理 特·卡内菲克 海内外 hǎinèiwài, [海內外], domestic and international/at home and abroad
佩内洛普·克雷顿·沃 卡内基·梅隆 让马卡内 内德·凯纳斯顿 内蒙古 Nèiměnggǔ, [內蒙古], Inner Mongolia/abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū], Inner Mongolia au...
班内克 内聚力 欧内斯特·切·格瓦拉 室内乐 shìnèiyuè, [室內樂], chamber music
戴尔·卡内基 温内特卡 希内加 齐达内 内韦德 杜内斯波利 奥内特 内海 贾兹敏·内莉·梅·比尔特摩 和佩内洛普 罗伯托·内瓦雷 佐拉内 布鲁登斯·布什内尔 本杰明·卡巴内 斯达内斯 内里斯 内文斯 玛尔戈·索内斯 德内塞王 马内 欧内斯丁 内达华 西莫·科特利让内 瓦丁·内兹辛斯基 内梅西奥 索内班德 伊丽莎白·本内特 贝内迪克·德·威尔斯 阿内塔 卡内基梅隆 皮内阳秋 切内斯基 让内森 巴内特 内森尼尔·戴维斯 罗内 内德拉·戴维斯 内达莱达 安内尚
生 ⇒
先生 Xiānsheng/xiānsheng, Mister (Mr.), teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]
发生 fāshēng, [發生], to happen/to occur/to take place/to break out
生活 shēnghuó, life/activity/to live/livelihood
医生 yīshēng, [醫生], doctor/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
生命 shēngmìng, life (as the characteristic of living beings)/living being/creature/CL:個|个[gè],條...
生 shēng, to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
生气 shēngqì, [生氣], to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness
生日 shēngrì, birthday/CL:個|个[gè]
生意 shēngyì/shēngyi, life force/vitality, business/CL:筆|笔[bǐ]
学生 xuésheng, [學生], student/schoolchild
人生 rénshēng, life (one's time on earth)
一生 yīshēng, all one's life/throughout one's life
出生 chūshēng, to be born
女生 nǚshēng, schoolgirl/female student/girl
产生 chǎnshēng, [產生], to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to...
生物 shēngwù, organism/living creature/life form/biological/CL:個|个[gè]
男生 nánshēng, schoolboy/male student/boy/guy (young adult male)
生存 shēngcún, to exist/to survive
生病 shēngbìng, to fall ill
陌生人 mòshēngrén, stranger
天生 tiānshēng, nature/disposition/innate/natural
生涯 shēngyá, career/life (way in which sb lives)/period of one's life
华生 生产 shēngchǎn, [生產], to produce/to manufacture/to give birth to a child
余生 陌生 mòshēng, strange/unfamiliar
卫生 wèishēng, [衛生], health/hygiene/sanitation
生死 shēngsǐ, life or death
亲生 qīnshēng, [親生], one's own (child) (i.e. one's child by birth)/biological (parents)/birth (parent...
实习生 shíxísheng, [實習生], intern (student)
服务生 fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
卫生间 wèishēngjiān, [衛生間], bathroom/toilet/WC/CL:間|间[jiān]
诞生 dànshēng, [誕生], to be born
畜生 chùsheng, domestic animal/brute/bastard
花生 huāshēng, peanut/groundnut/CL:粒[lì]
性生活 xìngshēnghuó, sex life
生长 shēngzhǎng, [生長], to grow
生理 shēnglǐ, physiology
生来 shēnglái, [生來], from birth/by one's nature
生化 shēnghuà, biochemistry
新生 xīnshēng, new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student
活生生 huóshēngshēng, real (people)/living (artist)/while still alive (e.g. skinned alive)
大学生 dàxuéshēng, [大學生], university student/college student
终生 zhōngshēng, [終生], throughout one's life/lifetime/lifelong
生还 shēnghuán, [生還], to return alive/to survive
永生 yǒngshēng, to live forever/eternal life/all one's life
再生 zàishēng, to be reborn/to regenerate/to be a second so-and-so (famous dead person)/recycli...
