在 ⇒
在 zài, (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth/(indicating an actio...
现在 xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
正在 zhèngzài, just at (that time)/right in (that place)/right in the middle of (doing sth)
存在 cúnzài, to exist/to be/existence
实在 shízài, [實在], really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality
不在乎 bùzàihu, not to care
在乎 zàihu, to care about/equivalent of 在於|在于[zài yú]
放在 在场 zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
在于 zàiyú, [在於], to be in/to lie in/to consist in/to depend on/to rest with
在家 所在 suǒzài, place/location/(after a noun) place where it is located
在意 zàiyì, to care about/to mind
处在 chǔzài, [處在], to be situated at/to find oneself at
自在 zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
潜在 qiánzài, [潛在], hidden/potential/latent
在座 zàizuò, to be present
内在 nèizài, [內在], inner/internal/intrinsic/innate
在内 zàinèi, [在內], (included) in it/among them
无处不在 wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
蒙在鼓里 méngzàigǔlǐ, [矇在鼓裡]/[蒙在鼓裡], variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ], lit. kept inside a drum (idiom)/fig. compl...
在案 心不在焉 xīnbùzàiyān, absent-minded/preoccupied/inattentive/with one's thoughts wandering
在逃 zàitáo, to be at large (of a criminal)
在世 zàishì, to be alive
实实在在 何在 hézài, where?/what place?
所在地 suǒzàidì, location/site
高高在上 gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
危在旦夕 wēizàidànxī, in imminent peril (idiom)/on the brink of crisis
在行 zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession
不复存在 在线 zàixiàn, [在線], online
自由自在 zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
在心 健在 近在咫尺 jìnzàizhǐchǐ, to be almost within reach/to be close at hand
在编 zàibiān, [在編], to be on the regular payroll/to be on the permanent staff
在握 zàiwò, (fig.) to hold in one's hands/to be within grasp
外在 wàizài, external/extrinsic
在理 zàilǐ, reasonable/sensible
远在 近在眼前 jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
在职 zàizhí, [在職], to be employed/to be in post/on-the-job
在所难免 zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
迫在眉睫 pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
无所不在 wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
好在 hǎozài, luckily/fortunately
在所不惜 在此一举 放在眼里 fàngzàiyǎnlǐ, [放在眼裡], to pay attention to/to care about/to attach importance to
在押 历历在目 lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
不在话下 bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
在校 旨在 zhǐzài, to have as its purpose/to be intended to/to aim to (do sth)
满不在乎 mǎnbùzàihu, [滿不在乎], not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unpert...
远在天边 在望 铭记在心 逍遥自在 xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
在即 zàijí, near at hand/imminent/within sight
在下 zàixià, under/myself (humble)
在野 zàiyě, to be out of (political) office/to be out of power
在读 在册 有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
在天之灵 zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
在岸 出门在外 在先 zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
大有人在 dàyǒurénzài, there are plenty of such people
势在必行 shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative
在建 在劫难逃 箭在弦上 在所不辞 zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
有言在先 志在必得 设在 shèzài, [設在], located at/set up in a particular location
在任 在逃犯 芒刺在背 mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
在业 存放在 成竹在胸 chéngzhúzàixiōng, see 胸有成竹[xiōng yǒu chéng zhú]
在教 zàijiào, to be a believer (in a religion, esp. Islam)
不在少数 我在 联在 重在 重任在肩 事在人为 shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
在校生 人生在世 郑在赫 在非 在岗 在我 悠闲自在 姜在景 在押犯 别在意 金在范 在位 zàiwèi, on the throne/reigning (monarch)
姜在旭 释在馨 李在容 贤在 在格兰 在雅基 意在 存在论 卓在勋 在洋 安在 宋在浩 余在庆 在礼成 车在 在那 赵在景 会在 一定在 锁在 李阔在 在高河 别在娴 曾在藩 在革 在超 郑在荣 在薇 在南 在勋 彭妮关在 在丰 南在根 金在民 金在植 金在焕 在波 在材 在某 在枢 在明 朴在容 玄在旭 民在君 郑在英 包在目 在弘 在楠山 在传 涂在 现在时 韩在喜
朝 ⇒
朝 Cháo/cháo/zhāo, abbr. for 朝鮮|朝鲜[Cháo xiǎn] Korea, imperial or royal court/government/dynasty/rei...
朝鲜 Cháoxiǎn, [朝鮮], North Korea/Korea as geographic term/Taiwan pr. [Cháo xiān]
朝着 cháozhe, [朝著], facing/advancing (towards)
王朝 wángcháo, dynasty
朝圣 cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
朝向 cháoxiàng, toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)
朝廷 cháotíng, court/imperial household/dynasty
朝气 zhāoqì, [朝氣], vitality/dynamism
朝思暮想 zhāosīmùxiǎng, to yearn for sth day and night (idiom)
朝鲜人 Cháoxiǎnrén, [朝鮮人], North Korean (person)
朝拜 cháobài, to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage
朝夕相处 朝阳 Cháoyáng/cháoyáng/zhāoyáng, [朝陽], Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beij...
明朝 Míngcháo/míngzhāo, Ming Dynasty (1368-1644), tomorrow morning/the following morning
秦朝 Qíncháo, Qin Dynasty (221-207 BC)
今朝 jīnzhāo, at the present/now
朝外 朝代 cháodài, dynasty/reign (of a king)
朝妍 朝东 改朝换代 gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
热火朝天 rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
朝三暮四 zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
朝气蓬勃 zhāoqìpéngbó, [朝氣蓬勃], full of youthful energy (idiom); vigorous/energetic/a bright spark
朝子 朝鲜泡菜 朝政 朝夕 zhāoxī, morning and night/all the time
上朝 朝美 朝霞 清朝 Qīngcháo, Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
儿朝天 皇朝 huángcháo, the imperial court/the government in imperial times
朝日 Zhāorì/zhāorì, Asahi (Japanese place name, company name etc), morning sun
朝秀 朝觐 cháojìn, [朝覲], to give audience (of emperor)/retainers' duty to pay respect to sovereign/hajj (...
朝野 cháoyě, all levels of society/the imperial court and the ordinary people
朝马尔斯基 前朝 qiáncháo, the previous dynasty
朝冈贝蒂 宋朝 Sòngcháo, Song Dynasty (960-1279)/also Song of Southern dynasties 南朝宋 (420-479)
唐朝 Tángcháo, Tang dynasty (618-907)
北朝 BěiCháo, Northern Dynasties (386-581)
一朝一夕 yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh...
朝河 朝彬格莱 朝礼 朝南 朝勇 朝光 李凤朝 朝语 朝西 朝见 cháojiàn, [朝見], to have an audience (with the Emperor)
朝露 zhāolù, morning dew/fig. precarious brevity of human life/ephemeral
头朝东 朝香 朝发夕至 南北朝 NánBěicháo, Northern and Southern dynasties (420-589)
别朝光 朝不保夕 zhāobùbǎoxī, at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state/imminent crisi...
王朝廷 朝哈德逊 佐森正朝斯坦斯多夫 朝鲜战争 CháoxiǎnZhànzhēng, [朝鮮戰爭], Korean War (1950-1953)
朝艾奎拉 朝庞恰特雷恩湖 于朝妍 崔朝 朝西尔斯 封建王朝 格兰朝·马克思 宋原朝 汉朝 Hàncháo, [漢朝], Han Dynasty (206 BC-220 AD)
熊朝秀 郑宪朝