坑 ⇒
坑 kēng, [阬], hole/pit/tunnel/to defraud, variant of 坑[kēng]/pit/hole
火坑 huǒkēng, pit of fire/fig. living hell
水坑 shuǐkēng, puddle/water hole/sump
粪坑 fènkēng, [糞坑], latrine pit/cesspit
沙坑 shākēng, sandbox/jumping pit (athletics)/sand trap, bunker (golf)
矿坑 kuàngkēng, [礦坑], mine/mine shaft
茅坑 máokēng, latrine pit/latrine
弹坑 dànkēng, [彈坑], bomb crater
坑道 kēngdào, mine shaft/gallery/tunnel
陨石坑 yǔnshíkēng, [隕石坑], meteorite impact crater
坑洞 kēngdòng, hole/pit/pothole
泥坑 níkēng, mud pit/mire/morass
坑坑洼洼 kēngkengwāwā, [坑坑窪窪], bumpy/full of potholes
炭坑 坑洼 kēngwā, [坑窪], pothole/dip in the road
凹坑 āokēng, concave depression/crater
满坑满谷 mǎnkēngmǎngǔ, [滿坑滿谷], (idiom) all over the place/in every nook and cranny/packed to the rafters
墓坑 mùkēng, tomb pit
坑骗 kēngpiàn, [坑騙], to cheat/to swindle
煤坑 土坑 坑人 kēngrén, to cheat sb
爹 ⇒
老爹 lǎodiē, (dialect) father/old man/sir
爹 diē, dad
爹地 diēdì, daddy (loanword)
爹爹 diēdie, daddy/granddad
爹妈 爹娘 diēniáng, (dialect) parents
阿爹 ādiē, dad/father/(paternal) grandfather/old man
干爹 gāndiē, [乾爹], adoptive father (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
后爹