高中生 gāozhōngshēng, senior high school student
花生酱 huāshēngjiàng, [花生醬], peanut butter
生前 shēngqián, (of a deceased) during one's life/while living
为生 wéishēng, [為生], to make a living
生效 shēngxiào, to take effect/to go into effect
抗生素 kàngshēngsù, antibiotic
寄生虫 jìshēngchóng, [寄生蟲], parasite (biology)/(fig.) freeloader
私生活 sīshēnghuó, private life
丧生 sàngshēng, [喪生], to die/to lose one's life
野生 yěshēng, wild/undomesticated
逃生 táoshēng, to flee for one's life
谋生 móushēng, [謀生], to seek one's livelihood/to work to support oneself/to earn a living
生育 shēngyù, to bear/to give birth/to grow/to rear/to bring up (children)/fertility
救生员 jiùshēngyuán, [救生員], lifeguard
毕生 bìshēng, [畢生], all one's life/lifetime
毕业生 bìyèshēng, [畢業生], graduate
生动 shēngdòng, [生動], vivid/lively
研究生 yánjiūshēng, graduate student/postgraduate student/research student
生于 维生素 wéishēngsù, [維生素], vitamin
起死回生 qǐsǐhuíshēng, to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
生父 shēngfù, biological father
生火 shēnghuǒ, to make a fire/to light a fire
接生 jiēshēng, to deliver (a newborn child)
生计 shēngjì, [生計], livelihood
求生 qiúshēng, to seek survival/to possess the will to live
生锈 shēngxiù, [生銹], to rust/to grow rusty/to corrode/oxidization
半生 bànshēng, half a lifetime
私生子 sīshēngzǐ, illegitimate child (male)/bastard/love child
发生器 生母 shēngmǔ, natural mother/birth mother
生殖器 shēngzhíqì, reproductive organ/genitals
复生 fùshēng, [復生], to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate
此生 生意人 生命体 生态 shēngtài, [生態], ecology
救生 jiùshēng, to save a life/life-saving
学生会 xuéshenghuì, [學生會], student union
重生 chóngshēng, to be reborn/rebirth
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
有生以来 yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
降生 jiàngshēng, to be born/arrival of newborn/birth (of a savior or religious leader)
卫生纸 wèishēngzhǐ, [衛生紙], toilet paper/bathroom tissue
生机 shēngjī, [生機], opportunity to live/to reprieve from death/life force/vitality
今生 jīnshēng, this life
生物学 shēngwùxué, [生物學], biology
生平 shēngpíng, life (a person's whole life)/in one's entire life
痛不欲生 tòngbùyùshēng, to be so in pain as to not want to live/to be so grieved as to wish one were dea...
自生自灭 zìshēngzìmiè, [自生自滅], to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
长生不老 chángshēngbùlǎo, [長生不老], immortality
生成 shēngchéng, to generate/to produce/generated/produced
主治医生 生殖 shēngzhí, to reproduce/to flourish
孪生 luánshēng, [孿生], twin
生路 shēnglù, a way to make a living/a way to survive/a way out of a predicament
爱迪生 Àidíshēng, [愛迪生], Edison (name)/Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman
生命力 shēngmìnglì, vitality
有生之年 寄生 jìshēng, to live in or on another organism as a parasite/to live by taking advantage of o...
生灵 shēnglíng, [生靈], (literary) the people/living thing/creature
优等生 死里逃生 sǐlǐtáoshēng, [死裡逃生], mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape/to survive by the skin of o...
生菜 shēngcài, lettuce/raw fresh vegetables/greens
救生艇 jiùshēngtǐng, lifeboat
卫生部 Wèishēngbù, [衛生部], Ministry of Health
生死攸关 shēngsǐyōuguān, [生死攸關], matter of life and death
小学生 xiǎoxuéshēng, [小學生], primary school student/schoolchild/CL:個|个[gè],名[míng]/(fig.) beginner
侍应生 shìyìngshēng, [侍應生], waiter/waitress
中学生 zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
生物学家 shēngwùxuéjiā, [生物學家], biologist
时有发生 生活费 shēnghuófèi, [生活費], cost of living/living expenses/alimony
微生物 wēishēngwù, microorganism
救生衣 jiùshēngyī, life jacket/life vest
土生土长 tǔshēngtǔzhǎng, [土生土長], locally born and bred/indigenous/home-grown
独生子 dúshēngzǐ, [獨生子], only son
卫生棉 wèishēngmián, [衛生棉], sterilized absorbent cotton wool (used for dressings or cleansing wounds)/sanita...
生产线 shēngchǎnxiàn, [生產線], assembly line/production line
生疏 shēngshū, unfamiliar/strange/out of practice/not accustomed
生产商 独生女 dúshēngnǚ, [獨生女], an only daughter
好好先生 hǎohǎoxiānsheng, Mr Goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)
晋生 生儿育女 shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
无中生有 wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
出生入死 chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
卫生巾 wèishēngjīn, [衛生巾], sanitary towel
出生地 chūshēngdì, birthplace
爱默生 自力更生 zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
维生 wéishēng, [維生], abbr. for 維持生活|维持生活[wéi chí shēng huó]
生吞活剥 shēngtūnhuóbō, [生吞活剝], to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
生龙活虎 shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
安生 ānshēng, peaceful/restful/quiet/still
适者生存 shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
夜生活 yèshēnghuó, night life
利生 一生一世 yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life
生物武器 shēngwùwǔqì, biological weapon
庆生 qìngshēng, [慶生], to celebrate a birthday
槲寄生 hújìshēng, mistletoe
生鱼片 shēngyúpiàn, [生魚片], sashimi
生物体 shēngwùtǐ, [生物體], organism
文生 海洋生物 计划生育 jìhuàshēngyù, [計劃生育], family planning
杀生 shāshēng, [殺生], to take the life of a living creature
生性 shēngxìng, natural disposition
放生 生日卡 shēngrìkǎ, birthday card
滋生 zīshēng, to breed/to flourish/to cause/to provoke/to create
生理学 shēnglǐxué, [生理學], physiology
老生常谈 lǎoshēngchángtán, [老生常談], an old observation (idiom)/a truism/banal comments
学生证 xuéshengzhèng, [學生證], student identity card
生人 shēngrén, stranger/living person/to give birth/to be born (in a certain time or place)
生物课 高材生 gāocáishēng, student of great ability
生死存亡 shēngsǐcúnwáng, matter of life and death
生根 生硬 shēngyìng, stiff/harsh
诞生地 惹是生非 rěshìshēngfēi, to stir up trouble
栩栩如生 xǔxǔrúshēng, vivid and lifelike (idiom); true to life/realistic
招生 zhāoshēng, to enroll new students/to get students
生肉 shēngròu, raw meat
生姜 shēngjiāng, [生薑], fresh ginger
仿生 天生丽质 平生 píngshēng, all one's life
人生观 偷生 tōushēng, to live without purpose
熟能生巧 shúnéngshēngqiǎo, with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
强生 Qiángshēng, [強生], Johnson (surname)/Johnson & Johnson (company)
来生 láishēng, [來生], next life
生生不息 shēngshēngbùxī, to grow and multiply without end
生机勃勃 shēngjībóbó, [生機勃勃], full of vitality
师生 shīshēng, [師生], teachers and students
一线生机 生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
出生证 chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
花生果 初中生 chūzhōngshēng, junior high student
托马斯·爱迪生 浮游生物 fúyóushēngwù, plankton
小生 卫生局 wèishēngjú, [衛生局], health office/bureau of hygiene
生发 shēngfā, [生發], to emerge and grow/to develop
生怕 shēngpà, to fear/afraid/extremely nervous/for fear that/to avoid/so as not to
老先生 娇生惯养 jiāoshēngguànyǎng, [嬌生慣養], pampered and spoiled since childhood
生闷气 shēngmènqì, [生悶氣], to seethe/to sulk/to be pissed off (vulgar)
生气勃勃 shēngqìbóbó, [生氣勃勃], full of vitality
衍生 yǎnshēng, to give rise to/to derive/derivative/derivation
惹事生非 rěshìshēngfēi, variant of 惹是生非[rě shì shēng fēi]
民生 mínshēng, people's livelihood/people's welfare
生手 shēngshǒu, novice/new hand/sb new to a job
后生 hòushēng, [後生], young generation/youth/young man
大半生 心生 卫生部长 生就 shēngjiù, to be born with/to be gifted with
做生日 zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
救生船 jiùshēngchuán, lifeboat
熠熠生辉 花生米 huāshēngmǐ, shelled peanuts
蓬荜生辉 péngbìshēnghuī, [蓬蓽生輝], Your presence brings light to my humble dwelling/see also 蓬蓽生光|蓬荜生光[péng bì shēn...
卫生员 生养 shēngyǎng, [生養], to bring up (children)/to raise/to bear
生事 生命线 shēngmìngxiàn, [生命線], lifeline
救生圈 jiùshēngquān, life buoy/life belt/(jocularly) flab/spare tire
强纳生 共生 gòngshēng, symbiosis
营生 yíngshēng/yíngsheng, [營生], to earn a living, (coll.) job/work
花生糖 丛生 cóngshēng, [叢生], growing as a thicket/overgrown/breaking out everywhere (of disease, social disor...
人生路 原生 yuánshēng, original/primary/native/indigenous/proto-/stock (firmware)
众生 zhòngshēng, [眾生], all living things
凯瑟琳·华生 花生油 救生筏 jiùshēngfá, a life raft
培生 了无生趣 liǎowúshēngqù, [了無生趣], to lose all interest in life (idiom)
芸芸众生 yúnyúnzhòngshēng, [蕓蕓眾生], every living being (Buddhism)/the mass of common people
生物碱 shēngwùjiǎn, [生物鹼], alkaloid
古生物学家 gǔshēngwùxuéjiā, [古生物學家], palaeontologist/paleobiologist
生子 shēngzǐ, to give birth to a child or children
油然而生 yóuránérshēng, arising involuntarily (idiom); spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)
双生 shuāngshēng, [雙生], twin (attributive)/twins
谈笑风生 tánxiàofēngshēng, [談笑風生], to talk cheerfully and wittily/to joke together
超生 chāoshēng, to exceed the stipulated limit of a birth-control policy/to be reincarnated/to b...
寸草不生 cùncǎobùshēng, lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren
无事生非 wúshìshēngfēi, [無事生非], to make trouble out of nothing
生活会 三生有幸 sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
生产总值 shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
生物钟 shēngwùzhōng, [生物鐘], biological clock
生产力 shēngchǎnlì, [生產力], production capability/productive force/productivity
前生 qiánshēng, previous life/previous incarnation
生长激素 shēngzhǎngjīsù, [生長激素], growth hormone
好生 hǎoshēng, (dialect) very/quite/properly/well/thoroughly
丁尼生 生息 shēngxī, to inhabit/to live (in a habitat)
生离死别 shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
留学生 liúxuéshēng, [留學生], student studying abroad/(foreign) exchange student/CL:個|个[gè],位[wèi]
应运而生 yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
生意经 shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
生疑 素昧平生 sùmèipíngshēng, to have never met sb before (idiom); entirely unacquainted/a complete stranger/n...
新生代 Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
贪生怕死 tānshēngpàsǐ, [貪生怕死], greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly/clinging abjectly ...
萌生 méngshēng, to burgeon/to produce/to conceive/to be in the initial stage
海生 触景生情 chùjǐngshēngqíng, [觸景生情], scene which recalls past memories (idiom)/evocative of the past/reminiscent/to a...
生财 shēngcái, [生財], to make money
增生 zēngshēng, growth (of organism)/proliferation/supernumerary candidate (in imperial examatio...
书生 shūshēng, [書生], scholar/intellectual/egghead
半生不熟 bànshēngbùshóu, underripe/half-cooked/(fig.) not mastered (of a technique)/clumsy/halting
门生 ménshēng, [門生], disciple/student (of a famous master)
生成器 轻生 qīngshēng, [輕生], a suicide/to commit suicide
九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
生物界 shēngwùjiè, biosphere/natural world
小本生意 生物圈 shēngwùquān, biosphere/ecosphere
残生 写生 xiěshēng, [寫生], to sketch from nature/to do a still life drawing
招生办 寄生物 jìshēngwù, parasite
妙趣横生 miàoqùhéngshēng, [妙趣橫生], endlessly interesting (idiom)/very witty
生殖腺 shēngzhíxiàn, reproductive gland/gonad/sex organ
生擒 shēngqín, to capture alive
生辰 shēngchén, birthday
生出 shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
派生 pàishēng, to produce (from sth else)/to derive (from raw material)/derivative
生疼 shēngténg, extremely painful
水生 shuǐshēng, aquatic (plant, animal)
生源 shēngyuán, supply of students/source of students
原生态 后进生 认生 rènshēng, [認生], shy with strangers
高才生 gāocáishēng, student of great ability/talented student
分子生物学 fēnzǐshēngwùxué, [分子生物學], molecular biology
节外生枝 jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
养生 yǎngshēng, [養生], to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc)
自谋生路 胎生 tāishēng, viviparity/zoogony
多年生 duōniánshēng, perennial (of plants)
长生 chángshēng, [長生], long life
催生 cuīshēng, to induce labor/to expedite childbirth
卫生球 wèishēngqiú, [衛生球], mothball
易卜生 Yìbǔshēng, Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家
绝处逢生 juéchǔféngshēng, [絕處逢生], to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger/fig. to re...
生辉 shēnghuī, [生輝], to dazzle/to brighten up (a room etc)
休养生息 xiūyǎngshēngxī, [休養生息], to recover/to recuperate
生生 生水 shēngshuǐ, unboiled water
出生于 蒲生 罗生 生铁 shēngtiě, [生鐵], pig iron
书生气 生物战 shēngwùzhàn, [生物戰], germ warfare/biological warfare
发生率 fāshēnglǜ, [發生率], rate of occurrence
衍生物 yǎnshēngwù, a derivative (complex product derived from simpler source material)
生产厂 博士生 见习生 jiànxíshēng, [見習生], apprentice/probationer/cadet
微生物学 wēishēngwùxué, [微生物學], microbiology
卫生院 怕生 pàshēng, fear of strangers/to be afraid of strangers (of small children)
杰生 生存权 有生 生趣 急中生智 jízhōngshēngzhì, quick witted in an emergency/able to react resourcefully
何而生 考生 kǎoshēng, exam candidate/student whose name has been put forward for an exam
勃勃生机 得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
古生物 gǔshēngwù, paleo-organism
养生之道 yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
民不聊生 mínbùliáoshēng, The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Histori...
在校生 独生子女 dúshēngzǐnǚ, [獨生子女], an only child
雷蒙德·爱普生 新生事物 水生物 生物系 杂草丛生 新生力量 生拉硬拽 shēnglāyìngzhuài, to drag sb along against his will/to draw a forced analogy
生世世 生力军 原生质 yuánshēngzhì, [原生質], protoplasm
险象环生 xiǎnxiànghuánshēng, [險象環生], dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
乐极生悲 lèjíshēngbēi, [樂極生悲], extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could stil...
人生在世 研修生 脆生生 头生 古生物学 gǔshēngwùxué, [古生物學], palaeontology
生死与共 生搬硬套 赤脚医生 chìjiǎoyīshēng, [赤腳醫生], barefoot doctor/farmer with paramedical training (PRC)
置之死地而后生 zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
卫生学 生机蓬勃 卫生所 生产能力 shēngchǎnnénglì, [生產能力], manufacturing ability/production capacity
生死线 面生 特长生 生非 生肖 shēngxiào, one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支[dì zhī]/animal fro...
生生的 本科生 běnkēshēng, undergraduate student
生啤酒 shēngpíjiǔ, draft beer/unpasteurized beer
老生 lǎoshēng, venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in Ch...
斯文生 花生豆 金晋生 施汀生 回生 过重生 狄更生 优生 yōushēng, [優生], eugenics/outstanding student
和华生 有生力量 发生地 次生 cìshēng, derivative/secondary/sub-
生产率 shēngchǎnlǜ, [生產率], productivity/efficiency of production
李晋生 托马斯爱迪生 春风吹又生 汝重生 七窍生烟 qīqiàoshēngyān, [七竅生煙], lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)/fig. to seethe with anger
天生我材必有用 生态学 shēngtàixué, [生態學], ecology
生产量 学生装 杰克生 后复生 望而生畏 wàngérshēngwèi, intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring/terrifying/overwhelming
艾迪生 Àidíshēng, Addison (name)/Addison, city in United States
庄生 卫生防疫 wèishēngfángyì, [衛生防疫], epidemic-prevention
优生学 yōushēngxué, [優生學], eugenics
孳生 zīshēng, to multiply/to breed
劣等生 艾默生 文弱书生 生产者 shēngchǎnzhě, [生產者], producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) auto...
卫生室 伴生 里复生 肄业生 yìyèshēng, [肄業生], dropout student
生石灰 shēngshíhuī, calcium oxide CaO/quicklime
生龙 卵生 生词 shēngcí, [生詞], new word (in textbook)/word that is unfamiliar or not yet studied/CL:組|组[zǔ],個|个...
生诺 生色 出生率 chūshēnglǜ, birthrate
生育率 shēngyùlǜ, birth rate
生地 朱生豪 同生 凤生 生涩 shēngsè, [生澀], unripe/tart/not fully proficient/somewhat shaky
虎虎生威 瑜何生亮 练习生 旁听生 预备生 生艾伦 花生饼 乔治华生 次生林 cìshēnglín, secondary growth of forest
生态学家 shēngtàixuéjiā, [生態學家], ecologist
心而生 同根生 肯纳生 帕德生 爱众生 生波阿斯 德生 和重生 骨质增生 罗波安生 艾佛生 如生 孪生子 落花生 luòhuāshēng, peanut
生恩英 海生照 花生仁 安东尼生 大卫·爱默生 生文森特 生机盎然 shēngjīàngrán, [生機盎然], full of life/exuberant
生诺高 众生相 刀而生 蒋生 生灵涂炭 shēnglíngtútàn, [生靈塗炭], people are in a terrible situation (idiom)
生产国 宇生 生·达尔 高三生 猜华生 生光 shēngguāng, to emit light
龙生龙 乌西亚生 生亚撒 生物制品 shēngwùzhìpǐn, [生物製品], biological product
常生 魏文生 晋生醒 高二生 插班生 亚伯拉罕生 安德生 从灵生 派生词 pàishēngcí, [派生詞], derivative word
生员 shēngyuán, [生員], scholar preparing for imperial examinations (in former times)
汝生 唐纳德·培生 生耶西 剑生 亚哈斯生 艾拉生 文生真 寄宿生 jìsùshēng, boarder
詹姆斯·华生 生态圈 shēngtàiquān, [生態圈], ecosphere
尼生 生雷吉娜·史塔克 过新生 丹尼生 生元熙 乔艾生 慧生 拉尔夫·瓦尔多·爱默生 约沙法生 别开生面 biékāishēngmiàn, [別開生面], to start sth new or original (idiom); to break a new path/to break fresh ground
开庆生 琼安生 火生 约西亚生 伊南生 住宿生 罗伯特生 汉斯·克里斯蒂昂·安徒生 计划生育委员会 盖端生 亚玛利雅生 生长期 钱而生 伊恩·华生 生不逢时 shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
康爱迪生 十二生肖 马年生 尼哈生 爱米丽·罗丝生 兰生 卫生站 工读生 gōngdúshēng, [工讀生], student who also works part-time/(old) reform-school student
恒生 HéngShēng, [恆生], Hang Seng (name)
再生产 zàishēngchǎn, [再生產], producing a copy/to reproduce
欺生 qīshēng, to cheat strangers/to bully strangers/(of domesticated animals) to be rebellious...
生活区 寄生蜂 仁智生 生产方式 接生员 生存率 生亚兰 生鲜 shēngxiān, [生鮮], fresh produce and freshly prepared foods
求重生 生造 shēngzào, to coin (words or expressions)
戎马一生 生亚当 生角 硕士生 shuòshìshēng, [碩士生], Master's degree student
生胶 明哲保生 生药 shēngyào, [生藥], unprocessed medicinal herb
生荣 浮生 本生 苟且独生 投生 tóushēng, reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life
小先生 人安生 生客 生存链 生分 shēngfen, estranged
约坦生 布朗生 生佑 纳生 艾弗生 郑生禄 汤姆·爱迪生 弥生 云生雨 真能生 生莉贾娜 凤生凤 生活化 生镛 胡生 寄生蟹 生活版 生死观 亚兰生 陈安生 亚历克斯生 敬永生
产 ⇒
产生 chǎnshēng, [產生], to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to...
财产 cáichǎn, [財產], property/assets/estate/CL:筆|笔[bǐ]
产品 chǎnpǐn, [產品], goods/merchandise/product/CL:個|个[gè]
破产 pòchǎn, [破產], to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy
生产 shēngchǎn, [生產], to produce/to manufacture/to give birth to a child
产 chǎn, [產], to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property
遗产 yíchǎn, [遺產], heritage/legacy/inheritance/bequest/CL:筆|笔[bǐ]
房地产 fángdìchǎn, [房地產], real estate
房产 fángchǎn, [房產], real estate/the property market (e.g. houses)
资产 zīchǎn, [資產], property/assets
产业 chǎnyè, [產業], industry/estate/property/industrial
地产 dìchǎn, [地產], estate
流产 liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
共产党 Gòngchǎndǎng, [共產黨], Communist Party
共产主义 gòngchǎnzhǔyì, [共產主義], communism
产物 chǎnwù, [產物], product/result (of)
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
不动产 bùdòngchǎn, [不動產], real estate/immovable property/immovables
剖腹产 pōufùchǎn, [剖腹產], Cesarean section
预产期 yùchǎnqī, [預產期], expected date of childbirth/estimated due date (EDD)
产权 chǎnquán, [產權], property right
妇产科 fùchǎnkē, [婦產科], department of gynecology and obstetrics/birth clinic
出产 chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
生产线 shēngchǎnxiàn, [生產線], assembly line/production line
倾家荡产 qīngjiādàngchǎn, [傾家蕩產], to lose a family fortune (idiom)
生产商 产前 chǎnqián, [產前], prenatal/antenatal
家产 jiāchǎn, [家產], family property
产假 chǎnjià, [產假], maternity leave
产房 chǎnfáng, [產房], delivery room (in hospital)/labor ward
产量 chǎnliàng, [產量], output
难产 nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
产卵 chǎnluǎn, [產卵], to lay eggs
助产 zhùchǎn, [助產], to help a mother give birth
产后 chǎnhòu, [產後], postnatal
产妇 chǎnfù, [產婦], woman recuperating after childbirth/woman in childbirth
共产主义者 早产 zǎochǎn, [早產], premature birth/premature labor
产科 chǎnkē, [產科], maternity department/maternity ward/obstetrics
引产 yǐnchǎn, [引產], to induce labor (childbirth)
共产党人 共产党员 Gòngchǎndǎngyuán, [共產黨員], Communist Party member
房地产商 副产品 fùchǎnpǐn, [副產品], by-product
助产士 zhùchǎnshì, [助產士], midwife
特产 tèchǎn, [特產], special local product/(regional) specialty
产出 盛产 shèngchǎn, [盛產], to produce in abundance/to be rich in
农产品 nóngchǎnpǐn, [農產品], agricultural produce
催产素 产地 chǎndì, [產地], source (of a product)/place of origin/manufacturing location
矿产 kuàngchǎn, [礦產], minerals
国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
早产儿 临产 línchǎn, [臨產], to face childbirth/about to give birth/refers esp. to the onset of regular contr...
生产总值 shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
产道 chǎndào, [產道], birth canal (in obstetrics)
生产力 shēngchǎnlì, [生產力], production capability/productive force/productivity
产权证 原产地 yuánchǎndì, [原產地], original source/place of origin/provenance
海产 hǎichǎn, [海產], marine/produced in sea
土特产 tǔtèchǎn, [土特產], local specialty
高产 gāochǎn, [高產], high yielding
净资产 财产权 cáichǎnquán, [財產權], property rights
无产阶级 wúchǎnjiējí, [無產階級], proletariat
停产 tíngchǎn, [停產], to stop production
资产阶级 zīchǎnjiējí, [資產階級], the capitalist class/the bourgeoisie
妇产医院 物产 wùchǎn, [物產], products/produce/natural resources
财产税 房地产业 土产 tǔchǎn, [土產], produced locally/local product (with distinctive native features)
待产 dàichǎn, [待產], (of an expectant mother) to be in labor
产值 chǎnzhí, [產值], value of output/output value
小产 xiǎochǎn, [小產], to miscarry/a miscarriage/an abortion
生产厂 催产 cuīchǎn, [催產], to induce labor/to expedite childbirth
遗产税 yíchǎnshuì, [遺產稅], inheritance tax/estate tax
产区 chǎnqū, [產區], place of production/manufacturing location
产能 chǎnnéng, [產能], production capacity
生产能力 shēngchǎnnénglì, [生產能力], manufacturing ability/production capacity
投产 tóuchǎn, [投產], to put into production/to put into operation
无产者 wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
海产品 水产 shuǐchǎn, [水產], aquatic/produced in sea, rivers or lakes
财产法 产业界 生产率 shēngchǎnlǜ, [生產率], productivity/efficiency of production
生产量 动产 dòngchǎn, [動產], movable property/personal property
固定资产 gùdìngzīchǎn, [固定資產], fixed assets
生产者 shēngchǎnzhě, [生產者], producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) auto...
年产 niánchǎn, [年產], annual production
日产 Rìchǎn, [日產], Nissan, Japanese car make/also transliterated 尼桑
顺产 shùnchǎn, [順產], to give birth without complications/easy childbirth/safe delivery/natural birth ...
不动产业 地产税 剖宫产 pōugōngchǎn, [剖宮產], Cesarean section
产中 田产 tiánchǎn, [田產], estate/lands
生产国 产业化 chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
年产量 名产 míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
祖产 产业工人 chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
自产自销 主产 催产药 丰产 fēngchǎn, [豐產], high yield/bumper crop
国产货 房地产权 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
破产案 再生产 zàishēngchǎn, [再生產], producing a copy/to reproduce
生产方式 助产婆
总 ⇒
总 zǒng, [總], always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general/in every case
总是 zǒngshì, [總是], always
总统 zǒngtǒng, [總統], president (of a country)/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng],屆|届[jiè]
总之 zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
总部 zǒngbù, [總部], general headquarters
总算 zǒngsuàn, [總算], at long last/finally/on the whole
夜总会 yèzǒnghuì, [夜總會], nightclub/nightspot
总裁 zǒngcái, [總裁], chairman/director-general (of a company etc)
总共 zǒnggòng, [總共], altogether/in sum/in all/in total
总结 zǒngjié, [總結], to sum up/to conclude/summary/résumé/CL:個|个[gè]
总监 zǒngjiān, [總監], head/director (of an organizational unit)/(police) commissioner/inspector-genera...
总理 zǒnglǐ, [總理], premier/prime minister/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
总的来说 zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
总督 zǒngdū, [總督], governor-general/viceroy/governor
总体 zǒngtǐ, [總體], completely/totally/total/entire/overall/population (statistics)
总管 总而言之 zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
副总 总会 总经理 zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
总数 zǒngshù, [總數], total/sum/aggregate
总归 zǒngguī, [總歸], eventually/after all/anyhow
总指挥 总署 zǒngshǔ, [總署], general office
总和 zǒnghé, [總和], sum
总局 zǒngjú, [總局], head office/general office/central office
总机 zǒngjī, [總機], central exchange/telephone exchange/switchboard
总司令 zǒngsīlìng, [總司令], commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations
总编 zǒngbiān, [總編], chief editor (of newspaper)/abbr. for 總編輯|总编辑
总动员 zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
总额 zǒngé, [總額], total (amount or value)
总长 zǒngcháng/zǒngzhǎng, [總長], total length, name used for cabinet ministers between 1912-1927, superseded by 部...
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
总得 zǒngděi, [總得], must/have to/be bound to
总统府 zǒngtǒngfǔ, [總統府], presidential palace
汇总 huìzǒng, [匯總]/[彙總], summary/to summarize/to collect (data, receipts etc)/to gather and report, summa...
总计 zǒngjì, [總計], (grand) total
老总 lǎozǒng, [老總], boss/executive
总参谋长 zǒngcānmóuzhǎng, [總參謀長], (military) Chief of Staff
总收入 zǒngshōurù, [總收入], gross income
总的说来 总价值 总行 总攻 总站 zǒngzhàn, [總站], terminus
总量 zǒngliàng, [總量], total/overall amount
总务处 总线 zǒngxiàn, [總線], computer bus
总价 zǒngjià, [總價], total price
生产总值 shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
总统令 算总账 总务 zǒngwù, [總務], general matters/division of general affairs/person in overall charge
总值 zǒngzhí, [總值], total value
总领事 zǒnglǐngshì, [總領事], consul general
总编辑 zǒngbiānjí, [總編輯], chief editor (of newspaper)
总理府 总参谋部 Zǒngcānmóubù, [總參謀部], (military) General Staff Headquarters
总领事馆 zǒnglǐngshìguǎn, [總領事館], consulate general
总工程师 总书记 zǒngshūji, [總書記], general secretary (of the Communist Party)
总院 总汇 总罢工 总成绩 总分 zǒngfēn, [總分], overall score/total points
总预算 总负责人 总的来看 总督府 总人口 zǒngrénkǒu, [總人口], total population
总责 总称 zǒngchēng, [總稱], generic term
总合 zǒnghé, [總合], to collect together/to add up/altogether
大总统 dàzǒngtǒng, [大總統], president (of a country)/same as 總統|总统
周总 总队 马总 碧总 总结会 总成 侯总 内阁总理 总教头 总面积 林林总总 línlínzǒngzǒng, [林林總總], in great abundance/numerous
王总 总揽 zǒnglǎn, [總攬], to assume full responsibility/to be in full control/to monopolize
总社 zǒngshè, [總社], cooperative (organisation)/cooperation (e.g. between companies)
代总统 海关总署 hǎiguānzǒngshǔ, [海關總署], General Administration of Customs (GAC)
总后
值 ⇒
值得 zhíde, to be worth/to deserve
价值 jiàzhí, [價值], value/worth/fig. values (ethical, cultural etc)/CL:個|个[gè]
值 zhí, value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
值钱 zhíqián, [值錢], valuable/costly/expensive
值班 zhíbān, to work a shift/on duty
价值观 jiàzhíguān, [價值觀], system of values
不值一提 价值连城 jiàzhíliánchéng, [價值連城], invaluable/priceless
峰值 fēngzhí, peak value
数值 shùzhí, [數值], numerical value
面值 miànzhí, face value/par value
期望值 qīwàngzhí, expectations/(math) expected value
值得一提 zhídeyītí, to be worth mentioning
市值 shìzhí, market capitalization/market value
正值 zhèngzhí, just at the time of/honest/upright/(math.) positive value
升值 shēngzhí, [昇值], to rise in value/to appreciate
值勤 zhíqín, variant of 執勤|执勤[zhí qín]
一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
贬值 biǎnzhí, [貶值], to become devaluated/to devaluate/to depreciate
值班室 绝对值 juéduìzhí, [絕對值], absolute value
轮值 lúnzhí, [輪值], to take turns on duty
增值 zēngzhí, to appreciate (financially)/to increase in value/value-added (accountancy)
净值 jìngzhí, [淨值], net value/net worth
总价值 时值 生产总值 shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
平均值 píngjūnzhí, average value
正常值 增值税 zēngzhíshuì, [增值稅], value-added tax (VAT)
总值 zǒngzhí, [總值], total value
保值 等值 děngzhí, of equal value
比值 bǐzhí, specific value/ratio
产值 chǎnzhí, [產值], value of output/output value
值日 zhírì, on day duty
币值 bìzhí, [幣值], value of a currency
值得一提的是 初始值 剩余价值 shèngyújiàzhí, [剩餘價值], surplus value
差值 值夜 zhíyè, on night duty
常值 附加值 fùjiāzhí, added-value (accountancy)
值班员 阈值 yùzhí, [閾值], threshold
货值 huòzhí, [貨值], value (of goods)
均值 jūnzhí, average value
赋值 负值 fùzhí, [負值], negative value (math.)
标值 值日表 近似值 酸值